IAN 410820 - Plafonnier LED Livarno Lux - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil IAN 410820 Livarno Lux au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Détails non disponibles |
|---|---|
| Utilisation | Détails non disponibles |
| Maintenance et réparation | Détails non disponibles |
| Sécurité | Détails non disponibles |
| Informations générales | Détails non disponibles |
FOIRE AUX QUESTIONS - IAN 410820 Livarno Lux
Téléchargez la notice de votre Plafonnier LED au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice IAN 410820 - Livarno Lux et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil IAN 410820 de la marque Livarno Lux.
MODE D'EMPLOI IAN 410820 Livarno Lux
Mettez l’emballage et l’appareil au rebut dans le respect de l'environnement ! Respectez les avertissements et les consignes de sécurité ! Pollution de l’environnement par la mise au rebut incorrecte des piles/ piles rechargeables ! LED LED La source lumineuse de ce produit n’est pas remplaçable. L'emballage est exclusivement composé de papier recyclé.
Indice de restitution des couleurs Ce luminaire est pourvu de l'indice de
otection «IP 20» et est exclusiveme
conçu pour un usage domestique en intérieur. Lumen Température de lumière en Kelvin
LDPE Polyéthylène (faible densité) À conserver hors de portée des enfants ! Introduction23 FR/BE Légende des pictogrammes utilisés Introduction Plafonnier à LED Introduction Félicitations pour l‘achat de votre nouvel appareil. Vous avez opté pour un produit de grande qualité. Veuillez lire ce mode d‘emploi intégralement et attentivement. Ouvrez la page contenant les illustrations. Le présent mode d‘emploi fait partie de ce produit et contient des instructions essentielles pour sa mise en service et sa manipulation. Respectez toujours toutes les consignes de sécurité. Avant la mise en service, vérifiez si la tension est correcte et si toutes les pièces sont cor- rectement montées. Si vous avez des questions ou des doutes concernant la manipulation de l‘appareil, veuillez contacter votre revendeur ou le service après-vente. Veuillez conserver soigneusement ce mode d‘emploi et remettez-le aux autres utilisateurs. Utilisation conforme Cette lampe est exclusivement conçue pour un usage intérieur, dans des locaux secs et fermés. Ce produit est uniquement destiné à un usage domes- tique et privé. Ce produit est prévu pour un fonction- nement normal. Contenu de la livraison Contrôlez toujours immédiatement après le débal- lage du produit que le contenu de la livraison est complet et que l’appareil se trouve en parfait état. 1 plafonnier à LED (14163606L/14163605L/ 14163706L) 1 télécommande 3 chevilles 3 vis 2 gaines de protection 1 pile CR2025 (Lithium) 1 notice de montage et d‘utilisation Descriptif des pièces
Câble d’alimentation électrique (externe)
Pile (3 V CR2025) Caractéristiques techniques Luminaire : Numéro de modèle : 14163606L/14163605L/ 14163706L Tension de service: 230–240 V∼, 50 Hz Puissance nominale: max. 22W Classe de protection: II/ Indice de protection: IP20 Module LED: Ampoule: module LED Puissance nominale: 22W Télécommande: Pile : 1 x 3 V CR2025 Ce produit contient une source lumineuse présentant la classe d’efficacité énergétique «E».24 FR/BE Sécurité Sécurité Indications de sécurité Les droits de recours en garantie sont annulés en cas de dommages résultant du non-respect du présent mode d’emploi ! Le fabricant décline toute respon- sabilité pour les dommages indirects ! De même, toute responsabilité est déclinée pour les dommages matériels ou corporels causés par une manipulation incorrecte ou par le non-respect des consignes de sécurité !
FANTS EN BAS ÂGE ET LES ENFANTS ! Ne laissez jamais les enfants manipuler sans surveillance les matériaux d’emballage. Il existe un risque d’étouffement avec les matériaux d’emballage. Les enfants sous-estiment souvent les dangers. Ne laissez pas le luminaire ou le matériel d’emballage sans surveillance. Les films et les sachets en plastique, les éléments en plastique, etc. peuvent devenir des jouets dangereux dans les mains des enfants. Tenez toujours les enfants à distance du produit. Cet appareil peut être utilisé par des enfants de 8 ans et plus, ainsi que par des personnes avec des capacités physiques, psychiques ou sensorielles réduites ou manquant d’expérience ou de connaissance s’ils sont surveillés ou s’ils ont été informés de l’utilisation de l’appareil de manière sûre et comprennent les risques liés à son utilisation. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien ne doivent pas être effectués par des enfants lais- sés sans surveillance. Prévention de risques mortels par électrocution L‘installation électrique doit être effectuée par un électricien ou par une personne dûment formée à cet effet. Avant chaque raccordement au secteur, contrôlez le bon état de la lampe et du câble d‘alimentation. N‘utilisez jamais la lampe si v ous constatez le moindre dommage. Des câbles secteur endommagés impliquent un danger de mort par électrocution. En cas d’en- dommagements, de réparations ou d’autres problèmes, veuillez contacter le S.A.V. ou un électricien. Avant le montage, retirez le fusible ou coupez le disjoncteur de la boîte à fusibles (position 0). Avant le montage, vérifiez que la tension secteur corresponde à la tension de service requise de la lampe (voir «Caractéristiques techniques»). Évitez impérativement tout contact de la lampe avec de l‘eau ou d‘autres liquides. N‘ouvrez jamais les composants électriques, et n‘insérez jamais d‘objets quelconques dans ceux-ci. De telles interventions impliquent un danger de mort par électrocution. N‘installez jamais la lampe sur un support humide ou conducteur de courant! Prévention de risque d‘incendies et de blessures Vérifiez l‘état de la lampe immédiatement après le déballage. Si vous constatez des dommages, veuillez contacter le service après-vente pour pro- céder au remplacement de la pièce défectueuse.
ATTENTION! RISQUE DE BRÛ-
LURES À CAUSE DES SURFACES
TRÈS CHAUDES ! Afin d‘éviter toute brûlure, vérifiez que la lampe soit éteinte et suffisamment froide avant de la manipuler. L‘ampoule dégage une forte chaleur au niveau du logement de la lampe. La source lumineuse de cet éclairage ne peut pas pas être remplacée ; lorsque que la source lumineuse arrive en fin de vie, l’ensemble de l’éclairage doit être remplacé. Cette lampe n‘est pas adaptée aux variateurs externes et aux interrup- teurs électroniques. Ne jamais regarder directement la source lumineuse (ampoule, LED etc.). Ne pas regarder dans la source lumineuse avec un instrument optique (par ex. loupe). Sécurité25 FR/BE Sécurité Sécurité Pour travailler en toute sécurité Montez la lampe de telle sorte qu‘elle soit protégée de l‘humidité et des salissures. Soigneusement préparer le montage et l‘effectuer sans précipitation. Préparez toutes les pièces détachées et l‘outillage ou le matériel requis et posez-les à portée de main. Soyez toujours vigilant ! Faites toujours attention à ce que vous faites et agissez raisonnablement. N‘effectuez jamais le montage de la lampe si vous n‘êtes pas concentré ou si vous vous sentez mal. Consignes de sécurité relatives aux piles/aux piles rechargeables
CONSERVER LES PILES HORS
DE PORTÉE DES ENFANTS! L’ingestion des piles peut provoquer des brûlures chimiques, une perforation du tissu mou et entraî- ner la mort. Des brûlures graves peuvent survenir dans les 2 heures suivant l’ingestion. Consulter immédiatement un médecin. DANGER DE MORT! Rangez les piles/piles rechargeables hors de la portée des enfants. En cas d’ingestion, consul- tez immédiatement un médecin ! Une ingestion peut entraîner des brûlures, une perforation des tissus mous et la mort. Des brûlures graves peuvent apparaitre dans les 2 heures suivant l‘ingestion. RISQUE D‘EXPLOSION ! Ne rechargez jamais des piles non rechargeabl es. Ne court-circuitez pas les piles/piles rechar- geables et/ou ne les ouvrez pas ! Autrement, vous risquez de provoquer une surchauffe, un incendie ou une explosion. Ne jetez jamais des piles/piles rechargeables au feu ou dans l’eau. Ne pas soumettre les piles/piles rechargeables à une charge mécanique. Risque de fuite des piles/piles rechargeables Évitez d’exposer les piles/piles rechargeables à des conditions et températures extrêmes suscep- tibles de les endommager, par ex. sur des radia- teurs/exposition directe aux rayons du soleil. Lorsque les piles/piles rechargeables fuient, évi- tez tout contact du produit chimique avec la peau, les yeux ou les muqueuses! Rincez les zones touchées à l‘eau claire et consultez im- médiatement un médecin !
DE PROTECTION! Les piles/piles rechargeables endommagées ou sujettes à des fuites peuvent provoquer des brûlures au contact de la peau. Vous devez d onc porter des gants adéquats pour les manipuler. En cas de fuite des piles/piles rechargeables, retirez-les aussitôt du produit pour éviter tout endommagement.
tilisez uniquement des piles/piles recharge ables du même type. Ne mélangez pas des piles/piles rechargeables usées et neuves ! Retirez les piles/piles rechargeables, si vous ne comptez pas utiliser le produit pendant une période prolongée. Risque d‘endommagement du produit Exclusivement utiliser le type de pile/pile rechargeable spécifié. Insérez les piles/piles rechargeables conformé- ment à l‘indication de polarité (+) et (-) indiquée sur la pile/pile rechargeable et sur le produit. Avant l‘insertion de la pile, nettoyez les contacts de la pile/de la pile rechargeable ainsi que ceux présents dans le compartiment à piles en vous servant d‘un chiffon sec et non pelucheux ou d‘un coton-tige! Retirez immédiatement les piles/piles rechar- geables usées du produit.26 FR/BE Préparation/Avant l‘installation/Mise en service Préparation Outils et matériel nécessaires Les outils et matériels indiqués ne sont pas compris dans le contenu de la livraison. Il s‘agit là de données et de valeurs indicatives vous permettant de vous orienter. Les caractéristiques du matériel dépendent des conditions spécifiques sur place. - Crayon/outil marqueur - Détecteur de tension à 2 pôles - Tournevis - Perceuse - Foret (env. Ø 6 mm) - Pince coupante diagonale - Escabeau - Marteau Avant l‘installation Important : l‘installation électrique doit être effectuée par un électricien ou par une personne dûment formée à cet effet. Celle-ci doit connaître les caractéristiques des lampes et des conditions de raccordement. Avant l‘installation, familiarisez-vous avec l‘en- semble des instructions et des illustrations du pré- sent mode d‘emploi et avec la lampe elle-même. Avant l‘installation, vérifiez l‘absence de tension au niveau du câble auquel doit être raccordé la lampe. Pour ce faire, retirez le fusible ou coupez le disjoncteur de la boîte à fusible (position 0). Vérifiez l‘absence de tension à l‘aide d‘un détecteur de tension à 2 pôles. Mise en service Montage de la lampe Détachez la plaque de fond
en tournant dans le sens anti-horaire. Détachez les deux bornes sans vis
et le cro- chet de sécurité
de la plaque de fond
au plafond, et marquez les trous de perçage à l’aide des trous prévus pour les vis
sur la plaque de fond
Percez les trous (Ø 6 mm, env. 40 mm de profon- deur). Assurez-vous de ne pas endommager la ligne d’alimentation. Enfoncez les chevilles
dans les trous de per- çage. Au besoin, aidez-vous d’un marteau. Introduisez le câble d’alimentation électrique (externe)
dans l’ouverture centrale de la plaque de fond
(voir Fig. A). Remarque : Veillez à ne pas glisser trop loin l
câble d’alimentation électrique dans l’ouverture, car sinon la plaque de fond
ne s’ajusterait plus sur l’abat-jour
Fixez la plaque de fond
au plafond à l’aide des vis (voir Fig. A). Glis sez les gaines de protection
sur les câb les L et N du câble d’alimentation électrique (ext erne)
. Veillez à ce que les fils du câble d’alimen- tation électrique (externe)
aient leur raccord respectif: fil conducteur, noir ou brun = symb ole L, fil neutre, bleu = symbole N. Remarque : Ce luminaire est de classe de protection , le conducteur de protection n’est pas raccordé. Placez maintenant les bornes sans vis
et le crochet de sécurité
au niveau des emplace- ments prévus pour cela dans la plaque de fond
(voir Fig. B–D). Fixez maintenant l’abat-jour
en le faisant tourner dans le sens horaire (voir Fig. E). Remarque: Les flèches sur la plaque de fond
doivent être l’une en face de l’autre (voir Fig. H). Remettez le fusible en place ou enclenchez le disjoncteur dans la boîte à fusibles (position I). Mettre en place/remplacer la pile (télécommande) (voir Fig. G
Remarque : Avant la première utilisation, retirez la bande isolante
du compartiment à pile
Lorsque la portée de la télécommande
diminue, vous devez changer la pile
Mise en service/Entretien et nettoyage/Mise au rebut27 FR/BE Préparation/Avant l‘installation/Mise en service Mise en service/Entretien et nettoyage/Mise au rebut Pressez le levier de déverrouillage vers l’intérieur et extrayez le compartiment à pile
Le cas échéant, retirez la pile usagée
Insérez une pile neuve
dans le compartiment à pile
. Utilisez uniquement les piles
spéci- fiées au chapitre « Caractéristiques techniques ». Remarque : Ce faisant, veillez à respecter la polarité. Celle-ci est indiquée sur la télécom- mande
Glissez à nouveau le compartiment à pile
dans la télécommande
Contrôler les effets de lumière avec la télécommande Remarque : L’émetteur de la télécommande
trouve sur le côté opposé du compartiment à pile
Assurez-vous qu’aucun obstacle ne se trouve entre l’émetteur et le récepteur. ON/OFF = Allumer/éteindre le luminaire Ampoule = Blanc chaud/Blanc neutre
Blanc froid Soleil = Blanc chaud Flocon de neige = Blanc froid Soleil non plein = Réduire la luminosité Soleil plein = Augmenter la luminosité 10 % = Intensité lumineuse de 10 % 50 % = Intensité lumineuse de 50 % 100 % = Intensité lumineuse de 100 % Lune = Fonction de veilleuse 30 min 30 Min = Fonction de minuterie (30 min)
D1 = Emplacement de mémoire pour programmes de cou- leur individuels Remarque: Afin d’enregistrer le programme de couleur sur la touche D1, procédez de la sorte: Réglez le luminaire comme vous le souhaitez. Maintenez la touche D1 enfoncée. Remarque: Lorsque le processus de mémori- sation est achevé, le luminaire clignote une fois. Entretien et nettoyage RISQUE D’ÉLECTROCUTION ! Pour procéder au nettoyage, coupez tout d‘abord l‘alimentation secteur de la lampe. Pour ce faire, re- tirez le fusible ou coupez le disjoncteur de la boîte à fusible (position 0). RISQUE D’ÉLECTROCUTION ! Pour des raisons de sécurité électrique, il est interdit de nettoyer la lampe à l‘eau ou avec d‘autres liqu ides ou encore de la plonger dans de l‘eau.
ATTENTION ! RISQUE DE BRÛLURES À
CAUSE DES SURFACES TRÈS CHAUDES ! Laissez la lampe refroidir complètement. N’utilisez aucun solvant, essence ou produit si- milaire. La lampe pourrait en être endommagée. Pour procéder au nettoyage, utilisez uniquement un chiffon sec et non pelucheux. Remettez le fusible en place ou remettez en route le disjoncteur dans le boîtier à fusibles (position I). Mise au rebut L’emballage se compose de matières recyclables pouvant être mises au rebut dans les déchetteries locales.
Veuillez respecter l‘identification des ma- tériaux d‘emballage pour le tri sélectif, ils sont identifiés avec des abbréviations (a) et des chiffres (b) ayant la signification28 FR/BE Garantie et service après-venteMise au rebut/Garantie et service après-vente suivante : 1–7 : plastiques/20–22 : papiers et cartons/80–98 : matériaux composite. Le produit et les matériaux d’emballage sont recyclables, mettez-les au rebut sé- parément pour un meilleur traitement des déchets. Le logo Triman n’est valable qu ’en France. Afin de contribuer à la protection de l’en- vironnement, veuillez ne pas jeter votre
roduit usagé dans les ordures ménagèr es, mais éliminez-le de manière appropriée. Pour obtenir des renseignements concer- nant les points de collecte et leurs horaires d’ouverture, vous pouvez contacter votre municipalité. Les piles/piles rechargeables défectueuses ou usagées doivent être recyclées conformément à la directive 2006/66/CE et ses modifications. Les piles et/ou piles rechargeables et/ou le produit doivent être retournés dans les centres de collecte proposés. Pollution de l’environnement par la mise au rebut incorrecte des piles/piles rechargeables ! Les piles/piles rechargeables ne doivent pas être mises au rebut avec les ordures ménagères. Elles peuvent contenir des métaux lourds toxiques et doivent être considérées comme des déchets spéciaux. Les symboles chimiques des métaux lourds sont les sui- vants : Cd = cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb. Pour cette raison, veuillez toujours déposer les piles/ piles rechargeables usagées dans les conteneurs de recyclage communaux. Garantie et service après-vente Garantie Article L217-16 du Code de la consommation Lorsque l‘acheteur demande au vendeur, pendant le cours de la garantie commerciale qui lui a été consentie lors de l‘acquisition ou de la réparation d‘un bien meuble, une remise en état couverte par la garantie, toute période d‘immobilisation d‘au moins sept jours vient s‘ajouter à la durée de la garantie qui restait à courir. Cette période court à compter de la demande d‘intervention de l‘acheteur ou de la mise à disposition pour réparation du bien en cause, si cette mise à disposition est postérieure à la demande d‘intervention. Indépendamment de la garantie commerciale sous- crite, le vendeur reste tenu des défauts de conformité du bien et des vices rédhibitoires dans les conditions prévues aux articles L217-4 à L217-13 du Code de la consommation et aux articles 1641 à 1648 et 2232 du Code Civil. Article L217-4 du Code de la consommation Le vendeur livre un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors de la délivrance. Il répond également des défauts de conformité ré- sultant de l‘emballage, des instructions de montage ou de l‘installation lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa res- ponsabilité. Article L217-5 du Code de la consommation Le bien est conforme au contrat : 1° S´il est propre à l‘usage habituellement attendu d‘un bien semblable et, le cas échéant : - s‘il correspond à la description donnée par le vendeur et posséder les qualités que celui-ci a présentées à l‘acheteur sous forme d‘échantil- lon ou de modèle ; - s‘il présente les qualités qu‘un acheteur peut lé- gitimement attendre eu égard aux déclarations publiques faites par le vendeur, par le produc- teur ou par son représentant, notamment dans la publicité ou l‘étiquetage ; 2° Ou s‘il présente les caractéristiques définies d‘un commun accord par les parties ou être propre à tout usage spécial recherché par l‘acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté.29 FR/BE Garantie et service après-vente Article L217-12 du Code de la consommation L‘action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien. Article 1641 du Code civil Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l‘usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage que l‘acheteur ne l‘aurait pas acquise, ou n‘en aurait donné qu‘un moindre prix, s‘il les avait connus. Article 1648 1er alinéa du Code civil L‘action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l‘acquéreur dans un délai de deux ans à compter de la découverte du vice. Les pièces détachées indispensables à l’utilisation du produit sont disponibles pendant la durée de la garantie du produit. Vous bénéficiez d’une garantie de 36 mois à partir de la date d’achat de l’appareil. Cet appareil a été fabriqué avec soin et soumis à un contrôle qualité minutieux. Pendant la durée de la garantie, nous réparons gratuitement tous les défauts de matériaux ou de fabrication. Si toutefois vous constatez des défauts pendant la période de garantie, veuillez envoyer l‘appareil à l‘adresse S.A.V. indiquée en mentionnant le numéro de modèle suivant: 14163606L/14163605L/14163706L. La garantie exclut les dommages dus à une mani- pulation incorrecte, au non-respect des instructions du mode d’emploi ou à une intervention par une personne non autorisée, ainsi que les pièces d’usure (par ex, ampoule). La durée de garantie n’est aucu- nement prolongée ou renouvelée par une prestation de garantie. Adresse du service après-vente Briloner Leuchten GmbH & Co. KG Im Kissen 2 59929 Brilon ALLEMAGNE Tél. : +49 29 61/97 12–800 Fax : +49 29 61/97 12–199 E-Mail : kundenservice@briloner.com www.briloner.com Numero de service gratuit : Tél. : 00800/27456637 IAN 411276_2110 Veuillez conserver le ticket de caisse et la référence de l’article (IAN 411276_2110) à titre de preuves d’achat pour toute demande. Déclaration de conformité Ce produit remplit les critères des réglementations européennes et nationales La conformité a été attes- tée. Les déclarations et documents correspondants sont en possession du fabricant. Fabricant Briloner Leuchten GmbH & Co. KG Im Kissen 2 59929 Brilon ALLEMAGNE Mise au rebut/Garantie et service après-vente30 Inhoudsopgave31 NL/BE Inhoudsopgave Legenda van de gebruikte pictogrammen ..................................................... Pagina 32 Inleiding ....................................................................................................................................... Pagina 33 Correct gebruik ............................................................................................................................... Pagina 33 Omvang van de levering ................................................................................................................ Pagina 33 Beschrijving van de onderdelen ..................................................................................................... Pagina 33 Technische gegevens ...................................................................................................................... Pagina 33 Veiligheid .................................................................................................................................... Pagina 34 Veiligheidsinstructies ....................................................................................................................... Pagina 34 Veiligheidsinstructies voor batterijen/accu‘s ................................................................................. Pagina 35 Voorbereiding ........................................................................................................................ Pagina 35 Benodigd gereedschap en materiaal ............................................................................................ Pagina 35 Voor de installatie ............................................................................................................... Pagina 36 Ingebruikname ...................................................................................................................... Pagina 36 Lamp monteren ................................................................................................................................ Pagina 36 Batterij plaatsen/vervangen (afstandsbediening) ........................................................................ Pagina 36 Lichteffecten met behulp van de afstandsbediening aansturen ................................................... Pagina 37 Onderhoud en reiniging ................................................................................................. Pagina 37 Afvoer ............................................................................................................................................ Pagina 37 Garantie en service ............................................................................................................ Pagina 38 Garantie .......................................................................................................................................... Pagina 38 Serviceadres .................................................................................................................................... Pagina 38 Conformiteitsverklaring ................................................................................................................... Pagina 38 Fabrikant .......................................................................................................................................... Pagina 3832 NL/BE Legenda van de gebruikte pictogrammen Legenda van de gebruikte pictogrammen Lees de gebruiksaanwijzing! Led-levensduur in uren Deze lamp is uitsluitend bedoeld voor gebruik binnenshuis, in droge en gesloten ruimten. Waarschuwing! Gevaar voor elektrische schokken! Levensgevaar en kans op ongevallen voor kleuters en kinderen! Voorzichtig! Kans op brandwonden door hete oppervlakken! Wisselspanning (stroom- en spanningstype) Deze lamp is niet geschikt voor externe dimmers en elektronische schakelaars. Hertz (frequentie) Explosiegevaar! Watt (werkelijk vermogen) Veiligheidshandschoenen dragen! Volt Zo handelt u correct Beschermingsklasse II
Notice Facile