IAN 410820 - Plafonnier LED Livarno Lux - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato IAN 410820 Livarno Lux en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Plafonnier LED en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones IAN 410820 - Livarno Lux y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. IAN 410820 de la marca Livarno Lux.
MANUAL DE USUARIO IAN 410820 Livarno Lux
Instrucciones de montaje, de uso y de seguridad
¡Deseche el embalaje y el aparato de forma respetuosa con el medioambiente! ¡Tenga en cuenta las advertencias e indicaciones de seguridad! ¡Daños medioambientales por un reciclaje indebido de las pilas/ baterías! LED LED La bombilla de este producto no puede reemplazarse. El embalaje está compuesto por papel 100 % reciclado.
Índice de reproducción cromática Esta lámpara cuenta con un tipo de protección «IP20» y únicamente se recomienda su uso en espacios inte- riores de hogares. Lumen Temperatura lumínica en kelvin
LDPE Polietileno (densidad baja) ¡Manténgalo fuera del alcance de los niños! Introducción67 ES Leyenda de pictogramas utilizados Introducción Lámpara led de techo Introducción Le damos la enhorabuena por haber adquirido este nuevo aparato. Con su compra ha elegido un producto de gran calidad. Lea atenta y completamente las siguientes instrucciones de uso. Despliegue la página con las ilustraciones. Estas instrucciones forman parte del producto y contienen información importante sobre su puesta en funcionamiento y uso. Tenga siempre en cuenta todas las advertencias de seguridad. An- tes de poner el artículo en funcionamiento, com- pruebe que la tensión es la adecuada y que todas las piezas están bien montadas. Si tiene dudas o no sabe cómo utilizar el aparato, póngase en contacto con su distribuidor o el servicio técnico. Conserve estas instrucciones en un lugar seguro y adjúntelas en caso de entregar el producto a otra persona. Especificaciones de uso Esta lámpara solo es apta para el uso en interiores, en espacios secos y cerrados. Este aparato ha sido diseñado exclusivamente para uso doméstico. Este producto ha sido diseñado para un funcionamiento normal. Volumen de suministro Después de desembalar el aparato, compruebe siempre que dispone de todo el contenido indicado y que el aparato se encuentra en perfecto estado. 1 lámpara led de techo (14163606L/ 14163605L/14163706L) 1 mando a distancia 3 tacos 3 tornillos 2 tubos de protección 1 pila CR2025 (litio) 1 manual de instrucciones de montaje y manejo Descripción de los componentes
Pantalla de la lámpara
Sujeción sin tornillos
Cable de alimentación (externo)
Cintas de aislamiento
Pila (3 V CR2025) Características técnicas Lámpara: Número de modelo: 14163606L/ 14163605L/ 14163706L Tensión de funcionamiento: 230–240 V∼, 50 Hz Potencia nominal: máx. 22 W Clase de protección: II/ Tipo de protección: IP20 Módulo LED: Bombilla: módulo LED Potencia nominal: 22 W Mando a distancia: Pila: 1 x 3 V CR2025 Este producto contiene un foco de luz de clase de eficiencia energética «E».68 ES Seguridad Seguridad Indicaciones de seguridad ¡La garantía no cubre los daños provocados por el incumplimiento de estas instrucciones de uso! ¡No se asumirá ninguna responsabilidad por daños in- directos! ¡No se asume ninguna responsabilidad en caso de daños materiales o personales provo- cados por un uso inadecuado o la inobservancia de las instrucciones de seguridad! ¡PELIGRO
DE MUERTE Y ACCIDENTE
PARA NIÑOS! Nunca deje a los niños sin vigilancia con el material de embalaje. Existe peligro de asfixia por el material de embalaje. A menudo los ni- ños no son conscientes de los peligros. No deje la lámpara ni el material de embalaje sin supervisión. Las láminas y bolsas de plástico, las piezas de plástico, etc. pueden convertirse en juguetes peligrosos para los niños. Man- tenga siempre el producto fuera del alcance de los niños. Este aparato puede ser utilizado por niños ma- yores de 8 años, así como por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales re- ducidas o que cuenten con poca experiencia y/o falta de conocimientos, siempre y cuando se les haya enseñado cómo utilizar el aparato de forma segura y hayan comprendido los pe- ligros que pueden resultar de un mal uso del mismo. No permita que los niños jueguen con el aparato. Las labores de limpieza y manteni- miento no pueden ser efectuadas por niños sin la supervisión de un adulto. Evite peligros mortales por descarga eléctrica La instalación eléctrica debe ser realizada por un electricista formado o por una persona con formación en instalaciones eléctricas. Antes de conectar el aparato a la red, compruebe que la lámpara y el cable de alimentación estén en perfecto estado. Nunca utilice la lámpara si detecta algún tipo de daño. Los cables de red dañados conllevan peligro de muerte por descarga eléctrica. En caso de detectar daños, requerir reparaciones o surgir otros problemas en la lámpara, diríjase al cen- tro de asistencia o a un técnico electricista. Antes de instalar el producto, retire el fusible o desconecte el correspondiente interruptor de la caja de fusibles (posición 0). Asegúrese antes del montaje de que la tensión de red disponible coincida con la tensión de funcionamiento necesaria de la lámpara (con- sultar «Características técnicas»). Evite que la lámpara entre en contacto con agua u otros líquidos. Nunca abra el equipo eléctrico ni introduzca objetos en el mismo. Esto podría suponer peli- gro de muerte por descarga eléctrica. ¡No instalar la lámpara sobre una superficie húmeda o conductora! Evite peligros de incendio y de lesiones Compruebe el estado de cada bombilla nada más desembalarlas. En ese caso, póngase en contacto con el servicio de mantenimiento para que lo sustituya.
¡PRECAUCIÓN! ¡PELIGRO DE
SUPERFICIES CALIENTES! Asegúrese de que la lámpara está apagada y se ha enfriado antes de tocarla para evitar quemaduras. Las bombillas generan mucho calor en la zona del cabezal. El foco de luz de esta lámpara no puede cam- biarse, por lo que, cuando llegue al final de su vida útil, deberá desecharse toda la lámpara. Esta lámpara no está diseñada para utilizarse con interruptores electróni- cos ni con reguladores externos. No mire directamente al foco de luz (bombilla, LED, etc.). No mire al foco de luz con instrumentos ópticos (por ej. una lupa). Seguridad69 ES Seguridad Seguridad Cómo proceder de forma segura Monte la lámpara de modo que esté protegida de la humedad, el viento y la suciedad. Prepare cuidadosamente la instalación del pro- ducto y dedíquele el tiempo suficiente. Antes de comenzar, ordene todas las piezas y asegúrese de que las tiene a mano junto con el resto de las herramientas o el material que necesite. ¡Proceda siempre con sumo cuidado! Preste mucha atención a lo que hace y actúe siempre con sentido común. Bajo ningún concepto monte la lámpara si está distraído o no se encuentra bien. Indicaciones de seguridad sobre las pilas/baterías
LOS NIÑOS! Su ingesta puede provocar quemaduras quími- cas, perforaciones del tejido blando y la m uerte. Las quemaduras graves pueden aparecer en un plazo de 2 horas tras la ingesta. Busque asis- tencia médica de inmediato. ¡PELIGRO DE MUERTE! Mantenga las pilas/baterías fuera del alcance de los niños. ¡En caso de ingestión, acuda in- mediatamente a un médico! La ingestión puede provocar quemaduras, per- foraciones de tejidos blandos y la muerte. Las quemaduras graves pueden aparecer pasadas 2 horas tras la ingestión. ¡PELIGRO DE EXPLOSIÓN!
No recargue nunca pilas no recargables. No ponga las pilas/baterías en cortocircuito ni tampoco las abra. Estas podrían recalentarse, explotar o provocar un incendio. Nunca arroje pilas/baterías al fuego o al agua. No aplique cargas mecánicas sobre las pilas / baterías. Riesgo de sulfatación de las pilas/ baterías Evite condiciones y temperaturas extremas que puedan influir en el funcionamiento de las pilas/ baterías, por ejemplo, acercarlas a un radiador o exponerlas directamente a la luz solar. ¡Si las pilas/baterías se sulfatan, evite el con- tacto de la piel, los ojos y las mucosas con los productos químicos! ¡En caso de entrar en con- tacto con el ácido, lave inmediatamente la zona afectada con abundante agua y busque aten- ción médica!
SEGURIDAD! Las pilas/baterías sulfatadas o dañadas pue- den provocar abrasiones al entrar en contacto con la piel. Por tanto, es imprescindible el uso de guantes de protección en estos casos. En caso de sulfatación de las pilas/baterías, retírelas inmediatamente del producto para evitar daños. Utilice únicamente pilas/baterías del mismo tipo. ¡No mezcle pilas/baterías usadas con nuevas! Retire las pilas/baterías del producto si no va a utilizarlo durante un período de tiempo prolongado. Riesgo de daño del producto ¡Utilice exclusivamente el tipo de pila/batería indicado! Introduzca las pilas/baterías teniendo en cuenta la polaridad marcada con (+) y (-) tanto en las pilas/baterías como en el producto. ¡Limpie los contactos de la pila/batería y en el compartimento de las pilas antes de la inserción con un paño seco y libre de pelusas o un bas- toncillo de algodón! Retire inmediatamente las pilas/baterías agotadas del producto.70 ES Preparativos/Antes de la instalación/Puesta en funcionamiento Preparativos Herramientas y materiales necesarios Las herramientas y los materiales mencionados no se incluyen en el volumen de suministro. Los datos y valores indicados son aproximados y meramente orientativos. Los materiales necesarios dependerán de las circunstancias particulares de cada situación. - Lápiz/herramienta de marcación - Detector de tensión de 2 polos - Destornillador - Taladro - Broca (aprox. Ø 6 mm) - Alicates - Escalera - Martillo Antes de la instalación Importante: Encargue la instalación eléctrica a un electricista o a una persona especialmente cua- lificada para ello. Esta persona deberá conocer las características de la lámpara y las normas de conexión. Familiarícese antes de la instalación con todas las indicaciones e imágenes de estas instruc- ciones, así como con la propia lámpara. Asegúrese antes de la instalación de que el cable al que se vaya a conectar la lámpara no tenga tensión. Para ello, retire el fusible o des- active el interruptor protector automático en la caja de fusibles (posición 0). Compruebe que no haya tensión con un detec- tor de tensión de 2 polos. Puesta en funcionamiento Cómo montar la lámpara Suelte la base
de la pantalla de la lám- para
girándola en sentido contrario a las agujas del reloj. Suelte las dos sujeciones sin tornillos
y el gancho de seguridad
contra el techo y marque los orificios de perforación utilizando los agujeros de la base
dispuestos para los tornillos
Taladre los orificios (Ø 6 mm, aprox. 40 mm de profundidad). Asegúrese de no dañar el cable de alimentación. Introduzca los tacos
en los orificios de per- foración. De ser necesario, utilice un martillo. Pase el cable de alimentación (externo)
por el orificio central de la base
(ver fig. A). Nota: Asegúrese de no pasar en exceso el cable de alimentación por el orificio, ya que de lo contrario la base
no coincidirá con la pantalla de la lámpara
con los tornillos al techo (ver fig. A). Pase los tubos de protección
por los cables L y N del cable de alimentación (externo)
Asegúrese de que cada uno de los conductores del cable de alimentación (externo)
están correctamente conectados: conductor de cor- riente, negro o marrón = símbolo L; conductor neutro, azul = símbolo N. Nota: Esta lámpara cuenta con clase de pro- tección , el conductor de protección no se conecta. Después, coloque la sujeción sin tornillos
el gancho de seguridad
en los lugares dis- puestos para ello en la base
(ver fig. B–D). Ahora, fije la pantalla de la lámpara
girándola en el sentido de las agujas del reloj (ver fig. E). Nota: Las flechas de la base
y de la pan- talla de la lámpara
deben quedar enfrenta- das (ver fig. H). Vuelva a colocar el fusible o conecte el inter- ruptor automático de protección en la caja de fusibles (posición I). Insertar/cambiar la pila (mando a distancia) (ver fig. G) Nota: Tire de la cinta de aislamiento
antes del primer uso. Si el alcance del mando a distancia
Puesta en funcionamiento/Mantenimiento y limpieza/Eliminación71 ES Preparativos/Antes de la instalación/Puesta en funcionamiento Puesta en funcionamiento/Mantenimiento y limpieza/Eliminación Presione la palanca de bloqueo hacia dentro y saque el compartimento de la pila
nueva en el compartim ento de la pila
como se indica en el capítulo «Características técnicas». Nota: Tenga en cuenta la polaridad indicada. Esta se muestra en el mando a distancia
Vuelva a colocar el compartimento de la pila
en el mando a distancia
Controlar los efectos de luz con mando a distancia Nota: El receptor del mando a distancia
se en- cuentra en el lado contrario al compartimento de la pila
. Asegúrese de que no existan obstáculos entre el emisor y el receptor. ON/OFF = ENCENDER/APAGAR la lámpara Bombilla = Blanco cálido/ blanco neutro/blanco frío Sol = Blanco cálido Copo de nieve = Blanco frío Sol no relleno = Reducir brillo Sol relleno = Aumentar brillo 10 % = Luminosidad 10 % 50 % = Luminosidad 50 % 100 % = Luminosidad 100 % Luna = Función de luz nocturna 30 min 30 Min = Función de temporizador (30 min.)
D1 = Memoria para programas de color personalizados Nota: Para almacenar el programa de color en la tecla D1, proceda como sigue: Ajuste la lámpara como desee. Mantenga pulsada la tecla D1. Nota: Cuando el proceso de almacenamiento finalice, la lámpara parpadeará una vez. Mantenimiento y limpieza
¡PELIGRO DE DESCARGA
ELÉCTRICA! Desenchufe la lámpara de la red eléctrica para la limpieza. Para ello, retire el fusible o desactive el interruptor protector automático en la caja de fusi- bles (posición 0).
¡PELIGRO DE DESCARGA
ELÉCTRICA! Por razones de seguridad eléctrica, nunca limpie la lámpara con agua u otros líquidos ni la sumerja en agua.
¡PRECAUCIÓN! ¡PELIGRO DE QUEMA-
DURAS DEBIDO A SUPERFICIES CALIENTES! Deje que la lámpara se enfríe completamente. No utilice disolventes, gasolina ni similares. La lámpara podría dañarse. Limpie el producto únicamente con un paño seco sin pelusas. Vuelva a colocar el fusible o conecte el inter- ruptor automático de protección en la caja de fusibles (posición I). Eliminación El embalaje está compuesto por materiales no con- taminantes que pueden ser desechados en el centro de reciclaje local.
Tenga en cuenta el distintivo del emba- laje para la separación de residuos. Está compuesto por abreviaturas (a) y números (b) que significan lo siguiente: 1–7: plásticos/20–22: papel y cartón/ 80–98: materiales compuestos.72 ES Eliminación/Garantía y servicio técnico El producto y el material de embalaje son reciclables. Separe los materiales para un mejor tratamiento de los resi- duos. El logotipo Triman se aplica solo para Francia. Para proteger el medio ambiente no tire el producto junto con la basura domés- tica cuando ya no le sea útil. Deséchelo en un contenedor de reciclaje. Diríjase a la administración competente para obte- ner información sobre los puntos de re- cogida de residuos y sus horarios. Las pilas/baterías defectuosas o usadas deben ser recicladas según lo indicado en la directiva 2006/66/CE y en sus modificaciones. Recicle las pilas/baterías y/o el producto en los puntos de recogida adecuados. ¡Daños en el medio ambiente por un reciclaje indebido de las pilas/baterías! Las pilas/baterías no deben eliminarse junto con los residuos domésticos. Estas pueden contener metales pesados tóxicos que deben tratarse conforme a la normativa aplicable a los residuos especiales. Los símbolos químicos de los metales pesados son: Cd = cadmio, Hg = mercurio, Pb = plomo. Las pilas/ba- terías deben reciclarse en un punto de recolección específico para ello. Garantía y servicio técnico Garantía Este aparato cuenta con una garantía de 36 meses a partir de la fecha de compra. Este aparato ha sido meticulosamente fabricado y ha sido sometido a estrictos controles de calidad. Dentro del periodo de garantía, reparamos gratuitamente todos los defectos de los materiales o de fabricación. Si aún así detecta defectos durante el período de garantía, por favor, envíe el aparato a la dirección de servicio que figura indicando el siguiente número de model
14163606L/14163605L/14163706L. Quedan excluidos de la garantía los daños produ- cidos por un manejo incorrecto, por incumplimiento del manual de instrucciones o en caso de manipu- lación por parte de personas no autorizadas, así como las piezas de desgaste (por ej. las bombillas). Si se hace uso de la garantía, no se prolongará ni renovará el período de garantía. Dirección del servicio técnico Briloner Leuchten GmbH & Co. KG Im Kissen 2 59929 Brilon ALEMANIA Tlf.: +49 29 61/97 12–800 Fax: +49 29 61/97 12–199 Correo electrónico: kundenservice@briloner.com www.briloner.com Número gratuito del servicio técnico: Tlf.: 00800/27456637 IAN 411276_2110 Por favor, para cualquier consulta, tenga a mano el tique de compra y el número del artículo (IAN 411276_2110) como justificante de compra. Declaración de conformidad Este producto cumple las exigencias de las directiv
ManualFacil