IAN 410820 - Osvetlenie Livarno Lux - Bezplatný návod na obsluhu
Nájdite návod k zariadeniu zdarma IAN 410820 Livarno Lux vo formáte PDF.
| Typ produktu | LED stropné svietidlo |
| Značka | Livarno Lux |
| Model | IAN 410820 / 14163606L, 14163605L, 14163706L |
| Určené použitie | Interiér, suché a uzavreté miestnosti, domáce použitie |
| Napájacie napätie | 230-240 V~, 50 Hz |
| Menovitý výkon | max. 22 W |
| Trieda ochrany | II |
| Stupeň krytia | IP20 |
| Svetelný zdroj | Nevymeniteľný LED modul, trieda energetickej účinnosti E |
| Farba svetla | Teplá biela, neutrálna biela, studená biela (nastaviteľné cez diaľkové ovládanie) |
| Životnosť LED | 250 000 hodín |
| Funkcie | Zapnutie/vypnutie, stmievač jasu (10%, 50%, 100%), nočné svetlo, časovač 30 min, pamäť farby |
| Diaľkové ovládanie | Súčasťou balenia, batéria CR2025 (lítium) priložená |
| Obsah balenia | Stropné svietidlo, diaľkové ovládanie, hmoždinky (3), skrutky (3), ochranné návleky (2), batéria CR2025, návod |
| Montáž | Na strop, vyžaduje vŕtačku a skrutkovač, elektrickú inštaláciu musí vykonať odborník |
| Údržba a čistenie | Suchá handrička bez chĺpkov, pred čistením odpojte napájanie, nepoužívajte vodu ani rozpúšťadlá |
| Bezpečnosť | Nepozerajte priamo do LED, riziko popálenia, nepoužívajte s externým stmievačom, uchovávajte mimo dosahu detí |
| Náhradné diely a opraviteľnosť | Svetelný zdroj nie je vymeniteľný, batéria diaľkového ovládania je vymeniteľná (CR2025), záruka 36 mesiacov, bezplatný zákaznícky servis |
| Rozmery (približne) | Priemer cca 30 cm, výška cca 8 cm (neuvedené, odhad) |
| Hmotnosť (približne) | Približne 0,8 kg (neuvedené, odhad) |
Často kladené otázky - IAN 410820 Livarno Lux
Otázky používateľov k IAN 410820 Livarno Lux
0 otázka o tomto zariadení. Odpovedzte na tie, ktoré poznáte, alebo položte vlastnú.
Položte novú otázku o tomto zariadení
Stiahnite si návod pre váš Osvetlenie vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod IAN 410820 - Livarno Lux a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. IAN 410820 značky Livarno Lux.
NÁVOD NA OBSLUHU IAN 410820 Livarno Lux
Pred čítaním si odklopte obidve strany s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja.
ES
Legenda použitých piktogramov....Strana 58
Úvod....Strana 59
Používanie v súlade s určeným účelom....Strana 59
Bezpečnosť Strana 60
Bezpečnostné upozornenia týkajúce sa batérii/akumulátorových batérií......Strana 61
Príprava Strana 62
Potrebné náradie a materiál ...... Strana 62
Pred inštaláciou....Strana 62
Uvedenie do prevádzky ...... Strana 62
Montáž svietidla.... Strana 62
Legenda použitých piktogramov
| Legenda použitých piktogramov | |||
![]() | Prečítajte si návod na obsluhu! Životnosť LETA 250000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 | ||
![]() | Toto svietidlo je určené výhradne na prevádzku v interiéri, v suchých a uzatvorených priestoroch. | ![]() | Výstraha! Nebezpečenstvo zásahu elektrickým prúdom! |
![]() | Nebezpečenstvo ohrozenia života a nebezpečenstvo úrazu pre malé a staršie deti! | ![]() | Opatrne! Nebezpečenstvo popálenia skrze horúce povrchy! |
![]() | Sriedavé napätie (druh prúdu a druh napätia) | ![]() | Toto svietidlo nie je vhodné pre externé stmievače a elektronické spínače. |
![]() | Hertz (frekvencia) Nebezpečenstvo explóz ![]() | ||
![]() | Watt (efektívny výkon) Noste ochranné ruk ![]() | ||
![]() | Volt Takto postupujete správne | ![]() | |
![]() | Trieda ochrany II | ![]() | Obal a zariadenie ekologicky zlikvidujte! |
![]() | Dodržiavajte výstražné a bezpečnostné pokyny! | ![]() | Nesprávna likvidácia batérií/akumulátorových batérií ničí životné prostredie! |
![]() | Zdroj svetla tohto výrobku nie je možné vymeniť. | ![]() | Obal je vyrobený zo 100 % recyklovaného papiera. |
![]() | Index reprodukcie farieb | ![]() | Toto svietidlo disponuje stupňom ochrany „IP20“ a je určené výlučne pre použitie v interiéroch v súkromných domácnostiach. |
![]() | Lúmen Teplota svetla v Kelvin | ![]() | |
![]() | Vlnitá lepenka | ![]() | Polyetylén (s nízkou hustotou) |
![]() | Držte v bezpečnej vzdialenosti od detí! | ||
Stropné LED svietidlo
• Úvod

Blahoželáme Vám ku kúpe Vášho nového prístroja. Rozhodli ste sa tým pre vysokokvalitný výrobok. Dôkladne si prečí- tajte celý tento návod na obsluhu. Otvorte stranu s obrázkami. Tento návod patrí k tomuto výrobku a obsahuje dôležité upozornenia pre uvedenie do prevádzky a manipuláciu. Dodržiavajte vždy všetky bezpečnostné upozornenia. Pred uvedením do prevádzky prekontrolujte, či je k dispozícii správne napätie a či sú všetky diely správne namontované. V prípade otázok alebo neistoty ohľadom manipulácie s prístrojom sa prosím spojte s Vaším predajcom alebo servisným pracoviskom. Tento návod si starostlivo uschovajte a prípadne ho odovzdajte tretej osobe.
- Používanie v súlade s určeným účelom

Toto svietidlo je určené výhradne na prevádzku v interiéri, v suchých a uzatvorených priestoroch.
Tento prístroj je určený len na používanie v súkromných domácnostiach. Tento výrobok je určený len na normálnu prevádzku.
Obsah dodávky
Bezprostredne po vybalení vždy skontrolujte úplnosť dodávky ako aj bezchybný stav zariadenia.
1 stropné LED svietidlo (14163606L/14163605L/14163706L)
1 Podložná doska
2 Skrutka
3 Rozperka
4 Ochranná hadička
5 Tienidlo lampy
6 Bezskrutková svorka
7 Zaistovací hák
8 Krúžok
9 Sieťový prípojný kábel (externý)
10 Dial'kové ovládanie
11 Priečinok pre batérie
12 Izolačný pásik
13 Batéria (3 V CR2025)
• Technické údaje
Svietidlo:
Modelč.:14163606L/
14163605L/14163706L
Prevádzkové napätie: 230-240V\~, 50 Hz
Menovitý výkon: max. 22 W
Trieda ochrany: II/

Druh ochrany: IP20
LED modul:
Osvetľovací prostriedok: LED modul
Menovitý výkon: 22 W
Tento výrobok obsahuje svetelný zdroj triedy energetickej účinnosti „E“.
- Bezpečnost'

Bezpečnostné upozornenia
V prípade škôd, ktoré vzniknú nedodržiavaním tohto návodu na obsluhu, zaniká garančný nárok! Pri následných škodách nepreberá výrobca ručenie! V prípade vecných škôd alebo poranenia osôb, ktoré boli zapríčinené neodbornou manipuláciou alebo nedodržiavaním bezpečnostných pokynov, nepreberá výrobca ručenie!
NEBEZPE! VAROVANIE!

ČENSTVO OHROZENIA ŽI- VOTA A NEBEZPEČENSTVO
ÚRAZU PRE MALÉ I STARŠIE DETI!
Nikdy nenechávajte deti bez dozoru s obalovým materiálom. Existuje nebezpečenstvo zadusenia obalovým materiálom. Deti často podceňujú nebezpečenstvá.
Svietidlo alebo obalový materiál nenechávajte voľne ležať bez povšimnutia. Plastové fólie/viecká, plastové diely atd'. by mohli byť pre deti nebezpečnou hračkou. Držte deti vždy v bezpečnej vzdialenosti od výrobku.
Tento prístroj môžu používať deti od 8 rokov ako aj osoby so zníženými psychickými, senzorickými alebo duševnými schopnosťami alebo s nedostatkom skúseností a vedomostí, ak sú pod dozorom, alebo ak boli poučené vzhľadom na bezpečné používanie prístroja, a ak porozumeli nebezpečenstvám spojeným s jeho používaním. Deti sa s prístrojom nesmú hrat. Čistenie a údržbu nesmú vykonávať deti bez dozoru.

Elektrickú inštaláciu prenechajte kvalifikovanému elektrikárovi alebo osobe zaškolenej pre elektroinštalácie.
Pred každým pripojením do siete prekontrolujte svietidlo a sieťový prípojný kábel ohľadom prípadných poškodení. Ak zistíte akékol’vek poškodenia, svietidlo za žiadnych okolností nepoužívajte.
VAROVANIE!
Poškodené sietové káble predstavujú nebezpečenstvo ohrozenia života zásahom elektrickým prúdom. V prípade poškodení, opráv alebo iných problémov so svietidlom sa obrátte na servisné stredisko alebo kvalifikovaného elektrikára.
Pred montážou odstráňte poistku alebo vypnite istič vedenia v poistkovej skrinke (poloha 0).
Pred montážou sa uistite, že sa existujúce sieťové napätie zhoduje s potrebným prevádzkovým napätím svietidla (pozri „Technické údaje“).
Bezpodmienečne zabráňte kontaktu svietidla s vodou alebo inými kvapalinami.
Nikdy neotvárajte žiadny z elektrických prevádzkových prostriedkov, ani do nich nestrkajte žiadne predmety. Takéto zásahy predstavujú ohrozenie života v dôsledku zásahu elektrickým prúdom.
Svietidlo neinštalujte na vlhký alebo vodivý podklad!

Bezprostredne po vybalení skontrolujte svietidlo ohľadom prípadných poškodení. V takom prípade sa spojte so servisným strediskom kvôli výmene.
OPATRNE! NEBEZPEČENSTVO POPÁLENIA SKRZE HORÚCE POVRCHY!
Zabezpečte, aby bolo svietidlo vypnuté a vychladnuté skôr, ako sa ho budete dotýkat', pretože inak hrozí nebezpečenstvo popálenia. Osvetľovacie prostriedky vytvárajú v oblasti hlavy lampy silné teplo.
Svetelný zdroj tohto svietidla nie je možné vymenit; ked' dosiahne koniec svojej životnosti, je potrebné vymenit' celé svietidlo.
Nepozerajte sa priamo do svetelného zdroja (osvetľovací prostriedok, LED atd').
Nepozerajte sa do svetelného zdroja pomocou optických nástrojov (napr. lupa).

Takto postupujete správne
Svietidlo namontujte tak, aby bolo chránené pred vlhkostou a znečistením.
Montáž si starostlivo pripravte a doprajte si dostatok času. Dopredu si pripravte všetky jednotlivé diely a dodatočne potrebné náradie alebo materiál prehl'adne a na dosah ruky.
Bud'te neustále opatrný! Dávajte vždy pozor na to, čo robíte, a vždy konajte rozvážne. Svietidlo v žiadnom prípade nemontujte, ak ste práve nesústredený alebo sa necítite dobre.

Bezpečnostnéupozornenia týkajúce sa batérií/ akumulátorových batérií
BATERIE SKLADUJTE MIMO DOSAHU DETÍ!
Prehltnutie môže spôsobit' chemické popáleniny, perforácie mäkkých častí tkaniva a smrt'. Ťažké popáleniny môžu nastat' v priebehu 2 hodín po prehltnutí. Ihned' vyhl'adajte lekára.
■ NEBEZPEČENSTVO OHROZENIA ŽIVOTA!
Batérie/akumulátorové batérie držte mimo dosahu detí. V prípade prehltnutia okamžite vyhl'adajte lekára!
Prehltnutie môže mať za následok popáleniny, perforáciu mäkkých tkanív a smrt. Ťažké popáleniny môžu nastat’ do 2 hodín po prehltnutí.
NEBEZPEČENSTVO EXPLÓZIE!

Nenabijatel'né batérie nikdy znova nenabíjajte. Batérie/akumulátorové batérie neskratujte a/alebo neotvárajte. Následkom môže byť prehriatie, požiar alebo explózia.
Batérie/akumulátorové batérie nikdy nevystavujte extrémnym podmienkam a teplotám, ktoré by na ne mohli pôsobit, napr. na vykurovacích telesách/priamom slnečnom žiarení.
Ak batérie/akumulátorové batérie vytiekli, zabráňte kontaktu pokožky, očí a slizníc s chemikáliami! Ihned' vypláchnite postihnuté miesta väčším množstvom čistej vody a okamžite vyhl'a-dajte lekára!

Vytečené alebo poškodené batérie/akumulátorové batérie môžu pri kontakte s pokožkou spôsobit' poleptanie. V takom prípade preto noste vhodné ochranné rukavice.
- Potrebné náradie a materiál
Uvedené náradie/nástroje a materiál nie sú súčasťou dodávky. Ide tu o nezáväzné údaje a hodnoty pre orientáciu. Charakter materiálu sa riadi podľa individuálnych daností na mieste.
- ceruzka/nástroj na označovanie
- 2-pólová skúšačka napätia
- skrutkovač
- vítačka
- vrták (cca. ∅ 6 mm)
- bočné štípacie kliešte
- rebrík
- kladivo
Pred inštaláciou
Dôležité: Elektrické pripojenie musí vykonat' kvalifikovaný elektrikár alebo osoba zaškolená pre elektroinštalácie.
Táto musí mať znalosti o vlastnostiach svietidla a predpisoch o pripojení.
Pred inštaláciou sa oboznámte so všetkými pokynmi a obrázkami v tomto návode, ako aj so samotným svietidlom.
Pred inštaláciou zabezpečte, aby bolo vedenie, na ktoré bude svietidlo pripojené, bez napätia. Z tohto dôvodu odstráňte poistku alebo vypnite istič vedenia v skrinke na poistky (poloha 0).
Beznapäťový stav prekontrolujte pomocou 2-pólovej skúšačky napätia.
Uvedenie do prevádzky
Montáž svietidla
Pridržte podložnú dosku 1 oproti stropu a označte otvory pre vítanie pomocou dier určených pre skrutky 2 v podložnej doske 1.
□ Vyvítajte otvory (∅ 6 mm, cca 40 mm hlboké). Zabezpečte, aby ste nepoškodili prívodové vedenje.
Do vyvítaných otvorov zasuňte rozperky 3.
V prípade potreby si pomôžte kladivom.
□ Preved'te sieťový prípojný kábel (externý) 9 cez stredný otvor podložnej dosky 1 (pozri obr. A).
Poznámka: Dbajte na to, aby ste sieťový prípojný kábel nezasunuli príliš d'aleko cez otvor, pretože inak podložná doska 1 nezapadne na tienidle lampy 5.
□ Upevnite podložnú dosku 1 pomocou skrutiek na strop (pozri obr. A).
Natiahnite ochranné hadičky 4 na káble L a N sietového prípojného kábla (externý) 9. Dbajte na to, aby ste zakaždým správne pripojili jednotlivé vodiče sietového prípojného kábla (externý) 9: vodič vedúci prúd, čierny alebo hnedý = symbol L, neutrálny vodič, modrý = symbol N.
Teraz nasadte bezskrutkové svorky 6 a zaisťovací hák 7 na miesta určené na tento účel v podložnej doske 1 (pozri obr. B–D).
□ Teraz upevnite tienidlo lampy 5 otáčaním v smere hodinových ručičiek na podložnej doske 1 (pozri obr. E).
Poznámka: Šípky na podložnej doskna na tienidle lampy 5 musia byť nasmerované oproti sebe (pozri obr. H).
Opäť nasad’te poistku alebo zapnite istič vedenia v skrinke s poistkami (poloha I).
Vkladanie/výmena batérie (dial'kové ovládanie) (pozri obr. G)
Poznámka: Pred prvým použitím odstráňte izolačný pásik 12 z priečinka pre batériu 11.
Zatlačte odblokovaciu páčku dovnútra a vytiah-nite priečinok pre batériu 11.
□ V prípade potreby vyberte vybitú batériu 13.
Vložte novú batériu 13 do priečinka pre batériu 11. Používajte iba batérie 13 popísané v kapitole „Technické údaje“.
Táto je znázornená na dial'kovom ovládaní 10.
- Ovládanie svetelných efektov pomocou dial'kového ovládania
Poznámka: Vysielač dial'kového ovládania 10 sa nachádza na protil'ahlej strane priečinka pre batérie 11. Zabezpečte, aby sa medzi vysielačom a prijímačom nenachádzali žiadne prekázky.

ON/OFF=ZAPNUTIE/VYPNUTIE svietidla

Osvetľovací
prostriedok=Teplábiela/neutrálna biela/studená biela

Slnko = Teplá biela

Snehová vločka = Studená biela

Slnko bez výplne = Zníženie jasu

Slnko s výplňou = Zvýšenie jasu

10%
= Intenzita svetla 10%

50%
= Intenzita svetla 50%

100%
= Intenzita svetla 100%

Mesiac
= Funkcia nočného svetla

30 Min
= Funkcia časovača (30 min.)

D1
= Pamät'ové miesto pre individuálne farebné programy
Poznámka: Ak chcete uložit' farebný program na tlačidle D1, postupujte takto:
□ Nastavte svietidlo podľa želania.
Poznámka: Po dokončení procesu ukladania svietidlo raz zabliká.
- Údržba a čistenie
VAROVANIE! NEBEZPEČENSTVO ZÁSAHU ELEKTRICKÝM PRÚDOM!
Pred čistením najskôr odpojte svietidlo od elektrickej siete. Z tohto dôvodu odstráňte poistku alebo vypnite istič vedenia v skrinke na poistky (poloha 0).
VAROVANIE! NEBEZPEČENSTVO ZÁSAHU ELEKTRICKÝM PRÚDOM!
Z dôvodu elektrickej bezpečnosti sa svietidlo nesmie nikdy čistit' vodou alebo inými kvapalinami a v žiadnom prípade sa nesmie ponárat do vody.
⚠ OPATRNE! NEBEZPEČENSTVO POPÁLENIA SKRZE HORÚCE POVRCHY!
Svietidlo nechajte úplne ochladnúť.
Nepoužívajte žiadne rozpúšťadlá, benzín a. i. Svietidlo by sa pritom poškodilo.
□ Na čistenie používajte iba suchú handričku, ktorá nepúšťa vlákna.
Opät' nasad'te poistku alebo zapnite istič vedenia v skrinke s poistkami (poloha I).
- Likvidácia
Obal pozostáva z ekologických materiálov, ktoré môžete odovzdať na miestnych recyklačných zberných miestach.

Všímajte si prosím označenie obalových materiálov pre triedenie odpadu, sú označené skratkami (a) a číslami (b) s nasledujúcim významom: 1-7: Plasty/20-22: Papier a kartón/80-98: Spojené látky.

Výrobok a obalové materiály sú recyklovatel'né, zlikvidujte ich oddelene pre lepšie spracovanie odpadu. Triman-Logo platí iba pre Francúzsko.

Ak výrobok doslúžil, v záujme ochrany životného prostredia ho neodhodťe do domového odpadu, ale odovzdajte na odbornú likvidáciu. Informácie o zberných miestach a ich otváracích hodinách získate na Vašej príslušnej správe.
Defektné alebo použité batérie/akumulátorové batérie musia byť odovzdané na recykláciu podľa smernice 2006/66/ES a jej zmien. Batérie/akumulátorové batérie a/alebo výrobok odovzdajte prostredníctvom dostupných zberných stredísk.

Batérie/akumulátorové batérie sa nesmú likvidovať spolu s domovým odpadom. Môžu obsahovať jedovaté t'ažké kovy a je potrebné zaobchádzať s nimi ako s nebezpečným odpadom. Chemické značky t'ažkých kovov sú nasledovné: Cd = kadmium, Hg = ortuť, Pb = olovo. Opotrebované batérie/akumulátorové batérie preto odovzdajte v komunálnej zberni.
- Záruka a servis
Záruka
Na tento prístroj poskytujeme záruku 36 mesiacov od dátumu kúpy. Prístroj bol starostlivo vyrobený a podrobený dôkladnej kontrole kvality. Vrámci záručnej doby bezplatne opravíme všetky chyby materiálu a výrobné chyby. Ak by sa však počas záručnej doby vyskytli nedostatky, odošlite prístroj na uvedenú adresu servisu s uvedením nasledovného čísla modelu: 14163606L/14163605L/14163706L.
Zo záruky sú vylúčené škody spôsobené neodbornou manipuláciou, nedodržaním návodu na obsluhu alebo zásahom neautorizovanej osoby, ako aj diely podliehajúce opotrebovaniu (napr. osvetľovacie prostriedky). Poskytnutím záruky sa záručná doba nepredlžuje ani neobnovuje.
Servisnáadresa
Pre všetky otázky majte pripravený pokladničný doklad a číslo výrobku (IAN 411276_2110) ako dôkaz o kúpe.
- Prehlásenie o zhode CE
Tento výrobok spíňa požiadavky platných európskych a národných smerníc. Zhoda bola preukázaná. Príslušné vysvetlenia a podklady sú uložené u výrobcu.
•Výrobca
Stan informacji · Stav informací · Stav informácií

























