PTL 4 A1 - Hochdruckreiniger PARKSIDE - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts PTL 4 A1 PARKSIDE als PDF.
| Produkttyp | Teleskoprohr für Hochdruckreiniger |
| Marke | Parkside |
| Modell | PTL 4 A1 |
| Kompatibilität | Parkside PHD 100 A1, PHD 100 B2, PHD 100 C2, PHD 100 D2, PHD 100 E2, PHD 110 A1, PHD 135 A1, PHD 150 A1, PHD 150 B2, PHD 150 C2, PHD 150 D3, PHD 150 E4, PHD 150 F4 |
| Betriebsdruck | 11 MPa (1595 psi) |
| Maximal zulässiger Druck | 16 MPa (2320 psi) |
| Maximaler Durchfluss | 450 l/h |
| Maximale Eingangstemperatur | 60 °C (140 °F) |
| Länge | Teleskoprohr aus mehreren Teilen, längenverstellbar |
| Material | Kunststoff und Metall |
| Gewicht | Ca. 2 kg (Schätzung) |
| Wasserversorgung | Über Anschluss am Rohrgriff |
| Hauptfunktionen | Hochdruckreinigung in der Höhe und schwer zugänglichen Bereichen |
| Mitgelieferte Düse | Flachstrahldüse (1) |
| Enthaltenes Zubehör | Winkel, Sicherungskasten, Hochdruckschlauch, Fuß, Schultergurt |
| Sicherheit | Einrastverriegelung, Sicherheitsklammer, Schultergurt |
| Wartung | Reinigen mit einer weichen Bürste oder einem feuchten Tuch; keine besondere Wartung |
| Lagerung | In einem frostfreien Raum |
| Garantie | 3 Jahre |
| Identifikationsnummer (IAN) | 297585 |
| Kundendienst Frankreich | 0800 919270, grizzly@lidl.fr |
| Kundendienst Belgien | 070 270 171 (0,15 EUR/min), grizzly@lidl.be |
| Ersatzteile | Erhältlich auf www.grizzly-service.eu |
Häufig gestellte Fragen - PTL 4 A1 PARKSIDE
Benutzerfragen zu PTL 4 A1 PARKSIDE
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Hochdruckreiniger kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch PTL 4 A1 - PARKSIDE und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. PTL 4 A1 von der Marke PARKSIDE.
BEDIENUNGSANLEITUNG PTL 4 A1 PARKSIDE
Originalbetriebsanleitung
FR BE
LANCE TÉLESCOPIQUE POUR NETTOYEUR HAUTE PRESSION
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
GB IE
DE/AT/CH Originalbetriebsanleitung Seite 4
Allgemeine Beschreibung ....5
Lieferumfang....5
Übersicht 5
Technische Daten......5
Sicherheitshinweise......5
Bildzeichen in der Anleitung......5
Allgemeine Sicherheits-hinweise......5
Arbeiten mit dem Gerät 6
Montage 6
Standfuß anschrauben....6
Hochdruckschlauch einschieben......6
Rohrspitze verbinden....7
Inbetriebnahme ....7
Arbeitshinweise 7
Reinigung/Wartung 8
Reinigung 8
Wartung 8
Lagerung 8
Entsorgung/Umweltschutz......8
Ersatzteile/Zubehör 8
Garantie 8
Reparatur-Service ......10
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes.
Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Betriebsanleitung ist Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche.
Bewahren Sie die Anleitung gut auf und händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Gerät ist nicht zur gewerblichen Nutzung geeignet. Bei gewerblichem Einsatz erlischt die Garantie.
- zum Reinigen mit Hochdruckwasserstrahl an schwer zugänglichen Stellen. Insbesondere in Höhen.
- unter Beachtung der Herstellerangaben des zu reinigenden Objektes.
Das Gerät ist vorgesehen für den Einsatz mit den PARKSIDE-Hochdruckreinigern PHD 100 A1, PHD 100 B2, PHD 100 C2, PHD 100 D2, PHD 100 E2, PHD 110 A1, PHD 135 A1, PHD 150 A1, PHD 150 B2, PHD 150 C2, PHD 150 D3, PHD 150 E4, PHD 150 F4.
Allgemeine Beschreibung

Die Abbildung der wichtigsten Funktionsteile finden Sie auf der Ausklappseite.
Lieferumfang
Packen Sie das Gerät aus und überprüfen Sie den Lieferumfang:
- Teleskoprohr, mehrteilig
- Flachstrahldüse
- Winkelstück
- Sicherungsklammer
- Hochdruckschlauch
- Standfuß
- Schultergurt
- Betriebsanleitung
Übersicht

1 Flachstrahldüse
2 Winkelstück
3 Sicherungsklammer
4 Drittes Teleskoprohr
5 Zweites Teleskoprohr
6 Erstes Teleskoprohr
7 Hauptrohr
8 Handgrifffläche
9 Schultergurt
10 Öffnung für Hochdruckschlauch
11 Handgriff
12 Anschluss für Hochdruckschlauch
13 Entriegelung für Hochdruckschlauch
14 Standfuß
15 Wasseranschluss
16 Entriegelung Wasseranschluss
17 Hochdruckschlauch
18 Anschluss für Teleskoprohr
19 Anschluss für Winkelstück
20 Einschalthebel
21 Einschaltsperre
22 Gurthalterung
23 Griffstück und Drehverriegelung
24 Entriegelung für Hochdruckschlauch
Technische Daten
Teleskoprohr....PTL 4 A1
Geeignet für Hochdruckreiniger mit folgenden Leistungsdaten:
Bemessungsdruck (p) ... 11 MPa / 1595 psi Zulässiger Druck
(p max)....16 MPa / 2320 psi
Max. Durchflussmenge (Q max) ....450 l/h Max. Zulauftemperatur
(T max)....60 °C / 140 °F
Sicherheitshinweise
Dieser Abschnitt behandelt die grundlegenden Sicherheitsvorschriften bei der Arbeit mit dem Gerät.
Bildzeichen in der Anleitung

Gefahrenzeichen mit Angaben zur Verhütung von Personen- oder Sachschäden.

Hinweiszeichen mit Informationen zum besseren Umgang mit dem Gerät.
Allgemeine Sicherheits- hinweise
- Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen
DEATCH
benutzt zu werden; es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhalten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
- Personen, die mit der Betriebsanleitung nicht vertraut sind, dürfen das Gerät nicht benutzen. Das Bedienen des Gerätes ist Personen unter 16 Jahren nicht gestattet.
Arbeiten mit dem Gerät

Hochdruckreiniger können bei unsachgemäßen Gebrauch gefährlich sein. Der Strahl darf nicht auf Personen, Tiere, aktive elektrische Ausrüstung oder das Gerät selbst gerichtet werden.
- Richten Sie den Strahl nicht auf sich selbst oder andere, um Kleidung oder Schuhwerk zu reinigen.
- Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn sich andere Personen in Reichweite befinden, es sei denn, sie tragen Schutzkleidung.
- Ergreifen Sie geeignete Maßnahmen, um Kinder vom laufenden Gerät fernzuhalten.
- Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial ordnungsgemäß.
- Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe von entzündbaren Flüssigkeiten oder Gasen. Bei Nichtbeachtung besteht Brand- oder Explo sions gefahr.
- Bewahren Sie das Gerät an einem trockenen Ort und außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
-
Kinder sollen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
-
Beachten Sie die Sicherheitshinweise Ihres Hochdruckreinigers.
- Der Bediener oder Nutzer ist für Unfälle oder Schäden an anderen Menschen oder deren Eigentum verantwortlich.

Vorsicht! So vermeiden Sie Geräteschäden und eventuell daraus resultierende Personenschäden:
- Nicht zur Reinigung von Fenstern be- nutzen.
- Arbeiten Sie nicht mit einem beschädigten, unvollständigen oder ohne die Zustimmung des Herstellers umgebauten Gerät.
• Schützen Sie das Gerät vor Frost. - Verwenden Sie nur Original-Zubehör und führen Sie keine Umbauten am Gerät durch.
Montage
Standfuß anschrauben
B
Schrauben Sie den Standfuß (14) auf die Gewindeaufnahme am Handgriff (11). Ziehen Sie den Standfuß lediglich handfest an.
Hochdruckschlauch einschieben
C
-
Schieben Sie den Hochdruckschlauch (17) mit dem Anschluss für Winkelstück (19) voran, in die Öffnung für den Hochdruckschlauch (10) ein.
-
Schieben Sie den Hochdruckschlauch (17) durch das Hauptrohr (7) und das Erste, Zweite und Dritte Teleskoprohr (6,5,4). Schieben Sie den Hochdruckschlauch (17) bis er am Dritten Teleskoprohr (4) mit dem Anschluss für Winkelstück (19) austritt.
- Stecken Sie den Anschluss für Teleskoprohr (18) in den Anschluss für Hochdruckschlauch (12) am Handgriff (11) ein. Er rastet ein.

Zum Lösen vom Hochdruckschlauch (17) drücken Sie die Entriegelung für Hochdruckschlauch (13). Ziehen Sie den Hochdruckschlauch (17) am Anschluss für Teleskoprohr (18) ab.
Rohrspitze verbinden
D
- Entfernen Sie die Sicherungsklammer (3) aus dem Winkelstück (2).
- Stecken Sie den Anschluss für Winkelstück (19) in das Winkelstück (2) ein. Er rastet ein.
- Schieben Sie das Winkelstück (2) mit dem Hochdruckschlauch (17) über das Dritte Teleskoprohr (4) zurück, bis die beiden Bohrungen im Winkelstück (2) mit den beiden Bohrungen im Dritten Teleskoprohr (4) übereinander liegen.
-
Schieben Sie die Sicherungsklammer (3) durch das Winkelstück (2) und das Dritte Teleskoprohr (4).
-
Fixieren Sie die Flachstrahldüse (1) durch Einstecken und Drehen (Bajonettverschluss) mit dem Winkelstück (2).
Inbetriebnahme Arbeitshinweise

Beachten Sie die Rückstoßkraft des austretenden Wasserstrahles. Sorgen Sie für einen sicheren Stand und halten Sie die Spritzpistole gut fest. Sie können sonst sich oder andere Personen verletzen.
- Stellen Sie sich die gewünschte Länge des Teleskoprohres ein.
- Lösen Sie die Drehverriegelung am Griffstück (23) und ziehen Sie das Teleskoprohr (4,5,6) aus dem vorangegangenen Teleskoprohr (5,6) bzw. Hauptrohr (7) heraus. Fixieren Sie das herausgezogene Teleskoprohr (4,5,6) mit der Drehverriegelung am Griffstück (23).
- Stellen Sie einen Wasseranschluss mit Ihrem Hochdruckreiniger am Wasseranschluss (15) am Handgriff (11) Ihres Teleskoprohres her.
- Legen Sie den Schultergurt (9) an.
- Halten Sie das Teleskoprohr mit beiden Händen am Handgriff (11) und an der Handgrifffläche (8).
- Durch Drücken des Einschalthebels (20) tritt bei aktiviertem Hochdruckeiniger Wasser mit Hochdruck aus der Flachstrahldüse (1) aus. Durch Loslassen des Einschalthebels (20) stoppt der Wasserfluss.
Durch Drücken der Einschalt sperre (21) könne Sie das Teleskoprohr vor unbeabsichtigten Einschalten sichern.
Verwendung von Reinigungsmitteln
Verwenden Sie ein neutrales Reinigungsmittel, das biologisch abbaubar ist. Verwenden Sie das Reinigungsmittel nach den Angaben des Herstellers.
Reinigung/Wartung

Ziehen Sie vor allen Arbeiten an dem Gerät den Netzstecker des Hochdruckreinigers. Es besteht die Gefahr eines Stromschlages oder Verletzungsgefahr durch bewegliche Teile.
Reinigung
Halten Sie das Gerät stets sauber. Verwenden Sie keine Reinigungsbzw. Lösungsmittel.
- Reinigen Sie das Gerät mit einer wei- chen Bürste oder einem leicht feuchten Tuch.
Wartung
• Das Gerät ist wartungsfrei.
Lagerung
- Bewahren Sie das Gerät in einem frost-sicheren Raum auf.
Entsorgung/ Umweltschutz
Führen Sie Gerät, Zubehör und Verpackung einer umweltgerechten Wiederverwertung zu.
Geben Sie das Gerät an einer Verwertungsstelle ab. Die verwendeten Kunststoff- und Metallteile können sortenrein getrennt werden und so einer Wiederverwertung zugeführt werden. Fragen Sie hierzu unser Service-Center.
Ersatzteile/Zubehör
Ersatzteile und Zubehör erhalten Sie unter www.grizzly-service.eu
Sollten Sie kein Internet haben, so wenden Sie sich bitte telefonisch an das Service-Center (siehe „Service-Center“ Seite 10). Halten Sie die unten genannte Bestellnummer bereit:
Garantie
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum.
Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
Garantiebedingungen
Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Original Kassenbon gut auf. Diese Unterlage wird als Nachweis für den Kauf benötigt.
Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns – nach unserer Wahl – für Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Garantieleistung setzt voraus, dass innerhalb der Drei-Jahres-Frist das defekte Gerät und der Kaufbeleg (Kassenbon) vorgelegt und schriftlich kurz beschrieben wird, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist.
Wenn der Defekt von unserer Garantie ge- deckt ist, erhalten Sie das reparierte oder ein neues Produkt zurück. Mit Reparatur oder Austausch des Produkts beginnt kein neuer Garantiezeitraum.
Garantiezeit und gesetzliche Mängelansprüche
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.
Garantieumfang
Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft.
Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produkteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind und daher als Verschleißteile angesehen werden können (z.B. Bürste oder Düsen) oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen (z.B. Schalter).
Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder nicht gewartet wurde. Für eine sachgemä- ße Benutzung des Produkts sind alle in der Betriebsanleitung aufgeführten Anweisungen genau einzuhalten. Verwendungszwecke und Handlungen, von denen in der Betriebs-
anleitung abgeraten oder vor denen gewarnt wird, sind unbedingt zu vermeiden. Das Produkt ist lediglich für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
Abwicklung im Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen:
- Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Identifikationsnummer (IAN 297585) als Nachweis für den Kauf bereit.
• Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild.
- Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten kontaktieren Sie zunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail. Sie erhalten dann weitere Informationen über die Abwicklung Ihrer Reklamation.
- Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie, nach Rücksprache mit unserem Kundenservice, unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbons) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service-Anschrift übersenden. Um Annahmeprobleme und Zusatzkosten zu vermeiden, benutzen Sie unbedingt nur die Adresse, die Ihnen mitgeteilt wird.
Stellen Sie sicher, dass der Versand nicht unfrei, per Sperrgut, Express oder sonstiger Sonderfracht erfolgt. Senden Sie das Gerät bitte inkl. aller beim Kauf mitgelieferten Zubehörteile ein und sorgen Sie für eine ausreichend sichere Transportverpackung.
Reparatur-Service
Sie können Reparaturen, die nicht der Garantie unterliegen, gegen Berechnung von unserer Service-Niederlassung durchführen lassen. Sie erstellt Ihnen gerne einen Kostenvoranschlag.
Wir können nur Geräte bearbeiten, die ausreichend verpackt und frankiert eingesandt wurden.
Achtung: Bitte senden Sie Ihr Gerät gereinigt und mit Hinweis auf den Defekt an unsere Service-Niederlassung.
Nicht angenommen werden unfrei - per Sperrgut, Express oder mit sonstiger Sonderfracht - eingeschickte Geräte.
Die Entsorgung Ihrer defekten eingesendeten Geräte führen wir kostenlos durch.
Service-Center
DF Service Deutschland
Tel.: 0800 54 35 111
E-Mail: grizzly@lidl.de
IAN 297585
AT Service Österreich
Tel.: 0820 201 222
(0,15 EUR/Min.)
E-Mail: grizzly@lidl.at
IAN 297585
CH Service Schweiz
Tel.: 0842 665566
(0,08 CHF/Min.,
Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.)
E-Mail: grizzly@lidl.ch
IAN 297585
Importeur
Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst das oben genannte Service-Center.
Grizzly Tools GmbH & Co. KG
Stockstädter Straße 20
63762 Großostheim
Germany
www.grizzly-service.eu
Content
Intended use ....11
Grizzly Tools GmbH & Co. KG
Stockstädter Straße 20
63762 Großostheim
Germany
www.grizzly-service.eu
Inhalt
Introduction ......18
Grizzly Tools GmbH & Co. KG
Stockstädter Straße 20
63762 Großostheim
Allemagne
www.grizzly-service.eu
Inhoud
Inleiding 26
Gebruik 26
Technische gegevens 27
Stockstädter Straße 20
63762 Großostheim
Duitsland
www.grizzly-service.eu
Obsah
Úvod....33
Grizzly Tools GmbH & Co. KG
Stockstädter Straße 20
63762 Großostheim
Německo
www.grizzly-service.eu
Contenido
Grizzly Tools GmbH & Co. KG
Stockstädter Straße 20
63762 Großostheim
Alemania
www.grizzly-service.eu
PT
Conteúdo
Introdução ....46
Tel.: 70778 0005 (0,12 EUR/Min.)
E-Mail: grizzly@lidl.pt
IAN 297585
Importador
Grizzly Tools GmbH & Co. KG
Stockstädter Straße 20
63762 Großostheim
Alemanha
www.grizzly-service.eu
2018-01-23-rev02-op







GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG
Stockstädter Straße 20
DE-63762 Großostheim
GERMANY
Stand der Informationen · Last Information
01 / 2018 · Ident.-No.: 75040207012018-8
IAN 297585
8