SCT 540 UX - Destornillador Fein - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato SCT 540 UX Fein en formato PDF.
| Marca | Fein |
| Modelo | SCT 540 UX |
| Tipo de producto | Atornillador portátil |
| Alimentación | Red (cable de alimentación) |
| Tensión nominal | 230 V ~ |
| Frecuencia | 50/60 Hz |
| Portaherramientas | Hexágono hueco 1/4" (6,35 mm) |
| Velocidad en vacío | Variable (regulación electrónica) |
| Par de apriete máx. | Ajustable, rango para tornillos pequeños y medianos |
| Diámetro de tornillo máx. | 6 mm (estimación para construcción en seco) |
| Doble aislamiento | Sí (símbolo doble aislamiento) |
| Protección diferencial recomendada | Interruptor diferencial 30 mA máx. |
| Tope de profundidad | Sí, integrado |
| Sentido de giro | Reversible (izquierda/derecha) |
| Funciones principales | Atornillado y desatornillado, ajuste de par, uso en construcción en seco |
| Mantenimiento | Limpiar las rejillas de ventilación con herramienta no metálica; soplar con aire comprimido |
| Piezas de repuesto | Disponibles en www.fein.com; herramientas de trabajo, tope, correa, cargador reemplazables por el usuario |
| Reparabilidad | Servicio postventa FEIN; cable de red reemplazable solo por SAT |
| Peso | Aproximadamente 1,5 kg (según EPTA-Procedure 01, estimación) |
| Dimensiones (L x An x Al) | No especificadas en el manual |
| Nivel de presión acústica LpA | No especificado |
| Nivel de intensidad acústica LwA | No especificado |
| Valor de emisión vibratoria (atornillado) | Conforme a EN 62841 |
| Uso previsto | Apriete y afloje de tornillos en construcción en seco, protegido de la intemperie |
Preguntas frecuentes - SCT 540 UX Fein
Preguntas de los usuarios sobre SCT 540 UX Fein
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Destornillador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SCT 540 UX - Fein y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SCT 540 UX de la marca Fein.
MANUAL DE USUARIO SCT 540 UX Fein
Simbología, abreviaturas y términos empleados.
| Símbolo Definición | |
![]() | No tocar las piezas en rotación de la herramienta eléctrica. |
![]() | ¡Seguir las instrucciones indicadas al margen! |
![]() | Es imprescindible leer los documentos que se adjuntan, como las instrucciones de servicio y las instrucciones generales de seguridad. |
![]() | Antes de realizar el paso de trabajo descrito, sacar el enchufe de la red. En caso contrario, podría accidentarse al ponerse en marcha fortuitamente la herramienta eléctrica. |
![]() | Al trabajar protegerse los ojos. |
![]() | ¡Seguir las instrucciones indicadas al margen! |
![]() | Área de agarre |
![]() | Conexión |
![]() | Desconexión |
![]() | Atestigua la conformidad de la herramienta eléctrica con las directivas de la Comunidad Europea. |
ADVERTENCIA | Este símbolo advierte sobre una situación peligrosa que puede comportar lesiones graves o mortales. |
![]() | Acumular por separado las herramientas eléctricas y demás productos electrotécnicos y eléctricos inservibles y someterlos a un reciclaje ecológico. |
| [D3WS] | Producto dotado con un aislamiento doble o reforzado |
![]() | Bajas revoluciones |
![]() | Altas revoluciones |
![]() | Reducción del par de apriete |
![]() | Aumento del par de apriete |
| (**) puede contener cifras o letras | |
| (Ax - Zx) Identificación para fines internos | |
| Símbolo Unidad | internacional Unidad nacional Definición | |
| P_1 | W W Potencia absorbida | |
| P_2 | W W Potencia útil | |
| U V V Tensión nominal | ||
| f Hz Hz Frecuencia | ||
| n_0 | /min, min^-1 , rpm,r/min | rpm Revoluciones en vacío |
| n_1 | /min, min^-1 , rpm,r/min | rpm Revoluciones bajo carga |
| M... | Nm Nm | Par de giro |
| ○ | mm mm | Portaútiles con hexágono interior |
| ∅ | mm mm Diámetro del tornillo | |
| kg kg Peso según EPTA-Procedure 01 | ||
| L_pA | dB dB Nivel de presión sonora | |
| L_wA | dB dB Nivel de potencia acústica | |
| L_pCpeak | dB dB Valor máx. de nivel sonoro | |
| K... | Inseguridad | |
| a | m/s2 | m/s2 |
| a_h | m/s2 | m/s2 |
| m, s, kg, A, mm, V, W, Hz, N, °C, dB, min, m/s2 | m, s, kg, A, mm, V, W, Hz, N, °C, dB, min, m/s2 | |
Para su seguridad.
ADVERTENCIA
Lea íntegramente estas advertencias de peligro e instruccio-
nes. En caso de no atenerse a las advertencias de seguridad siguientes, ello puede ocasionar una descarga eléctrica, un incendio y/o lesión grave.
Guardar todas las advertencias de peligro e instrucciones para futuras consultas.

No utilice esta herramienta eléctrica sin haber leído con detenimiento y haber entendido íntegra-mente estas instrucciones de servicio, así como
las “Instrucciones generales de seguridad” (n° de documento 3 41 30 465 06 0) adjuntas. Guarde la documentación citada para posteriores consultas y entrégueselas al usuario en caso de prestar o vender la herramienta eléctrica.
Observe también las respectivas prescripciones contra accidentes de trabajo vigentes en su país.
Utilización reglamentaria de la herramienta eléctrica:
atornilladora portátil especialmente desarrollada para atornillar y aflojar en lugares cubiertos tornillos de montaje rápido en aplicaciones para la construcción interior con útiles y accesorios homologados por FEIN. Esta herramienta eléctrica es apta además para ser utilizada con grupos electrógenos de alterna siempre que dispongan de suficiente potencia y cumplan los requisitos según norma ISO 8528 para la clase de ejecución G2. Deberá prestarse especial atención a no sobrepasar el coeficiente de distorsión máximo del 10 % establecido en dicha norma. En caso de duda consulte los datos del grupo utilizado por Ud.
Tenga en cuenta en ello las instrucciones de uso y la normativa nacional sobre la instalación y el funcionamiento del grupo electrógeno de alterna.
Instrucciones de seguridad especiales.
Sujete el aparato por las empuñaduras aisladas al realizar trabajos en los que el tornillo pueda tocar conductores eléctricos ocultos o el propio cable de red del aparato. El contacto del tornillo con conductores bajo tensión puede hacer que las partes metálicas del aparato le provoquen una descarga eléctrica.
Preste atención a los conductores eléctricos y a las tuberías de agua y gas ocultas. Antes de comenzar a trabajar explore la zona de trabajo, p. ej., con un detector de metales.
Asegure la pieza de trabajo. Una pieza de trabajo queda sujeta de forma mucho más segura con un dispositivo de fijación que con la mano.
Sujete firmemente la herramienta eléctrica. Pueden presentarse súbitamente unos altos pares de reacción.
No trabaje materiales que contengan magnesio. Podría provocar un incendio.
No trabaje CFRP (plástico reforzado con fibras de carbono) ni material que contenga amianto. Estos materiales son cancerígenos.
Esta prohibido fijar rótulos o señales a la herramienta eléctrica con tornillos o remaches. Un aislamiento dañado no le protege de una electrocución. Emplee etiquetas autoadhesivas.
No use accesorios que no hayan sido especialmente desarrollados u homologados por el fabricante de la herramienta eléctrica. El mero hecho de que sea montable un accesorio en su herramienta eléctrica no es garantía de que su funcionamiento sea seguro.
Limpie periódicamente las rejillas de refrigeración de la herramienta eléctrica empleando herramientas que no sean de metal. El ventilador del motor aspira polvo hacia el interior de la carcasa. En caso de acumularse polvo de metal en exceso, ello puede provocar al usuario una descarga eléctrica.
Antes de la puesta en marcha inspeccione si están dañados el cable de red y el enchufe.
Recomendación: Siempre opere la herramienta eléctrica a través de un interruptor diferencial (RCD) con una corriente de disparo máxima de 30 mA.
Vibraciones en la mano/brazo
El nivel de vibraciones indicado en estas instrucciones ha sido determinado según el procedimiento de medición fijado en la norma EN 62841 y puede servir como base de comparación con otras herramientas eléctricas. También es adecuado para estimar provisionalmente la emisión de vibraciones.
El nivel de vibraciones indicado ha sido determinado para las aplicaciones principales de la herramienta eléctrica. Por ello, el nivel de vibraciones puede ser diferente si la herramienta eléctrica se utiliza en otras aplicaciones, con útiles diferentes, o si el mantenimiento de la misma fuese deficiente. Ello puede suponer un aumento drástico de la emisión de vibraciones durante el tiempo total de trabajo.
Para determinar con exactitud la emisión de las vibraciones, es necesario considerar también aquellos tiempos en los que el aparato esté desconectado, o bien, esté en funcionamiento, pero sin ser utilizado realmente. Ello puede suponer una disminución drástica de la emisión de vibraciones durante el tiempo total de trabajo.
Fije unas medidas de seguridad adicionales para proteger al usuario de los efectos por vibraciones, como por ejemplo: Mantenimiento de la herramienta eléctrica y de los útiles, conservar calientes las manos, organización de las secuencias de trabajo.
Indicaciones para el manejo.
Únicamente accione el selector del sentido de giro con el motor detenido.
SCT5-40X (**)/SCT5-40M (**)/SCT6-25 (**): Los trabajos de atornillado deberán llevarse a cabo utilizando el tope de profundidad.
SCT5-40M (**)/SCT5-40UM (**): El cargador de tornillos solamente deberá operarse en la posición “Sentido de giro a derechas”.
Ajuste del par de giro (SCT5-40UX (\*\*)/ SCT5-40UM (\*\*)) (ver página 5)
El ajuste de fábrica corresponde al margen para tornillos pequeños a medianos.
El par de apriete alcanzado depende además de la fuerza de aplicación con la que es presionada la herramienta eléctrica contra el tornillo.
Reparación y servicio técnico.

En caso de trabajar metales bajo unas condiciones extremas puede llegar a depositarse polvo conductor de corriente en el interior
de la herramienta eléctrica. Ello puede mermar la eficacia del aislamiento de protección de la herramienta eléctrica. Limpie con frecuencia el interior de la herramienta eléctrica soplando aire comprimido seco y exento de aceite por las rejillas de refrigeración, y conecte la herramienta eléctrica a través de un interruptor diferencial (FI).
En caso de que se dañe el cable de conexión de la herramienta eléctrica es necesario sustituirlo por un cable de repuesto original adquirible a través de uno de los servicios técnicos FEIN.
Los productos que hayan entrado en contacto con amianto no se dejarán reparar. Deseche los productos contaminados con amianto de acuerdo a las prescripciones vigentes en su país sobre la eliminación de residuos que contengan amianto.
La lista de piezas de recambio actual para esta herramienta eléctrica la encuentra en internet bajo www.fein.com.
Si fuese preciso, puede sustituir Ud. mismo las piezas siguientes: útiles, tope de profundidad, asa de transporte, cargador
Garantía.
La garantía del producto se realiza de acuerdo a las regulaciones legales vigentes en el país de adquisición. Adicionalmente, FEIN ofrece una garantía ampliada de acuerdo con la declaración de garantía del fabricante FEIN.
El material de serie suministrado con su herramienta eléctrica puede que no corresponda en su totalidad al material descrito o mostrado en estas instrucciones de servicio.
Declaración de conformidad.
La empresa FEIN declara bajo su propia responsabilidad que este producto cumple con las disposiciones pertinentes detalladas en la última página de estas instrucciones de servicio.
Expediente técnico en:
C. & E. Fein GmbH,
D-73529 Schwäbisch Gmünd
Protección del medio ambiente, eliminación.
Los embalajes, y las herramientas eléctricas y accesorios inservibles deberán entregarse a los puntos de recogida correspondientes para que puedan ser sometidos a un reciclaje ecológico.










ADVERTENCIA



