Axkid One 2 - Asiento de coche

One 2 - Asiento de coche Axkid - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato One 2 Axkid en formato PDF.

📄 172 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice Axkid One 2 - page 32
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Silla de auto orientada hacia atrás
Marca Axkid
Modelo One 2
Norma de homologación i-Size (Reglamento UE n.º 129)
Uso Solo orientada hacia atrás
Talla del niño 61 a 125 cm
Peso máximo del niño 23 kg
Dimensiones (aprox.) Altura: 62-78 cm (ajustable), Ancho: 44 cm, Fondo: 55 cm
Peso del asiento Aproximadamente 11 kg
Fijación ISOFIX + pata de apoyo + barra antirrebote
Arnés 5 puntos, ajustable en altura con el reposacabezas
Ajustes Reposacabezas, profundidad del asiento, inclinación, barra antirrebote, pata de apoyo
Seguridad complementaria Cojín de impacto lateral ASAP (lado de la puerta), indicador sonoro de pata de apoyo
Alimentación Pila CR1632 para indicador sonoro
Mantenimiento y limpieza Funda extraíble lavable a máquina a 30°C (ciclo corto). No secar a máquina.
Piezas de repuesto y reparabilidad Usar solo piezas originales Axkid. Reparaciones por el fabricante o un agente autorizado.
Garantía 24 meses a partir de la fecha de compra (excluyendo desgaste normal y daños accidentales)
Accesorios incluidos Funda textil, cojín ASAP, conectores ISOFIX
Reciclaje Retirar la pila, cortar las correas y seguir las directrices locales
Compatibilidad del vehículo Asientos i-Size y asientos con puntos ISOFIX (consulte la lista en axkid.com)

Preguntas frecuentes - One 2 Axkid

¿Cuál es el peso y la talla máxima para usar la silla Axkid One 2?
La silla está homologada para niños que midan de 61 a 125 cm y pesen hasta 23 kg. Debe usarse solo orientada hacia atrás.
¿Se puede instalar la silla en el asiento delantero con un airbag activo?
No, la instalación está prohibida si el airbag frontal está activo. Si debe instalar la silla en el asiento delantero, el airbag debe desactivarse según las instrucciones del fabricante del automóvil.
¿Cómo instalar correctamente la silla Axkid One 2 en el vehículo?
1. Reduzca el tamaño de la silla accionando el botón de ajuste de profundidad. 2. Pliegue la pata de apoyo. 3. Inserte los conectores ISOFIX en los anclajes hasta oír un clic (indicadores verdes). 4. Despliegue la barra antirrebote y apriétela. 5. Despliegue la pata de apoyo hasta hacer contacto con el suelo (indicador verde y pitido sonoro se detiene). 6. Instale el cojín ASAP en el lado de la puerta.
¿Cómo ajustar el arnés y el reposacabezas para mi hijo?
El reposacabezas se ajusta presionando los botones (M) para alinear los indicadores de nivel de los ojos con los ojos del niño. El arnés debe estar a la altura de los hombros o 1 cm por encima. Apriete el arnés tirando de la correa (U) hasta que solo pueda deslizar un dedo entre la correa y el hombro.
¿Se puede usar la silla en un vehículo sin ISOFIX?
No, la silla Axkid One 2 requiere puntos de anclaje ISOFIX. Es compatible con asientos i-Size y asientos no i-Size pero con ISOFIX. Consulte la lista de compatibilidad en axkid.com.
¿Cómo limpiar la funda de la silla?
La funda es extraíble y lavable a máquina a 30°C en ciclo corto. No la ponga en la secadora. Para quitarla, abra las cremalleras del respaldo y despegue el velcro. Consulte los videos en axkid.com para más detalles.
¿Qué hacer si el indicador sonoro de la pata de apoyo no se detiene?
El indicador sonoro emite un pitido hasta que la pata de apoyo esté firmemente en contacto con el suelo. Asegúrese de que la pata de apoyo esté bien desplegada y que el pie toque el suelo. Si el pitido persiste, verifique que la pata de apoyo esté bloqueada (indicador verde).
¿Puedo reemplazar la funda por una funda no original?
No, la funda es un elemento de seguridad. Solo puede reemplazarse por una funda original Axkid. El uso de una funda no conforme puede comprometer la seguridad del niño.
¿La silla es reutilizable después de un accidente?
No, después de cualquier accidente, incluso menor, la silla debe reemplazarse. Los daños invisibles pueden afectar su seguridad. Axkid desaconseja la compra de segunda mano por esta razón.
¿Cuál es la duración de la garantía de la silla Axkid One 2?
La silla tiene una garantía de 24 meses a partir de la fecha de compra. La garantía no cubre el desgaste normal, los daños accidentales ni las reparaciones realizadas por un tercero. Conserve su factura.

Preguntas de los usuarios sobre One 2 Axkid

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Asiento de coche en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones One 2 - Axkid y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. One 2 de la marca Axkid.

MANUAL DE USUARIO One 2 Axkid

Gracias por elegir la silla de seguidad infantil AXKID ONE 2

Lea atentamente este manual de instrucciones antes de instalar la silla AXKID ONE 2 en su vehiculo

Para más información y videos sobre su instalación, visite nuestra web www. axkid.com

AXKID ONE 2 es una silla de seguridad a contramarcha recomendada para niños de entre 61 y 125 cm de alta o con un peso máximo de 23 kg.

AXKID ONE+ 2 es una silla de seguidad a contramarcha recomendada para niños de entre 40 y 125 cm de alta o con un peso mayor de 23 kg.

AXKID ONE 2 es una silla de seguridad con homologacion i-Size. Esta testada y certificada segun la norma europea UN No. 129 de sistemas de retencion infantil, para su instalacion en asientos de vehiculos compatibles con la normali Size segun indique el manual del fabricante del vehiculo. Siieneequalquier duda, consulte con el fabricante (www.axkid.com) o con su Tienda.

Información importante

Para maximizar la seguridad de su hijo, es importante que recuerde loisible:

  • Siga siempre las instrucciones de este manual. Una instalación incorrecta peuteponer en peligro la seguidad de su bajo. Si tieneequalquier duda,contacte con su tienda,dondele asesoraranparauna correcta instalacion.
  • Conserve este manual de instrucciones para futuras consultas. Si pierde el manual, pueda descargárselo online en www. axkid.com
  • Nunca instale la silla AXKID ONE 2 en el asiento de un vehiculo que teng a instalado un airbag frontal. Si quere instalar la silla AXKID ONE 2 de todas formas, el airbag debe ser desconectado siguiendo las instruiones del fabricante del vehiculo.
  • En caso de accidente de tráfico, porkleque sea,sustituya siempre la silla de seguidaporuna nueva.La silla podría teneralgún daño invisible que no se detecte a simple vista yponer seriamente enpeligrola seguidadesuhijo. Por estarzonAxkid no recomienda adquirir sillasde seguidadsegunda mano.
  • Si la silla AXKID ONE 2 ha estado expuesta a luz directa del sol, asegúrese de que la silla no está demasiado caliente al estar al niño.
  • Nunca deje al Niño solo desatendido en el vehístico.
  • Asegürese de que;quequipaje o carga que lve en el vehiculo queden firmamente susjetos. Asievitara lesiones al nio y a los demas pasajeros en caso de collision.
  • Asegürese de instalar la silla AXKID ONE2 de formaque ninguna parte de la silla que de arisponada por asientos moviles, puertas del vehiculo, etc.
  • La silla AXKID ONE 2 solo puede ser instalada a contramarcha, eskaar, mirando hacía atrás.
  • Asegürese sempre de que el arnes se ajusta correctamente al cuerpo del niño. El niños se ajusta moviendo el reposacabezas.
  • Compruebe que la espalda del niño esté totalmente apoyada en la silla al instalar el arnés del niño.
  • Asegürese sempre de que el arnes estéfirmamente tenso ajustado al nino y de que el broche del arnes estecorrectamente abrochado, de forma que no quede suelo ningún tramo del cinturón del arnes.
  • Compruebe que el cinturón del arnes está liso, que no está torcido en ningún punto.
  • Compruebe sempre que la pata de apoyo está en posicion correcta y en contacto con el suejo del vehiculo. Compruebe que el indicator en la parte superior de la pata de apoyo está en color verde, y que no suena ningun pitido desde la base de la pata de apoyo.
  • No intolerance des montar ni modicar ninguna parte de la silla AXKID ONE 2. Hacerlo peut aefectar a la garantia y a la seguidad efectiva del producto.
  • Nunca use la silla AXKID ONE 2 sin la funda textil. La funda textil es un componente del sistemas de seguinidad y solo peut ser reemplazada por othera funda Axkid original.
    Lea el manual del vehiculo para comprobar cuales son los asientos del vehiculo en los que se pueda instalar la silla.
  • Axkid recomienda siempre usar un protector de asiento para proteger el asiento del vehiculo de rasguños y sociedad.
  • Si tieneequalquier duda,contacte con la tiendaondecomprólasilla ocontacte con nosotros enel email info@axkid.com

Indices

Partes 34
Asientos de vehiculo permitidos y no permitidos
para la instalacion de la silla AXKID ONE 2 36
Instalacion de la silla AXKID ONE 2 en el vehiculo 37
Proteger al nino con la silla AXKID ONE 2 38
Indicadores de ajuste de la silla AXKID ONE 2 39
Ajustes de la silla AXKID ONE 2 39
Desinstalación de la silla AXKID ONE 2 del vehiculo 40
Cuidado y mantenimiento 40
Garantia 41

ES

Partes

Axkid One 2 - Partes - 1

Axkid One 2 - Partes - 2

Axkid One 2 - Partes - 3

Tirantes del arnés (A)Botón de ajuste del reposacabezas (M)
Botón para desabrochar el arnés (B)Botón de ajuste del espacio para las piernas (N)
Botón de desbloqueo de la barra frontal (C)Barra trasera (O)
Barra frontal (D)Indicador de posición de la pata de apoyo (P)
Reposacabezas (E)Correa de liberación de la pata de apoyo (Q)
Indicador de alta de los ojos del niño (F)Pata de apoyo (R)
Almohadilla ASAP (G)Indicador sonoro (S)
Botón de posición de reclínacion (H)Botón de desbloqueo del arnés (T)
Botón de la pata de apoyo (I)Correa para tensar el arnés (U)
Conector ASAP (J)Indicador de sujeción ISOFIX (V)
Botón de fijación de la barra frontal (K)Botón ISOFIX (X)
Fundalateral (L)Conector ISOFIX (Y)

Asientos de vehículos permitidos y no permitidos para la instalación de la silla AXKID ONE 2

La silla AXKID ONE 2 solo puede instalarse mirando a contramarcha con ISOFIX.Esta homologada para ser instalada enomialquier asiento de vehiculo adaptado a la normal i-Size,except que también podria instalarse en otheras asientos con ISOFIX no aptos segun i-Size. Es importante que compruebe el manual de instrucciones del vehiculo para ver enque asientos pueda instalar la silla AXKID ONE 2,puede comprobar la lista de vehiculos en www.axkid.com.

Asiento delantero o del copiloto con ISOFIX (airbag desconectado)S/NO*
Asiento delantero o del copiloto con ISOFIX (airbag connectado) NO
Asiento triturero con ISOFIX Sí
Asiento mirando delado y mirando hacíayersAS
Asiento sin ISOFIX NO

Axkid One 2 - Asientos de vehículos permitidos y no permitidos para la instalación de la silla AXKID ONE 2 - 1

IMPORTANTE: Si quiere instalar la silla AXKID ONE 2 en un asiento que teng a airbag frontal, el airbag debe ser desconectado siguiendo las instrucciones del manual del vehiculo. Tenga en conta que algunos vehiculosrequiren de un service专业技术o autorizo para desconectar el airbag.

  • El Reglamento General de Circulación en España, en su article 117, está le prohibido de circular con menos de estatura igual o inferior a 135 centimetros situados en los asientos delanteros del vehúculo, salvo exceptiones.

Axkid One 2 - Asientos de vehículos permitidos y no permitidos para la instalación de la silla AXKID ONE 2 - 2

Nunca instale una silla de seguridad en el asiento de un vehiculo con el airbag activado.

Axkid One 2 - Asientos de vehículos permitidos y no permitidos para la instalación de la silla AXKID ONE 2 - 3

Instalacion de la silla AXKID ONE 2 en el vehiculo

1

Antes de instalar la silla AXKID ONE 2 en el vehiculo, minimice su tameno liberando el boton de ajuste de spacing para las piernas (N) y deslizando la silla hacla barra frontal (D). Despiegue la pata de apoyo (R) hasta que oiga un click y el indicator de posicjion de la pata de apoyo (P) seonga de color verde.

ES

2

Libere el botón de desbloqueo de la barra frontal (C) y pliegue la barra frontal (D) hacía la silla. Sujete la barra frontal (D) con una mano y agarre la barra trasera (O) con la otra mano, introduzca la silla en el vehiculo empezando por la barra frontal (D) y bajo go colque la silla en el asiento del vehiculo en posición a contramarcha.

3

Inserte los connectores ISOFIX (Y) en los+puntos de connexion ISOFIX del vehiculo hasta que oiga un click y también indicadores de sujeción ISOFIX (V) se pongan de color verde.

4

Suelte la barra frontal (D), que empezará a tensarse sola contra el asiento del vehístico. Cuando este acabe, gire el botón de fjación de la barra frontal (K) en el sentido del reloj hasta sentir y oir un click, en ese momento la barra frontal está firmamente tensa contra el asiento del vehístico. El botón de fjación de la barra frontal (K) Tiene un limitador de par y el click indica que la barra frontal (D) está tensada correctamente y no pueda tensarse más.

5

Pulse el botón de la pata de apoyo (I) y tire de la pata de apoyo (R) hacía abajo hasta que toque el sueño del vehiculo. Suelte el botón de la pata de apoyo (I) y eleve la silla hacía arriba para extendar un poco más la pata de apoyo (R) hasta oir un click. La pata de apoyo (R) está ahora fjada y presionandofirmamente contra el sueño, lo que indica que la instalación es correcta.

6

Empujé la almohadilla ASAP (G) en la ranura del conector ASAP (J) y deslícelsa hacía abajo, para que la almohadilla ASAP (G) se colque en su situó. Si hubiera una tapadora de plástico en el conector ASAP (J), quítela de este lado y pángasela al conector ASAP (J) del(otherlado antesde colocar la almohadilla ASAP (G). Asegürese de que colocá la almohadilla ASAP (G) en el lado de la silla más cercano a la puerta del vehiculo.

Proteger al niño con la silla AXKID ONE 2

Antes depear al nio en la silla AXKID ONE 2,aseguese de queiene los adaptadores apropiados instalados en la silla. AXKID ONE 2 esta diseada para crecer con el nio de forma segura y comaoda.

Axkid recomienda usar los adaptadores correspondentes en cada momento hasta que el espacio sea demasiado estrecho para el niño, siempre teniendo en cuenta la.altura minima según la?siguiente tabla (tener en cuenta que la edad es solo indicativa):

Edad Altura
Bebé 0-6meses (AXKID ONE+2,que incluye adaptations para bebé)0-60 cm
Niño(PCUEYO 0-3años61-105cm
Niñomayor 3-7años105-125cm

7

Afloje el arnes presionando el boton para soltar el arnes (T) y tire de ambos tirantes del arnes (A) a la vez. Evite tirar de un solo tirante a la vez ya que elo能把 hacer que los tirantes del arnes (A) esten disparejos.

8

Abra el broche presionando el botón para desabrochar el arnes (B) y situé los tirantes fuera de la silla.

9

Siente al Niño en la silla y colque los tirantes del arnes (A) por encima de sus hombres. Para abrochar el arnes, primo jinte las piezas al final de los tirantes del arnes (A) e introduzcalas en el broche hasta oir un cig.

10

Ajuste el reposacazes (E) hasta que losindicadores de angulo de visión (F) estén en linea con los ojos del Niño, y paraarlo empuje ambos botones de ajuste del reposacazes (M) y deslicelo hacer abajo o hacer arriba según sea conveniente. Nota: losindicadores de angulo de visión (F) no se usarán,msteadsea necessitiesoear adaptador parabebés (modelo AXKID ONE+2).Cuando use AXKID ONE ^+ 2 con adaptador,asegúresiempredequeel reposacazes está en la posicón mas baja.

11

Compruebe que los tirantes del arnes (A) salen de la silla hacía delante desde los hombros del nio o como maximo 1cm por encima. Es posible que tengue que ajustar el reposacabezas (E) de nuevo, incluo si ello conlleva que los indicadores de angulo de visiOn no estEn en linea con los ojos del nio.A continuacion,tire de los tirantes del arnes (A) para tensar el armes sobre las caderas del nio.Minteras mantiene la tension de los tirantes del arnes (A), tire de la correa para tensar el arnes (U) hasta que el armes este lo suficientmente tenso,siendo un indicator de este el no poder meter mas de un dedo entre los tirantes del arnes (A) y los hombros del nio.

Indicadores de ajuste de la silla AXKID ONE 2

Después de instalar la silla AXKID ONE 2 en el vehiculo,可以更好star fácilmente el espacio para las piernas y la posicion de reclinado mas convenientes para el nio. Ambas cosas también poder hacerrzmentras el nio esta sentado comodamente en la silla.

ES

Para asegurar una instalacion adecuada en qualquervehiculo y dar la maxima proteccion y seguridad al nio, Axkid recomienda guiarse por las marcas signaladas en los laterales de la silla. Conforme el nio va creciendo es importante irajustando la reclinacion de la silla a una posicn mAs recta, para ofrecer asi la mayor proteccion possible al cuello del nio en caso de collision.

Las marcas indicativas se basan en la alta del niño. Asegürese de que ambas flechasSEOkan los datos correctos.

Edad Ajuste
Bebé 0-6meses (AXKID ONE+2 adap- tador)Reclinación:maxima Espacio para piernas minimo0-60 cm 0-60 61-105 106-125cm0-60cm61-105cm
Niño(PCUEY) 0-3añosTodas las posiciones de reclinación Varias posiciones de espacio para piernas61-105 cm 0-60 61-105 106-125cm
Niñomayor 3-7añosReclinación vertical(maxima Espacio para piernas maximo106-125 cm 0-60 61-105 106-125cm0-60cm61-105cm

Ajustes de la silla AXKID ONE 2

  • El espacio para las piernas se regula liberando el botón de ajuste del espacio para las piernas (N) y deslizando la silla hacía delante o hacía除外. Para evaporar que la silla se pueda hacer delante accidentally, tirar de la barra trasera (O) hacía除外 suavamente antes de liberar el botón de ajuste del espacio para las piernas (N).
  • La postura de reclinacion de la silla AXKID ONE 2 se regula moviendo el boton de posicion de reclinacion (H).

Desinstalación de la silla AXKID ONE 2 del vehiculo

  • Pulse el botón de la pata de apoyo (I) yooter anclada la pata de apoyo (R) en la posición más corta
  • Deslice el boton de desbloqueo de la barra frontal (C) y doble la barra frontal (D) hacer la silla AXKID ONE 2 para eliminar la tension contra el asiento del vehiculo.
  • Desconnecte los connectores ISOFIX (Y) presionando los botones ISOFIX (X) y desplazandolos hacía atrás lejos de la silla.
    Sujete la barra frontal (D) con una mano y agarre la barra trasera (O) con la othera mano, y saque la silla del vehiculo.
  • Pliegue la pata de apoyo (R) tirando de la correa de liberacion de la pata de apoyo (Q) y doblando la pata de apoyo (R) hacia arriba.

Cuidado y mantenimiento

  • La funda textil puede lavarse amaids a 30^ C using el programa de lavado para prendas delicadas. No seca la funda en la secadora, ya que this could dañar el tejido y hacer que el relleno se separe de la tela. En esta web www=axkid.com pueda ver videos explicando como guitar yponer la funda.
  • Para quitar la funda textil de la silla AXKID ONE 2, tire de la funda lateral (L) hacer fuera y desenganche el Velcro. Abra las cremalleras en la parte trasera y con cuidado quite la funda de la silla. Fijese en como está esta, para que sea más fácil volver aponerla afterwards. Cuando vuelva aponer la funda lateral (L), insertela por debajo del marco de aluminio y empujela hacía abajo hasta colocarla en su situ. Para quitar la funda del reposacabezas, abra las cremalleras en la parte inferior del reposacabezas y quite la funda con cuidado.
  • Si tiene que sustituir la funda, asegúrese de adquirir soloPRODUCTOS originales de Axkid. Si usa PRODUCTOS de other fabricantes, el Sistema de seguridad de la silla pueda verse afectado, lo que pueda occasionar lesiones graves al no en caso de collision.
  • Los componentes de plástico de la silla AXKID ONE 2 peuvent ser limpiados con agua y detergente suave. No use para su limpieza productos químicos agresivos que contengan disolventes o productos similares, porque这些 pueda hacer el plástico y comprometer la calidad de la silla.
  • Todos los materiales usados en la fabricacion de la silla AXKID ONE 2 son reciclables y deben ser reciclados y eliminados según su legislación local. Pregunte a su centro de reciclaje más cercano sobre el reciclaje de este producto.
  • El indicator sonoro (S) contiene una pila reemplazable CR1632. Por favor, quite y recicle la pila según la normativa vigente en su pais cuando deje de usar la silla. Desatornille los dos tornillos en la parte inferior de la pata de apoyo (R) y quite la funda para poder acceder a la pila.
  • No haga ninguna reparacion ni cambio a la silla AXKID ONE 2, excepto los descritos en este manual de instrucciones.
  • Cualquier reparacion debe ser realizada por el fabricante o por la Tienda.

Garantía

La silla de seguidad infantil AXKID ONE 2 esta cubierta por una garantia de 24 meses desde la fecha de comprra. Asegürese de guardar el ticket de comprna en caso de reclamacion de la garantia.

La garantia no cubre:

  • El desgaste normal del producto.
  • Danos producidos por un uso Incorrecto del producto, negligencia o accidente.
  • Reparaciones hechas por terceras personas.
  • Todos los materiales usados en la fabricacion tienen muy alta resistencia a la luz ultravioleta UV. Sin embargo, la radiación ultravioleta del sol es muy agresiva y a la larga puede afectar al color de la funda de la silla. Esto no está cubierto por la garantía, ya que se considera un desgaste normal del producto.
  • Manejar con cuidado. Tener en cuenta que el tejido de red en la parte posterior de la silla pueda sufir rasguños y acabar dañado con calidad. La garantía solo cubre daños en el tejido que tengan origin en su fabricación.

Reciclaje de su asiento para el automóvil

Axkid One 2 - Reciclaje de su asiento para el automóvil - 1

Axkid recomienda encarecidamente reciclar los asientos de seguridad viejos. Antes de partir el asiento en la estación de reciclaje local, corte las correas del arnes del asiento, retire la cubierta textil, retire la mayorCNTidad possible de piezas de poliestireno y, si es possible, separe las piezas de metal y de plástico. La parte principal del asiento debe estar marchada como insegura o vencida (use un marcador) para disuadir a qualquier persona devoltar a usarla.Consulte las directrices municipales locales para concer las instrucciones de reciclaje de los differentes materiales..

AXKIDONE2
AxlqAax AxlqAax Axkid gAxlqAxlqAxlqAxlqAxlqAxlqAxlqAxlqAxlqAxlqAxlqAxlqAxlqAxlqAxlqAxlqAxlqAxlqAxlqAxlqAxlqAxlqAxlqAxlqAxlqAxlqAxlqAxlqAxlqAxlqAxlqAxlqAxlqAxlq

.

. 1

AASALI 1eall Jaiy kllc jay gllgax y axkID ONE2 aall

.

AXKID ONE2 8

aoleu 1 aaii iiaaa baae aie aee aae eae aee ae aee aee

.1o21a1a aaiwly cllab uuiu iie ojuull daao gai jalil ybiu ggi 5i

J 15111111111111111111111

.15 1111111111111111111111

a a 1

AXKIDONE2

JgEgaiall 1alb. 1aill JgEgaiall 1alb c gAxkID ONE2 aI IaI IaI IaI . Axlkd Jg Wlaell Jg Egiw sI aI aI aI aI aI

.

.

info@axkid.com. 一 _ 一

Jgall

Jai Jai Jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai

Axkid One 2 - Jgall - 1

Jb1 111 111 111 111 111 111 111 111 111 1

Axkid One 2 - Jgall - 2

AXKID ONE

(j) 1wll aIw biv jy yj AAXKID ONE 8 Jwll 40 S Jg
g w g w jf Jw (s) pJl qL W y B. () 10001 oJy Iaal all llo y
jN 10001 (e) pJl qL W y

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Axkid

Modelo : One 2

Categoría : Asiento de coche