MJ26A6093AT - Microonda SAMSUNG - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato MJ26A6093AT SAMSUNG en formato PDF.
| Tipo de producto | Horno microondas comercial |
| Marca | Samsung |
| Modelo | MJ26A6093AT |
| Dimensiones exteriores (An x Al x P) | 484 x 368 x 557 mm |
| Dimensiones interiores (An x Al x P) | 370 x 190 x 370 mm |
| Capacidad | 26 litros |
| Peso neto | 33,1 kg |
| Alimentación | 230-240 V ~ 50 Hz, 13 A |
| Potencia de salida microondas | 1850 W (IEC-705) |
| Frecuencia de funcionamiento | 2450 MHz |
| Niveles de potencia | 5 niveles: Alto (100%), Medio (70%), Bajo (50%), Descongelación fuerte (20%), Descongelación baja (10%) |
| Funciones de cocción | Cocción en una etapa, cocción en etapas múltiples, descongelación, repetición, tecla +20 seg, programación de memoria (hasta 50 programas), tecla Cantidad doble |
| Pantalla | Reloj digital, indicadores de programa, nivel de potencia, descongelación, memoria, filtro de aire |
| Seguridad | Bloqueo de seguridad para niños, apagado automático en vacío (30 min), fusible de seguridad, sistema de bloqueo de puerta |
| Mantenimiento y limpieza | Limpieza regular de superficies interiores y exteriores, lavado del filtro de aire, extracción de la parte superior interior para limpieza |
| Filtro de aire | Filtro de aire desmontable con indicador de limpieza (duración programable de 1 a 999 horas) |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Fusible reemplazable (BS1363), lámpara interior (categoría G) no reemplazable por el usuario - contactar al servicio técnico de Samsung |
| Información general | La garantía no cubre los desplazamientos para explicaciones de uso. Contacte al servicio técnico local (lista de números en el manual). |
| Accesorios incluidos | Plato giratorio, filtro de aire, soporte de apilamiento (para instalación en apilamiento) |
Preguntas frecuentes - MJ26A6093AT SAMSUNG
Preguntas de los usuarios sobre MJ26A6093AT SAMSUNG
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Microonda en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones MJ26A6093AT - SAMSUNG y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. MJ26A6093AT de la marca SAMSUNG.
MANUAL DE USUARIO MJ26A6093AT SAMSUNG
Instrucciones para el usuario y guía de coccción
Debe tener en cuenta que la garantía de Samsung NO cubre las lllamadas al service Tecnico para pedir información sobre el funciona del producto, corregir una instalación inadecka u o problemas nomales de limpieza o deostenimiento.
MJ26A6093 (1850 VATIOS)
MJ26A6053 (1500 VATIOS)
imagine las posibilidades
Gracias por adquirir este produit Samsung.
SAMSUNG
INDICE USO DE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES
Uso de este manual de instrucciones 2
Información importante de sécurité 2
Leyenda de los simblos e iconos 2
Precautiones para evaporar una posible exposacion a un exceso de energia de microondas. 3
Instruetiones importantes de segundad 3
Eliminación correcta de este producto (Residuos de aparatos electricos y electrónicos) 5
Instruetiones de instalacion y cableado 6
Luz (fuente de luz) 6
Homo 6
Panel de control 7
Pantalla 7
Configuración de la hora. 7
Instrucciones de coccion 8
Cocion/recalentamento 8
Niveles de potencia y variaciones de tiempo 9
Cmo detener la coccion 1
Funci de repetition 10
Uso en el teclado de 20s. 10
Uso de la functiOn de descongelacion 11
Programacion en el tecdado de memoria 11
Cmo operar la coccion con memoria 13
Cmo utilizear el teclado de doble cantidad 13
Programacion del teclado de doblecantidad 14
Control del tono de los pitidos 14
Programacion del tiempo de limpieza del filtró de aire 15
Codigos de error 15
Teclas ccultas 16
Cuidado de su homo microondas. 16
Limpieza de la cubierta del techo. 17
Limpieza del filtr de aire 17
Instruetiones de instalacion para el apilamento 17
Guia de utensilios de cocina 18
Limpieza de su homo microondas 22
Almacenamento y reparacion de su horno microondas 22
Especificaiones技术icas 23
Usted acaba de comprar un homo micronos SAMSUNG. Sumanual de instruetiones incluye informacion valiosa acerca de como cocinar utilizing su homo micronos;
- Precauciones de seguidad
- Accosorios y utensiles de cocina adecuados
- Consejos úlles para cocinar
- Consejos para cocinar
INFORMATION IMPORTANTE DE SEGURIDAD
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD.
LEALAS ATENTAMENTE Y GUARDELAS PARA FUTURAS CONSULTAS.
Antes de utiliser el hora, confirma que se respetan las siguientes instrucciones.
- Utilice este aparato solo para las functiones propias que se describen en estemanual. Las instrucciones de avertdencia y de seguidad de este manual no cuben todas las posillas situaciones que peuvent occurir. Es responsable del usuario aplicar el sentido común, la precau亏 y los cuidados necessarios para instalar,manter y aplicar este aparato.
- Ya que las siguientes instruciones de configuracion se aplican a variedes modelos, las caracteristicas de este homo microcondua poduen variar ligramente de las descrittas en este manual y quizas no se anen aplicables todas las advertencias. Si teme qualquer consulto o duda, pongase en contacto con su centro de service mas cercano o solicitar auda e informacion en linea en www.samsung.com.
- Este homo microondas está destinado a calendrar alimentos. Es solo para uso dométrico. No caliente quando tipo de textil ni cojines rellenos de granos, ya que podrajan provocar quemaduras e incendios. El fabricante no se hace responsable de los daños derivados de un uso inadequado o incorrecte de este aparato.
- Si no mantiene el himo limpio possible que se dañe la superficie, lo que podra rostar efectividad a la vida del aparato y provocar risgos innecarios.
LEYENDA DE LOS SIMBOLOSE ICONOS

ADVERTENCIA

Peligros o practicas inseguras que peuvent resultar en lesiones personales graves o la muerte.
Pelligros o praticas insegues que peuvent resultar en lesiones personales menores ou daños a la propidad.

Advertencia; Peligro de incendio Advergentes Superficie caliente.

Advertencia; Electricidad Advertencia; Maximal explosivo

Llamé a centro de asistencia Tecnica para cotenner ayudía.

Important
PRECAUCIONES PARA EVITAR UNA POSIBLE EXPOSICION A UN EXCESO DE ENERGIA DE MICROONDAS.
Si noiene en cuente las首位as precauaciones de seguridaduedeñurir una exposióna la energia de las microrondas perjudicial para su salute.
(a) Bajo ninguna circumstance se deo intentar hacerFuncioner el horno con la puerta abieta ni forzar los enclavamenteos de seguidad (cierns de la puerta) ni introducrnada en los orificos de los enclavamenteos os seguidac.
(b) No colocque ninguin objeto entre la puerta del homo y la parte de antera, ni permitted que se acumulen restos de comida o de produits de limpieza en las superficies de ciere. Asegüres de que la puerta y las superficies de sellado de la puerta se mantengan limpies, impiánas deodos del uso primo con un paro humdo y bajo con un paro suave y socc.
(c) No naga funcional el hoyo si esta danado hasta que lo haya reporcado un先进技术couldido en microondas instruido por el fabricante. Es especialmente importante que laquerta del hoyo cierra correctamente y que no haya danos en
(1) la puerta (docolada)
(2) las bisagras de la puerta (rotas o sueltas)
(3) las juntas de la puerta y las superficies de sellado
Ibero no deo ayustarri no repararico ndario que no sea un technician de service de microndas debidamente curfacido e instructado por el fabricante.
Este产品经理是un equipo ISM del groupe 2 de Clase B. La definiion del groupe 2 incluye todos los equipos ISM en los que inencionadamente se genera energia de radio-frecuencia que se utilize en forma de radiacion electromagnética para el tratmento del material, asi como equipos EDM y de soldacura por arcc.
Los equipos de la Clase B son propiados para su uso en establecimientos comesticos y en establiecimentos connectados directamente a una red de suministro de energia de bajo voltaje en edificios de uso domestico.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Asegürese de que se cumplan estas precauiones de seguidad en todo momento.
| ADVERTENCIA | A | A | A | A |
| Solo el personal综合素质 debe poder modifier o reparar el homo microondas. | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ |
| No caliente liquidos nithers alimentos en recipientes cerrados para la functiOn de microondas. | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ |
| Para suutenidad, noutilice limpiadoresdegua ata presion o limpiadoresdechoro a vapor. | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ |
| No instale este aparato;caera de un calentador,material infamable,en un lugar humedo,impragnado de acete opolvo,en un lugar expuestos al luz solidercda yalgua odondepucahaber fugasde gas;en un terreno no nivelado. | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ |
| Este aparato debeestarcorrectamenteconectaroaterra de conformidad con los códigos locales ynacionales. | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ |
| Elimine regularmentetodaslesustanciasextrañas,comoelpolvo eelgau,de los terminalesdel enchufy yde los puntosdecontactocan peño seco. | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ |
| Nottire del cablede alimentacion,no lo dobleexcesivamente ni colocoque objetos pesadosencima. | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ |
| Si sereduceuna luga do gas(cmo gas propano,gas LP,etc.),ventile immeditamente sin tocarel enchule. | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ |
| No toquele enchufecanlasmanos mojadas. | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ |
| No apagueleaparato desconectandoel enchufementrasseestre realizandouna operacion. | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ |
| No introduzcolesdoendisustanciasextrañas,Siaguna sustanciaextraña,comoelgau,haentradoenelaparato,desconecteile enchufy ypongaseen contactoconelcentrode servicemáscercano. | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ |
| Noejerauna presiónexcesivaou unimpacto sobreel aparato. | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ |
| No calcoquelehomo sobrecunobajofragliocomunlaveboounobo de cristal.(Sole enelmodelodeincinura). | ✓ | ✓ | ||
| Noutilicebencina,diluyente,alcohol,limpiadoravaporovlimpiadordeita presiónparrimiarel aparato. | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ |
| Asegüesede queel voltaje,lafrequencyyla corrente de alimentaciónseanlos misismosquelesde lasspecificacionesdel producto. | ✓ | ✓ | ✓ | |
| Enchulfimenamenteel enchufenu la tormadecorrente,No utiliceunadaptoracde enchufuemultiple,uncabee de extensionou untransformadorélectr ICO. | ✓ | ✓ | ✓ | |
| No sujeeto el cable de alimentacion a un objeto metálico, ni inserte el cable de alimentación entre los objetivos o detrás delorno. | √ | √ | √ | |
| No utilo un enchufa defiado, un cable de alimentación defiado o una tona de corriente sueña. Si el enchufa o el cable de alimentación está dàñados,pongase en contacto con el centro de servicios más cercano. | √ | √ | √ | √ |
| Los aparatos no están preparados para configurar con un temporizador externo ni con un sistemas de mando a distancia separado. | √ | √ | ||
| No vierta ni roce agua directamente en elorno. | √ | √ | ||
| No colocque objetivos scobre elorno, en el interior o en la puerta. | √ | √ | √ | |
| No roce material volátil, como insecticida, sobre la superficie delorno. | √ | √ | ||
| No deje que los niños juguen con el electrodométrico. Mantenga a los niños alajados de la puerta al abrila o cerrarla, ya que pueda golpearse con ella o atrapar sus dedos. | √ | √ | √ | √ |
| El electrodométrico no está preparado para instalarlo en vehículos, caravanas o similares. | √ | √ | √ | √ |
| No alimacene materiales infamables en elorno. Tenga especial cuidado al calentar platos o bebidas que contogan alcohol, ya que los vapores del alcohol peuvententrar en contacto con una parte caliente delorno. | √ | √ | √ | |
| El homo microcondas ha sido concebido para su uso exclusivo sobre la encimera o el mostrador, el homo microcondas no debe colocarse en un armario. (Solo en el modelo de encimera). | √ | √ | √ | √ |
| ADVERTENCIA: El aparato y las partes accesibles so calientan durante el uso. Evite tocar los elementos calefactores. Los niños menores de 8 años deben permanecer alejados del hora a menos que estén vigilados continuamente. | √ | √ | √ | √ |
| ADVERTENCIA: No permit que los niños usician el hora sin supervision a menos, que hayan recidido las instructaciones adecuadas para que poderkan utilise el hora de manière segura y comprehendan el pellego que entraía un uso incorrecto. | √ | √ | √ | √ |
| Este aparto loovableyunar los niños mayores de 8 años y personas con las capacidades fisicas, sensoriales o mentalales reduidas, o malas de experiencia y conocimiento, tiempo que se les supervise o hayan recibido instructaciones sobre el uso seguro del aparato y compendian los nigesos que conlleva. Los niños no debenargar con el aparato. Los ninos no deben hacer la limpieza y el mantenimiento sin vigilancia. | √ | √ | √ | √ |
| ADVERTENCIA: Si la puerta o los ciereles de la puerta estan dañados, no se debe usear el hora hasta que no lo haya reparado una persona cualificada. | √ | √ | √ | √ |
| ADVERTENCIÀ: Es arriesgado que una persona no qualifies realice la reparación, ya que esta supponá la restradura de una cubierta que protege contra la exposión a la energia de las microondas. | |
| ADVERTENCIÀ: Como vaya a reemplazar la lámpara, desenchufe el aparato de la comida electrónica paraatarvarrialquier y esgo de descarga électrica. | |
| ADVERTENCIÀ: Los liquidos y other alimentos no dében calentarse en recipientles cerracos, ya que tenen tenerencia a explotar. | |
| ADVERTENCIÀ: Las partes accesibles peuvent calentarse durante el uso. Paraatarvamedidas, los niñosleequén hanestanee | |
| ADVERTENCIÀ: El calentamente do las bebedas en el microondas puedaearunarullicionrardadas, por lo que se debe tenercedido al manipular el recipientie; paraatarvir esta situacion, permita SIEMPRE untempo de reposo de al moins 20seguidos despods de apagar el homo para que la temperatura pueca estabilizarse; Remueva,michassecaliencia,alsneccasiaryremuevaSIEMPREdesposuedelcalentar.En caso de quermadurasigaestanasinstruccione dePRIMEROS AUXILIOS:·Sumorla la zona quemada en agua fria durantealmonos 10minutos.Cubrala conuna gasa seca ylimpie.No aplicque cremias,aceitesnilociones. | |
| El aparato se calenta durante su uso.Eve tocar los elementos calletactores delinterior del homo. | |
| ADVERTENCIÀ: El contentido del biberones y del tarros de papilladebteagitarse oremoveycomprobar surtematura ante de dárselno al nido paraatarvir que se queme. | |
| Este electrodomestico no está pensado paraque lo usen personas (incluidos los ninfos) conlascapacidades rísticas,sensoriales ormentalesreducidas,osalfallasdeexperienceyconocimientos,a monos que sea supervidas,doque hayanrecibo instruetiones sobe el uso del electrodomestico por parte de una persona responsable de su seguidad. | |
| Elhormodebesteclarocado en la posidiconorrecta y aunalta que permita el fácil accesso a su interior yaloscontroles. | |
| Antedesutilizar elhormo porprimeravez,debehacerlofunctorconagua duramnte10minutos. | |
| Este hormo microondasdebe colocarse dosmoque el enchufuse accessible,Selhormogeneradusbiosextraícos,olora quemado ohumc,desconctelemediarmente y lamealcentro de service técnicalmszerrano. | |
| durante la limpieza,las superficiespden calentarse masedoicnormal y los niñosdebtenmantersealejados.(Solemodelo confunction del limpieza). | |
| El exceso de deramesdebeeliminarresantesde la limpieza y los utensilos que se indican enel manual de limpiezapuede permanecer enelhormodurante la limpieza.(Sole modelo confunction del limpieza). | |
| El aparato debepermittilarelesconexiónde la redéctricadeispuestos de la instalación. La desconexiónpuedefaciliarasejoandoel enchule accesible o montandouninterruptor en el cable fjoedacuerto con lasnormasde cableado.(Solomodelo integrado). | |
| Si el cablede alimentaciónestádeteriorado,afin deevitariincidentedesberaastúttulero fabricante,un的技术ode serviceuraziodorauna personaqualmenteculificada. | ✓ |
| ADVERTENCIA:Quando el hornoestayestocapuciondo enel mofo decombinación,losninosololedebenutilizarbajovigilanciade losadultos ya quelestemperaturaaquegencanson altas. | ✓ |
| La temperatura dellesuperficiesaccesiblespuede serelevadacuandoel aparatoesteanfunconamiento. | ✓ |
| La puerta yla superciendexteriorpuede calentarsecuandoel aparatoesteanfunconamiento. | ✓ |
| PRECAUCION | A | A | A |
| Utilice solamente utensilos adecauados para su uso en homos microondas; NO utilize recipientes metalicos, vaillas con adornos dorados o plateados, pinchos, tenodores, etc. Retirre las ataduras de alambre de las bolas de papel o plastico. Motivo: Puede occurrir arcos electricos o chipsas que pueda cañar el homo. | √ | √ | |
| Quando caliente alimentos en recipientles de papel o plastico, vigile el homo ya que existe un niesgo de incendio. | √ | √ | |
| No utilise su homo microondas para secar papecles o rapa. | √ | √ | |
| Utiliceometimesmá cortos para cantidades más(PC)quevas de alimentos para evitar que se sobrecallenten y se quernen. | √ | √ | |
| Si percibe que sale homo,apagueo o desenchufe el aparato y mantenga la puerta cerrada para sofurcar las llamas. | √ | √ | |
| Limpoe el homo con regularidad y retireQUALquer resto de comida. | √ | √ | |
| No sumerael cable de alimentacion o el enchufe en agua y mantenga el cable de alimentacion alejado el calor. | √ | √ | |
| Los huevos con caskara y los huevos durios enteros noDeben calentarse en los homo microondas,ya que peuvent explotar,incluso despuesque de quehaya terminado el proceso de calentamento en el microondas;tempoco caliente botellas,tarros,recipientles,frutos secos con caskara,tomates,etc.,hematicos o solidos al vacio. | √ | ||
| No cubra las ranuras de ventilacion con papel o trapos.Puede incendiarse al escapear e aire caliente del homo.El homo también peutocobere socrcalentarse y apagarse automatically, y permanecerapagado hasta que se entrie lo sufiente. | √ | √ |
| Utilice tiempo más cortos para garantillas你需要 de alimentos para preparar que se obtene calientes o se quemien. | ||||
| No toque las resistencias ni las paredes inferiores delorno esta que esse sehayearido. | ||||
| Remueva los liquidos durante o despues de caeterlos, y déellos reposar durante 20seguidos por lo menos para evaporar derames. | ||||
| Al aorir la puerta,mantengase a una distancia de medico metro del asperato para quitarmarse si sale aire caliente o vapor. | ||||
| Noonga en marcha el microondas si está vacio. El homo microondas se apagará automatistically a los 30minutos por razones de security. Es aconsejableyardsimilar unvaso con agua en el interior del homo para absorber la energia microondas si el homo microondas se pone en marcha accidentamente. | ||||
| No use limpiadores abrasivos ni utilles metallicos aflados para limiar la puerta de cristal del homo, ya que pueda rayar la superficie y producirse rotura del cristal. | ||||
| Instale el homo de acuerdo con las distancias especialidas en este manual. (Consulte instalacion del homo microondas.) | ||||
| Tenga cuidado cuando conveceothers asperatos electricos en las tomanas de corrente cercanas al homo. | ||||
ELIMINACION CORRECTA DE ESTE PRODUCTO (RESIDUOS DE APARATOS ELECTRICOS Y ELECTRONICOS)
(Se aplica en paises con sistemas de recoleccion por separado)
La presencia de este simbolo en el producto, accesos o material informativo que lo accompanies, indica que al finalizar su vida uti ni el producto ni sus accesos electronicos (como el cargador, casco, cable USB) deben eliminar junto conotos residuos domesticos. Paraantarlos posibles daños al medio ambiente o a lahealthiana que representa la eliminacion incontrolada de residuos, separe these products ce otros tipos de residuos y reciclicos correctamente. De esta forma se promueve la reutilizacion sostenible de recursos materialicos.
Losmericanos particualesuenedontacarconestableciento donaddquieronel producto o conas autorizaciones localespertinentes para intormarse sobre ydnde pueidenlevarlo para que sea sordmetado un recidaje ecologico y seguro.
LosUSEDomercialspuendencontalarcon suproveedor yconsultarlascondionesdelcontrato decompra.Este productocysus accessorieselectriconosnobdeneliminarjuntoaotrosresiduidocomercials.
Para tener informacion acerca de los compromisesos medioambienteas de Samsung y las obligaciones reglementarias especialicas de los products, por example, REACH, WEEE, Baterias, visite: www.samsung.com.uk/aboutsamsung/sustainability/environment/cour_commitment/data/
INSTRUCCIONES DE INSTALACION Y CABLEADO
NOTA IMPORTANTE :
El cable de alimentacion de este equipo se suministra con un enchufe moldeado que incorporates un fusible.
El valor del fusible está indicado en la parte frontal del enchufe y, si esnecessary sustituido, debeutilizaraseun fusibleaprobadodeconformidadconla normaBS1363del misrovalor. No utilizationne el enchufesinsuiuberta del fusibleisestaesdesmontable.Sisequirea un cubierta de fusiblede repuesto,debeser del misismo colorque la carea de la clavija del enchufe. Las cubiertas de repuestosandisponiblesen su distribuidor.Si aclavija instalada no es adecauda para las tomas de corriente du casa o el cable no es lo suficientmente largo para que lieguea un coma tama de corriente,debereobtener un prolongador de seguidar adecaudo o consultar a su distribuidor para que le ayude.Sin embargo,si no hay other alternative que cortar el enchufe,retireel fusibleydescheseel enchufede forma segura.No conecte el enchufeuna coma tama de corriente,ya queexisteel nesoqdequele cableflexible peladoprovocueana descargaelectrica.
LUZ (FUENTE DE LUZ)
Este producto contiene una fuente de luz de classe de energia energetica < G>
Las lamparas y los equipos de control no las coulde reparar el usuario. Para sustituir las lamparas o los equipos de control del producto,pongase en contacto con un centro de service local de Samsung.
HORNO

- PANTALLA
2.PANEL DE CONTROL - BOTON DE INICIO
- CUBIERTA DEL TECHO
- TIRADOR DE LA PUERTA
-
PUERTA
-
PESTILLOS DE LA PUERTA
- BANDEJA DE LA PLACA
- FILTRO DE AIRE
- ORIFICIOS DE LAS TRABAS DE SEGURIDAD
- LUZ DEL HORNO
PANEL DE CONTROL

1.PANTALLA
2. TECLADO DEL PROGRAMA
3. TECLADOS NUMERICOS (tempo, programacion de la memoria)
4. TECLADO DE BLOQUEO DEL PROGRAMA
5. BOTON DE SELECTION DEL NIVEL DE POTENCY
PANTALLA

- INDICADOR DEL PROGRAMA
2.INDICADOR DE TIEMPO - INDICADOR DE TEMPO DE COMPROBACION DEL FILTRO DE AIRE
- INDICADOR DEL NUMERO DEL TECLADO DE MEMORIA
- INDICADORES DE NIVEL DE POTENCY
- INDICADOS DES DESCONGELACIONBOTON
7.INDICADOR DE CANTIDAD DOBLE - INDICADOR DE COMPROBACION DE DATOS
CONFIGURACION DE LA HORA
El hora microondas Tiene un reoj incorpado. Cuando se enciende, en la pantalla automáticamente se muestra :0", "88:88" o "12:00".
Establezca la hora actual. La hora peutpearcer en formato de 24 o de 12 horas. Debe configurar el reoj.
- Cuando instale por primera vez el horno microondas
Después de un apagón electrico
No ovide solver a configurar el reoj cuando cambie del horario de verano al de invermo y viceversas.
FunciOn de ahorro automatico de energia
S no selección ninguna configuración o durante el configuracion con parada temporal del aparato, la direccion se cancella y al cabo de 25 horas se muestra el relioj.
Si la puerta está abierta, la lampara del homo se apaga desde queses de 5 minutos.
- Para que aparezca la hora en...
A continuación, pulse ^+20s
Fornato de 24 horas
Unavez
Fornato de 12 horas
Dos vezes
- Utilice los TECLADOS NUMERICOS para introducir la hora actual. Debe pulsar al menos tres nombres paraajsalar el reloj. Si la hora actual es 5:00 introducez, 5,0,0.
- Cuando aparezca la hora correcta, pulse el BOTON DE INICIO paraponer en marcha el reicj. El reicj se ajusta solo en 10 segunos.


S no desea ajustar la hora, pulse en el TECLADO CANCELAR antes de empezar a cocinar.
Si desea cambiar or restablecer elajuste de la hora, vuela a enchufar el horno.
INSTRUCCIONES DE COCCION
La clasificacion de potencia IEC es una clasificacion estandarizada internacionalmente, por lo que todos los fabricantes de microondas realizan ahora el mesmo methodo de medicacion de la potencia.
Si el envase de los alimentos indica instruetiones de cocción basadas en la clasificacion de potencia IEC, ajuste los timespo de cocción de acuero con la potencia IEC de su hora. Por exemple:
Si las instrucciones de cocción corresponden a un homo de 650W, tendría que reducir el tiempo de cocción para el MW87L (850W). Se tratá de comida que ya ha preparado y cocinado el fabricación de alimentos, y que fuego se congelan, se refrigeran o se sellan al vacio para que durén mucho tiempo.
Cada vez más, los tiempo de calentimiento de这些东西 platos preparados se basan en las categorías de calentamenti A, B, C, D y E.
En este caso, basta con hacer cocindir la categoria de calentimiento de su hora con las instructiones del envase del alimento, y programar el temporizador en consecuencia. Por exemple: Si las instructiones de calentimiento son de 3 horas en ALTO para un hora de categoria D, entonas tendra queajsurar su temporizador para menos de
3 minuto en ALTO para el MJ26A6093 (categoria E).
Recuerde sempre que las instructiones de cocción son solo unaquia. Si ha seguido las instructiones y la comida aun no está suficientemente caliente, basta convoltar a introducción en elorno y cocinaría hasta que lo esté.
Asegürese de que el mundo está enchufado a una forma de corriente debilidamente connectada a tierra.
Abra la puerta (La luz del homo se encendera).
Ponga los alimentos en un recipiente adecuado, colquelos en el centro del yoyo cieber bien la puerta (La luz delorno se apagará).
- Seleccione el nivel de potencia deseado pulsando en el teclado Selector de nivel de potencia.
Resultado: El nivel de potencia seleccionado se做不到 en la ventana de visualizacion.


- Ajuste el tiempo de calentimiento deseado pulsando los teclados NUMERICOS.
Resultado: La hora seleccionada se muestra en la ventana de visualizacion.


El tiempo máximo de acuerdo con cada nivel de potencia de cocción se pueda consultar en el title "niveles de potencia y varinaciones de tiempo" en la págin9. Los teclados NUMERICOS no funciona ni responderan cuando pulsar un tiempo de cocción que exceeda el valor máximo. No es possible ajustar un tiempo de cocción superior al máximo permittedo en el programa elegido. Es aconsejable pulsar CANCELAR e introducir un nuevo nivel de potencia y tiempo de cocción.
- Pulse el boton
Resultado: La luz del homo y el ventilador de enfiambre to encenderan. Se iniciae al calentimiento. El tiempo en la pantalla digital sera una cuenta以及其他.
1159

Cuando haya transcurrido todo el tiempo, el tono de fin de ciclo sonará 4 vezes y todo el calentimiento se detendra.
La luz del hora se apagará. Durante 1 minuto, el ventilador segura funciona para encontrar las partes intensores. Durante this timeo, el ventilador no se detendra统计数据. Para encontrar la puerta, 1 minuto más tarde se detendra. Los alimentos peuvent sacarse del hora cuando el ventilador sigue funciona.
Durante este tiempo, el ventilador no se detendra también que abra la puerta.
1 minuto más tarde se detendra. Los alimentos可以选择 sacarse del homo cuando el ventilador suege funciona.
- Abra la puerta y sacque los alimentos.
Cierre la puerta. La luz del homo se apagará.
Durante un ciclo de calentimiento, una pulsación en el teclado ( ♦ detiene el hora. Puede volver a起初 pulsando el botán ( ♦ una segunda pulsación en el teclado ( ♦ cancelaré el programa seleccióndo. Cuando NO está en un ciclo de calentimiento, al pulsar una vez el teclado ( ♦ se Cancela el programa seleccióndo.
Puede pulsar en el teclado +20s una o más vezes para encontrar 20 seguidos al tiempo de cocción. Pero no puede superar el tiempo máximo por ningé de potencia permittedo para el nivel de potencia selecciónado.
Quando se enchufa por primera vez el cable de alimentacion, el homo emite un pitado y todos los indicadores aparecen durante 5 segundos en la pantalla.
Cuando el ciclo de calentimiento se completea yusted abre la puerta, la luz del homo se enciende automatistically y se apaga 5 minuto más tarde.
Quando se abre la puerta durante un ciclo de calentamento, el homo deja de funcionar y la luz del homo se enciende automacamente durante 5 instantos y se apaga 5制动os mas tarde. Si DEA la puerta del homo abierta durante mas de 1制动os, el hora emite un pido cada minuto.
Cocciún en multiples fases
- Selección NIVEL DE POTENCY deseo pulso el teclado de seleccion de nivel de potencia o el teclado de DESCONGELACION.
Resultado: El nivel de potencia seleccionado se做不到 en la ventilana de visualizacion.


- Ajuste el tiempo de calentimiento deseado pulsando los teclados NUMERICOS.
Resultado: La hora seleccionada se muestra en la ventana de visualizacion.


El tiempo máximo deaccuro con cada level de potencia de cocación se pueda registrar en el Titulo "Nieves de potencia y variedades del tiempo" en la page 9. Los selecidos NUMERICOS no funciona ni responderan cuando Pulse un tiempo de cocación que exceeda el valor máximo. No es possible ajustar un tiempo de cocación superior al máximo permitted en el programakeletalo. Es acontejalble pulsar CANCELAR e introducir un nuevo level de potencia y time de cocación.
3. Repita los pasos 1 y 2 para la programacion de la memoria de la etapa I o II.
4. Pulse el boton
Resultado: La luz del hora y el ventilador de enfiambre to encenderan.
El hoyo comenzarà a calentar automatistically en función del tiempo de cocción y el nivel de potencia preprogramados (etapa I → etapa II).
El tiempo en la pantalla digital sera una cuenta asociado.


No se pueda programar el mesmo NIVEL DE POTENCY o DESCONGELACION.
Funciona como sequencia de ajuste.
NIVELES DE POTENCIA Y VARIACIONES DE TIEMPO
La función de nivel de potencia permite adaptar laULDad de energia disipada y, de esta forma, el tiempo necessario para cocinar o recalentar la comida, segun el tipo y la�能ad. Puede elegir entre los siguientes niveles de potencia.
| Nivel de potencia | MJ26A093 MJ26A053 | ||
| Porcentaje Salda | Porcentaje Salda | ||
| ALTO | 100 % 1850 W | 100 % 1500 W | |
| MEDIQ | 70 % 1295 W | 70 % 1050 W | |
| BAJO | 50 % 925 W | 50 % 750 W | |
| DESCONGELACION ALTA (S) | 20 % 370 W | 25 % 375 W | |
| DESCONGELACION BAJA (S) | 10 % 185 W | 13 % 195 W | |
Los tiempos de cocciencia queCRCEN las recetas y este manualse corresponden con el nivel de potencia specifico indicado.
| Nivel de potencia Tiempo max. | |
| ALTO (1/25 min) | |
| MEDIO (1/25 min) | |
| BAJO (1/25 min) | |
| DESCONCELACION ALTA (1/25) | 50 min |
| DESCONCELACION BAJA (1/25) | 50 min |
COMO DETENER LA COCCION
Puede detener la cocation en qualquier momento para:
- Controlar la comida
- Dar la vuelta a la comida o removela
- Dejarla reposar
| Para detener la cocción... Debe... | |
| Temporalmente | Abra la puerta o pulse en el teclado ( ♦una vez. Resultado: La cocción se detiene. La cocción se detendra. Para reanudar la cocción cerrre la puerta y pulse de nuevo ( ♦) |
| Completamente | Pulse en el teclado ( ♦dos veces. Resultado: Los Austes de cocción se cancelan. |
Si desea cancelarequalquierajuste de cocciOnantesde empezaracocinar, simplemente pulse CANCELAR (una vez.
FUNCION DE REPETICION
- Puede repetir el ajuste de cocción anterior (sin importar el calentamiento manual o automatístico de la memoria) pulsando el botón INICIO (El hora se inicia exactamente con el mismo tiempo de calentamiento y nivel de potencia que seutilizc enla ultima operation.

- La función de repetition se cancelara una vez que se corte la fuente de alimentación.
USO EN EL TECLADO DE +20S
Puedeaculartempo de coccion pulsando boton +20s durante el calentamento. Eltempode coccion aumenta de a 20 segundocada vez que se pulsa en teclado +20s
Pero no suepe exceder el tiempo maximo.
Al igual que en la cocina tradiconal, es posible que, en funci de las caracteristicas de los alimentos o de sus gustos, tenga que ajustar ligaramente los tiempos de cocciion. Puede hacer lo singular:
- Compruebe en todo momento el progreso de la cocción simplement al realizar lo.),
- abra la puerta
Cierre la puerta - Aumente el tiempo restante de cuestion
Antes deponer enfunciagnosticelhomo,los tiempos
puedeaumentarse/disminurseutilizinglos teclados de
tempo o el boton +20s Durante el funciagnostic,el tempo solo pueede anadirse utilizingel boton +20s
USO DE LA FUNCION DE DESCONGELACION
La función de descognalación le permite descogellar carne, aves o pescado.

Utilice solo recipientes aptos para microondas.
Abra la puerta. Coloque los alimentos congelados en el centro de la bandeja. Cierre la puerta.
- Pulse el botón selector de descongelación paraaabstar DESCONGELACION ALTA (o DESCONGELACION BAJA (segúndeoe).

Resultado: El indicator DESCONGELACION aparece en la pantalla.

- Pulse los teclados NUMERICOS para ajustar el tiempo de descognéla. (Max. 50 W)
50:00

- Pulse el botón
Resultado: Se inicia la descongelacion.
49.59

No es possible ajustar un tiempo de descogelación superior a 50min. El indicator de descogelación parpádee y es acontejal pulsar CANCELAR (e introducir un nuevo nivel y tiempo de descogelación.
Quando el homo ha estado funcionando durante mas de 25 horas en el ciclo de descogelacion, NO se可以选择changiar el nivel de potencia del modo de descogelacion al de calentimiento (Cocci/Recalentamento).
PROGRAMACION EN EL TECLADO DE MEMORIA
Unrado
- Mantenga pulsado en BLOQUEO DEL PROGRAMA ( y fuego pulse en el teclado PROGRAMA ( Pulse durante 2 seg.

Aseguese de pulsar el teclado firmamente. Resultado: El indicator PROG aparece en la pantalla digital.

- Pulse el teclado NUMERICO apropiado para el numero de memoria deseado.
Resultado: El numero de programa de memoria seleccionado aparece bajo del indicator PROGRAMA.

- SeLECTIONE el nivel de potencia pulsando el boton NIVEL DE POTENCIA o el boton DESCONGELACION.
Resultado: El nivel de potencia predeterminado ALTO aparece en la pantalla al pulsar por primera vez el boton NIVEL DE POTENCIA.

Pulse en el teclado NIVEL DE POTENTIAL o DESCONGELACION una o más vezes hasta obtener el nivel de potencia deseado.

- Pulse los teclados NUMERICOS para establear el tiempo de cuestion.

El tiempo máximo de acuerdo con cada nivel de potencia de cocción se pueda consultar en el titulo "Niveles de potencia y variociones de tiempo" en la頁a 9. Los teclados NUMERICOS no funciona ni responderán cuando pulse un tiempo de cocción que exceeda el valor máximo. No es possibleaabrearun tiempode cocción superior al最大程度 permitido en el programa elegido. Es acontejalble pulsar CANCELAR e introducir un nuevo navel de potencia y tiempo de cocción.
Resultado: El indicator PROG y el indicator de número de memoria parpadeen 3 vezes en la pantalla digital y suena un pitido. A continuación, la pantalla se queda en blanco.
Precaución: Asegürese de pulsar los teclados firmamente en la posión correcta.
200
- Cuando desee programar algo mas, repita de nuevo el procedimiento anterior.
Los programas de memoria estan disponible hasta un maximo de 50 elementos. Aseguese de que la unidad este correctamente programada. Una vez finalizada la programacion, todo lo queiene que hacer para cocinar en la memoria es pulsar el teclado NUMERIO.A continuacion, el programa de memoria seleccionado comenzar a cocinar automatistically.
Multiples pasos
Asegures de pulsar el teclado firmamente
Resultado: El indicator PROG aparece en la pantalla digital.


- Pulse el teclado NUMERICO apropiado para el numero de memoria deseado.
Resultado: El numero de programa de memoria seleccionado aparece bajo del indicator PROGRAMA.

- Selección el nivel de potencia pulsando el botón NIVEL DE POTENCIA o el botón DESCONGELACION
Resultado: El nivel de potencia predeterminado ALTO aparece en la pantalla al pulsar por primera vez el boton NIVEL DE POTENCIA.

Pulse en el teclado NIVEL DE POTENTIAL
DESCONGLACION una o más vezes hasta Obtener el nivel de potencia bajo.

- Pulse los teclados NUMERICOS para establcer el tiempo de cocation.

El tiempo máximo de acuerdo con cada nivel de potencia de coccción se pueda.consultar en el titulo "Niveles de potencia y variaciones de tiempo" en la pagina 9. Los techil configuraran ni responderan cuando pulse un tiempo de co maximo.
No es possibleajsurar un tiempo de cocción superior al máximo permittedo en el programa elegido. Es aconsejable pulsar CANCELAR e introduir un nuevo niveau de potencia y tiempo de cocción.
-
Repita los pasos 3 y 4 para la programacion de la memoria de la etapa I o II.
-
Mantenga pulsado el BLOQUEO DEL PROGRAMA ( yInvestigators are working to determine the exact location of the target.

Resultado: El indicator PROG y el indicator de número de memoria parpadeen 3 vezes en la pantalla digital y suena un pifido. A continu en bianco.
Precaución: Asegúrese de pulsar los teclados firmamente en la posión correcta.

- Cuando desee programar algo mas, repita de nuevo el procedimiento anterior.
Los programas de memoria estan disponibles hasta un maximo de 50 elementos. Aseguese de que la unidad está correctamente programada. Una vez finaliza la programacion, todo lo que tiene que hacer para cocinar en la memoria es pulsar le teclado NUMERICO. A continuacion, el programa de memoria seleccionado comenzarà a cocinar automatistically.
No se pueda programar el本身就是 NIVEL DE POTENCIA o DESCONGELACION.
- Funciona como sequencia de ajuste.
COMO OPERAR LA COCCION CON MEMORIA
Després de haber finalizo la programacion de la memoria, simplement presione el teclado NUMERICO del numero de memoria que desea selectionar. El hora comenzarara a calentar automatically de conformidad con el tiempo de cocci y el nivel de potencia preprogramados.
- Aseguires de que el homo está enchufado a una toma de corriente debidamente conectada a tierra.
- Abra la puerta. La luz del homo se encendera.
- Ponga los alimentos en un recipiente adecuado, colóquelos en el centro del mundo y bajo cierra bien la puerta.
Resultado: La luz del mundo se apagará. - Pulse et teclado NUMERIO
Resultado: El programa de memoria seleccionado comienza a calentar automatamente. Pero,los teclados,NUMERICOS1,2y3 funcionan despues de 2 segundos.

CÓMOTILIZAR EL TECLADO DE DOBLE CANTIDAD
- Pulse en el teclado Doblecantidad.

- Pulse el teclado NUMERICO de la memoria deseada.
Resultado: El tiempo de cocción que se multiplicó por el factor preestablecido aparece en la噎a y la cocción comienza con los digitos del tiempo en cuenta regresa.

PROGRAMACION DEL TECLADO DE DOBLE CANTIDAD
- Mantenga pulsado ( luego pulse en el teclado ( )-2 Pulse durante 2 segundos.

- SeLECTIONE el numero de programa deseado utilizing los teclados NUMERICOS.

- Pulse los teclos NUMERICOS paraajustar elfactor de aumineto Dentro del rango de 1,00 a 9,99.

El factor predeterminado es 1,65 preconfigurado por el fabricante para,aumentar el tiempo de cocción. Asegúrese deaabstunarfactorcorrectoentre1,00y9,9 código de memoria.
ra cada número de
- Pulse el boton (

Pulse el boton para salir del modo de programacion.
Aunque peute ajustar correctamente un factor de cantidad doble cuijo ajuste podra resultar en un excesso del tempo maximo permitted para cada nivel de potencia, el homo no funciona exceediendo el tempo maximo.
Edicion del factor decantidad doble
| Función Tépla de entrada Pantalla | Observación | ||||
| Edisión del factor decantidad doble | Mantenga pulsado CANCELAR ( y fuego en el teclado ( 2 | F. F. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . N." de número | F165 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. Introduzca el valor del factor除去. | Después de 1 segundo, el valor predeterminado se muestra en la planta de visualización. | |
| START ( NICIO) ( 3 | F200 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sino desea realizar máscombics, pulse CANCELAR para salir del modo de ediciones. | ||||
| Nuevo N." de número | F165 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Introduzca el valor del factor除去. | F230 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . START ( NICIO) ( 4 | F230 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CANCELAR ( 5 ) | Omita este paso si no es必須o. Omita este paso si no esnecarso. Omita este paso si no esnecarso. | |
| Cancelación del modo) | Permitte salir del mode de ediciones. | ||||
CONTROL DEL TONO DE LOS PITIDOS
Puede seleccionar el tono de pitido que desee. Hay 4 niveles de sonido disponibles.
Mantenga pulsado CANCELAR ( yogo pulse en el teclado NUMERICO 0. Mantenga pulsado durante 2 se
Resultado: El tono de ptido cambia a un nivel más alto que el actual.
El tono 0 no emite ninguin pitiado.
Los ajustes funcionan cada vez que se pulsan las teclas ocuitas en el作為orden. Snd 0 → Snd 1 → Snd 2 → Snd 3 → Snd 0 (Sin sonido)
El tono predeterminado es Snd 2.

PROGRAMACION DEL TIEMPO DE LIMPIZA DEL FILTRO DE AIRE
Cuando el indicator de comptobacion del filtro de aire (FILTRO) aparece en la ventana de la pantalla desde que un cierto tiempo de uso,deble limpar el filtro de airesiguiendo las instrucciones "Limpieza del filto de aire" en la pagina 17 de este folleto. Si DEAsea embarcar el tiempo de limpieza del filto de aire, siga el procedimiento que se incaja a continuacion.
- Mantenga pulsado el BLOQUEO DEL PROGRAMA ( y bajo yigo pulse el teclado NUMERICO 3. Pulse durante 2- seguidos.

Resultado: La Appalacha mostraré el tiempo en horas entre la limpieza del filto de aire que ha programado o el tiempo original que ha p
stablecido el fabricante.
El tiempo de limpieza predeterminado es de 500 horas en tiérminos de tiempo de oscilación pura, no de tiempo de continuidad.
- Pulse los teclados NUMERICOS para establecer el tiempo de limpieza眼看.

Puedeajustarhasta999hrs.
- Mantenga pulsado el BLOQUEO DEL PROGRAMA y fuego pulse el teclado NUMERICO 3. Mantenga pulsado durante 2segundos para guardar el nuevo valor. Esto completea la programacion del tempo de limpieza del filtró de aire.

- Pulse en el teclado CANCELAR (paravoltar modo de cocation.

Unavz que el timeo de limpiezaHaya transcumdo,debera limpiar el filtro de aire. Consulte la pagina 17.
CÔDIGOS DE ERROR
| Elementos de error | Código | Pitido de error | Causa Reparación |
| Error defrequencydealimentación(50/60Hz) | E1 - La | frecuencia | de alimentación esdistincta a 50 Hz. |
| E41 Un | pitido largoduringe 2segundos | El circuito interno delhormo no funciona correctamente. | |
| Error dealimentaciónHVT-I | |||
| Error dealimentaciónHVT-II | E42 Un | pitido largoduringe 2segundos | El circuito interno delhormo no funciona correctamente. |
| Error deEEPROM | E5 Un | pitido largoduringe 2segundos | El IC de memoria(EEPROM IC) nofunciona correctamente.En este caso, las otherascaracteristicas, excepto lafunction del memoría,funcionalan correctamente.(Puede hacerFuncar elhormo manualmente). |
TECLAS OCULTAS
Note: Pulse la tecla 1 y fuego lasuma. Mantengalas pulsadas durante 2 segundos.
| Función | Tecla de entrada | Pantalla Observación | ||
| Tecla 1 Siguiente | ||||
| Tiempo de continuidad total | CANCELAR (◇) | 1 | 0 | Pulse durante 2 seg. Unidad: 10 hrs. |
| Tiempo de oscilapiarn del magnetrón total | CANCELAR (◇) | 2 | 0 | Pulse durante 2 seg. Unidad: 1 hr. |
| Número de veces de uso por número de programa de memoria | CANCELAR (◇) | START (INCIO) | - | Pulse durante 2 seg. |
| N° de número | - | - | ||
| (Visualización de datos después de 2 seg.) | 739 | 739 vezes de uso | ||
| (Se pueda establearcer un nuevo número cuando el visualización de los datos) | - | - | ||
| CANCELAR (◇) | (Cancelación del modo) | - | ||
| Tiempo de calentamiento por número de programma de memoria (Visualización secuencial automática) | CANCELAR (◇) | (P) | 200 | Pulse durante 2 seg. |
| - | (Muestra secuencialmente durante 3 seg. del 1 al 30) | - | ||
| CANCELAR (◇) | (Cancelación del modo) | - | ||
CUIDADO DE SU HORNO MICROONDAS
Limpieza del homo microondas
- Desenchufe el hora de la toma de corriente antes de limpiarlo.
- Limpie el interior delorno. Limpie todas las salpicaduras con un paño humedo. Puede usar unaccion de detergente de cocina si el homo se ensucia demasido.No utilise detergentes furtes o abrasivos.
Si los restos de comida o los liquidos derramados se adhieren a las paredes del homo, o entre la junta de la puerta y la superficie de la misma, absorberan las microondas, pudiendo provocar arcos o chispas.
- Limpie el exterior del homo con agua y jabon, yuego sequelo con un paño suave.
Precaución: Asegürese de que el agua no entree en la ventilación trasera o en la abertura del panel de control. - Cuando limpie la ventana de la puerta, asegürese de usar un paño sueve antes de lavarlo con agua y jabón muy sueve. No utilise un limpáidor de cristales, ya que la puerta delantera可以选择 yarse con jabones o limpiadores fuertes.
LIMPIEZA DE LA CUBIERTA DEL TECHO
- Sujete los topes laterales de la cubierta del techo con ambas manos y tire de ellos nacia bajo y hacía abajo. A continuación, saque la cubierta del techo de la cavidad del homo.
- Enjuague la cubierta del techo en agua jabonosa o en una solución desinfectante para alimentos.
- Aseqrese de volver a colocar la cubierta del techo antes de utiliser el homo.
PRECAUCION: La cubierta del techo debe estar en su lugar de forma segura. cuando utilise el homo. Cuando retire la cubierta del techo para limpiaria,
asegúrese de tener muito cuidado con los componentes interiores expuestos en la parte superior de la caside del hora. Si algunos de ellos está dañado, pueda producirse un problema, como la formación de arcoles electricos o chispas
durante el funciona. En caso de que se produzca un problema de este tipo,pongase en contacto con el centro de servicios posventa más cercano.

LIMPIEZA DEL FILTRO DE AIRE
Limpie el filtro de aire regularmente de acuerdo con las siguides instrucciones. El homo puede tener problemas cuando el filtro de aire se obstruye con polvo.
- Retire el tumilio de los dos extremos del filto de aire.
- Retire el filtro de aire del poste con cuidado.
- Lave elimento con agua tibia y enjabanada.
- Asegürese de sustituir el filtro de aire antes de utiliser el homo.

Si el filtr de aire se obstruye con desechos,esto causar un problema de sobrecalentamento en el homo.
Si desea cambiar el tiempo de limpieza del filtro de aire, consulte "Programación del tiempo de limpieza del filtró de aire" en la páginá 15.
INSTRUCCIONES DE INSTALLACION PARA EL APILAMENTO
Importante
- Desconecte el cable de alimentacion de la toma de coriente antes de intentar la instalacion.
- Para la instalacion de apilamento, debe utilizing la "placa de soporte" que se adjunta con esta unidad.
- Laaltitude maxima de apilamento es de dos unidas.

aplamiento de las dos unidades está limitado a los siguientes modelos.
PRECAUCION: Asegürese de que la cavidad del homo está vacia.
Instalación
- Junte dos unidas.
- Retire 6 tornillos como se muestra en la figura.
- Coloque la plaza de soporte para unir las dos unidades.
- Coloque y apriete 6 tornillos como se indica en la figura.
- Asegürese de que el hora superior está a una itura segura y viable.

GUIA DE UTENSILIOS DE COCINA
Para cocinar alimentos en el homo microondas, las microondas deben poder penetrar en la comida, sin que sean absorbidas por el Plato utilizado.
Por lo tanto, debe tener cuidado al elegir los utensilos de cocina. Si estasstan marcados como seguros para microondas, no deberá preocuparse. En la?sigiente tabla se detallan diversos tipsos de utensilos de cocina y se indica si deben o no utilizese en un homo microondras y como hacerlo.
| Utensiños de comida Seguro para microondas | Comantarios |
| Papel de aluminio | Se可以选择 usar enearerñasCNTIDADES PARA EVITAR QUE DETERMINADASÁREAS SE CUEZAN DEMASIADO. Si el papelde aluminio estáblemado cercade las paredes del homo, o si se usa engrandes cantidades, pueda producirsearros electricos. |
| Porcelana y barro cocido | La porcelana, la cerámica, la lozavidricia y la porcelana fina sonnormally adecuados, a menos queestén decorados con adornos metálicos. |
| Políster desechableplatos de cartóndesechables | Algunos alimentos congelados vienenmpaquetados en estas bandejas. |
| Envoltorios de comidarápida | |
| • Recipientes y vasos de poliestreno | Se可以选择 usar para calentar comida. Una cocción excessiva puede hacer queel poliestreno se funda. |
| • Bolsas de papel operólicos | Pueden arder. |
| • Papel reciclado oadornos metalicos | Pueden provocar arcos electricos. |
| Cristal | |
| • Utensiños para el homo | Se可以选择 usar, a menos que estendecoradas con adomos de metal. |
| • Cristalería continua | Se可以选择 usar para calentar alimentoso liquidos. El cristal delicado se podermorper o resquebrarajr s e�能ertarepentinamente. |
| • Tarros de cristal | Debe quitarse la tapa. Adecuados sólopara calentar. |
| Utensillos de comida Seguro | para microondas | Comantarios |
| Metal | ||
| • Platos | x | Puede producir arcos electricos o fuego. |
| • Tiras de cierra de las bolssas para congelados | x | |
| Papel | ||
| • Platos, tazas, servilletas y papel de comida | ✓ | Para tiempos de coccción cortos y para calentar. también para absorber el excesso de humedad. |
| • Papel reciclado | x | Puede provocar arcos electricos. |
| Plástico | ||
| • Recipientes | ✓ | Especialmente si se tratate de templamente resistente al calor. Otros plasticosollenbarse o decolorarse a altas temperatas. No use plásticos de melamine. |
| • Film transparente | ✓ | Se pueda usar para retener la humedad. No deben tocar los alimentos. Tenga cuidado aluitar el envoltorio ya que pueda escaparse vapeur. |
| • Bolssas para congelados | ✓ x | Solo si pueda hacer o son resistentes al hora. No deben estar selladas herméticamente. Si esnecessary, pinchelas con un tenedor. |
| Papel encerado o a prunea de grasa | ✓ | Se pueda usar para retener la humedad y evaporar salpicaduras. |
:Recomendaciones
√X : Usar con precaución
X :Inseguro
Guía de cocción
| F: Congelados C: Comida preparada | |||||
| Receta Météo | Nivel de potencia | Tiempo | Tiempo de parada | ||
| 1850W | 1500W | ||||
| PAN Y BOLLERIA | |||||
| Para descogellar | |||||
| Bastón de Viena 9" F | DESCONCELAR 11 | 0'45" 0' | 50" 5 min | ||
| Bastón de Viena 9" X 2 F | DESCONCELAR 11 | 1'10" 1' | 15" 5 min | ||
| Gateaux, ind. Rebanada F | Colocar en el Plato D | DESCONCELAR 21 | 2'30" 2' | 10" 5 min | |
| Para parcalar | |||||
| Quiche 11" en rodaljas 136g | Colocar en el Plato D | DESCONCELAR 11 ALTO 0'40" | 3'00" 3' | 50" 1 min | |
| 0'45" 1 min | |||||
| Pasteles de carne ind. X 2 F | Retirar del papel de aluminio Colocar en el Plato | ALTO 0'10" | 0'15" 1 min | ||
| Tarta de frutas F | colocar en el Plato ALTO | 0'40" 0'45" 1 min | |||
| Croissant X 2 F | colocar en el Plato ALTO | 0'05" 0'10" 1 min | |||
| Pasteleira hornea 227g C | Colocar en el Plato ALTO | ALTO 0'45" 0'55" 1 min | |||
| Pastel de pollo y setas X 2 C | Qutar el papel de aluminio. Colocar en el Plato | ALTO 0'45" | 0'55" 1 min | ||
| Pastel de pollo y setas C | Colocar en el Plato, qutar el papel de aluminio | ALTO 0'30" | 0'40" 1 min | ||
| APERITIVOS Y ENTRADAS | |||||
| Para cocinar | |||||
| Bacon, fileteado C | Colocar en la rejilla ALTO 1'30" 1'40" 1 min | ||||
| Huelos escalfados X 2 C | Colocar en ramequines | ALTO 0'30" | 0'40" 1 min | ||
| Receta Météo | do | Nivel de potencia | Tiempo | Tiempo de parada | |
| 1850W | 1500W | ||||
| Huelvos revueltos X2 C | Bata los huevos y colóquelos en un bol | ALTO 25°-30" "30°-40" | 1 min | ||
| Salchichas X 2 Gruesas C | Perforar | MED | 1'00" 1" | 10" 2 min | |
| Para recalentar | |||||
| Salchichas Cumberland F | Colocar en el Plato | MED | 2'00" 2" | 10" 2 min | |
| Desayuno completo C | Tapar | MED | 2'30" 2" | 40" 1 min | |
| Hamburguesas de carne F | ALTO 0'55" "105" 1 min | ||||
| Hamburguesa de polio F | ALTO 0'55" "105" 1 min | ||||
| Brocheta Donner 162g F | ALTO 1'00" "110" 1 min | ||||
| Perro caliente F | ALTO 1'00" "110" 1 min | ||||
| Pizza 190g F | Colocar en el Plato | BAJO | 2'30" | 2'45" | 2 min |
| Costillas a la parrilla 200g F | Colocar en el Plato | MED | 3'30" 3" | 15" 1 min | |
| Alas de fuego X 6 F | Disponer en el Plato, las partes finas al centro | ALTO 2'00" "2'15" 1 min | |||
| Alubias alorno 500g | Tapar y revolver a medio tiempo | ALTO 2'00" "2'10" 2 min | |||
| Alubias alorno 250g | Tapar y revolver a medio tiempo | ALTO 1'00" "1'05" 2 min | |||
| POSTRES | |||||
| Para calendar | |||||
| Crumble de manzana 200g F | Plato con cubierta ALTO 1'20" 1'30" 2 min | ||||
| Pudin de navidad 150g C | Colocar en un bol | ALTO 0'20" "0'25" 2 min | |||
| Mermelada Roly Poly 80g F | En un Plato | ALTO 1'00" "1'05" 2 min | |||
| Crepos Suezette 2 F | Perfore el film | ALTO 0'50" "1'00" 1 min | |||
F:Congelados
C:Comida preparada
| Receta Météo | Nivel de potencia | Tiempo | Tiempo de parada | |
| 1850W | 1500W | |||
| Bízcocho de sebo F | X 2 ALTO 0'35" 1'05" | 2 min | ||
| X 1 ALTO 0'40" 0'50" | 2 min | |||
| Pudín esponjoso F | X 2 ALTO 0'35" 1'05" | 2 min | ||
| X 1 ALTO 0'40" 0'45" | 2 min | |||
RECETAS PARA PLATOS DE ENTRADA
| Para recalar | ||||
| Pastel de Amorini y Stilton C | Colocar en un Plato apto para microondas | ALTO 3'30" | 8'40" 1 min | |
| Pollo Tikka masala F | Perfore el film ALTO | 3'20" 3'30" 2 min | ||
| Pollo al curry verde tailandés F | Perfore el film ALTO | 3'00" 3'15" 2 min | ||
| Chill con Came F | Perfore el film ALTO 3 | 30" 3'45" 2 min | ||
| Pollo cocido 1/2 refrigerado | Colocar en m/w en una bolsa perforada | MED 4'30" | 5'00" 2 min | |
| Lasagna 192g Colocar en un Plato apto para microondas | MED 4'00" | 4'15" 2 min | ||
| Moules Marinieres 466g F | Bolsa perforada ALTO | 2'30" 2'45" 2 min | ||
| Paupiette de salmón y aguacate C | Bolsa perforada ALTO | 2'30" 2'45" 2 min | ||
| Pastel de pastor 300g C | Introducir en el homo y tapar | MED 3'00" | 3'15" 2 min | |
| Pudines de sebo refrigerados | Tapar y colocar en posición vertical en un Plato apto para microondas | BAJO 4'00" | 4'20" 2 min | |
VERDURAS FRESCAS
| Receta Météo | Nivel de potencia | Tiempo | Tiempo de parada | |
| 1850W | 1500W | |||
| Suprema de pollo al pesto rojo 312g F | Perforar la Bolsa y colocar en el Plato | DESCONGELAR1 (C)ALTO 3'30" | 5'00" 5"3'45" | |
| Tagliatelle carbonara C | Porforar la pollicula plásica, colocar en el Plato | ALTO | 1'40" 2"00" 1 min | |
| Tortellini formaggio C | Colocar en el Plato y lapar | ALTO | 2'00" 2"15" 1 min | |
| Pastel de verduras Cumberland C | Colocar en un Plato apto para microondas | ALTO | 3'20" 3"35" 1 min | |
| Plato 350g C | Cubierto | ALTO | 2'00" | 1 min |
| Plato 700g C | Cubierto | ALTO | 3'00" | 1 min |
Para cocinar 500g
| Judías verdés en rodajas | 60 ml/4 cucharadas de agua cubierta | ALTO | 3'00" 3" | 15" 2 min | |
| Brócoli en floreles | 60 ml/4 cucharadas de agua cubierta | ALTO | 3'00" 3" | 15" 2 min | |
| Repollo rallado | 10 cucharadas de agua cubierta | ALTO | 5'00" 5" | 30" 2 min | |
| Zananorías, en rodajas | 60 ml/4 cucharadas de agua cubierta | ALTO | 3'30" 3" | 45" 2 min | |
| Coliflor en ramíletes | 60 ml/4 cucharadas de agua cubierta | ALTO | 3'30" 3" | 45" 2 min | |
| Judías verdés enteras | 60 ml/4 cucharadas de agua cubierta | ALTO | 3'30" 3" | 45" 2 min | |
| Patalas, en camisa | Viella a la mitad | ALTO | 10'00" | 11'00" | 5 min |
F:Congelados
C:Comida preparada
| Receta Météo | Nivel de potencia | Tiempo | Tiempo de parada | ||
| 1850W | 1500W | ||||
| Brotes 60 ml/4 | cucharadas de agua cubierta | ALTO 4'30" | 4'45" | 2 min | |
| Judías verdes en rodajas | Tapar, revolver a mitad de la cocción | ALTO 3'00" | 8'15" | 2 min | |
| Judías, enteras Tapar | revolver a medio tiempo | ALTO 4'00" | 4'15" | 2 min | |
| Brócoli en cogollos | Tapar, revolver a medio tiempo | ALTO 4'00" | 4'15" | 2 min | |
| Repollo rallado Tapar | revolver a medio tiempo | ALTO 4'00" | 4'15" | 2 min | |
| Bastones de zanahoria | Tapar, revolver a medio tiempo | ALTO 4'00" | 4'15" | 2 min | |
| Colilor en ramílettes | Tapar, revolver a medio tiempo | ALTO 4'00" | 4'15" | 2 min | |
| Mazorca de maíz | Tapar ALTO 4'00" 4'30" | 2 min | |||
| Maíz entero Tapar | revolver a medio tiempo | ALTO 5'00" | 8'15" | 2 min | |
| Setas enteras Tapar | revolver a medio tiempo | ALTO 3'00" | 8'15" | 2 min | |
| VERDURAS FRESCAS | |||||
| Para cocinar 500g | |||||
| Patatas, con cáscara 230-290g X 1 | ALTO 3'00" | 4'00" | 2 min | ||
| Puré de patatas X 2 Puré de patatas X 4 | ALTO 6'00" | 6'30" | 2 min | ||
| ALTO 10'00" | 11'15" | 2 min | |||
| Pisto 500g | ALTO 3'30" | 4'00" | 2 min | ||
| Brotes Tapar, revolvor a medio tiempo | alto 3'00" | ALTO 3'00" | 8'30" | 2 min | |
| Receta Météo | Nivel de potencia | Tiempo | Tiempo de parada | |
| 1850W | 1500W | |||
| ARROZ, 500g | ||||
| Para recalentar | ||||
| Arroz hervido F Tapar, revolver a medio tiempo | ALTO 3'00" | 3'15" 2 min | ||
| Arroz, Pillau F Tapar, revolver a medio tiempo | ALTO 3'00" | 3'15" 2 min | ||
LIMPIEZA DE SU HORNO MICROONDAS
Las siguiertes partes de su homo microondas deben limpiarse regularmente paraatar la.
acumulacion de grasa y particulars de alimentos:
Superficies interiores y exteriores
- Puerta y jintas de la puerta
Asegürese SIempre de que las junta de la puerta está limpias y que la puerta cierra correctamente.
Si no mantiene el homo limpiouede que se daene la superficie,lo que podria restar efectividad a la vida del aparato y provocar risgos innecasarios.
-
Limpie las superficies exteriores con un paño suave y agua tibia y jabonosa. Enjuague y seque.
-
Eliminerialquier salpicadura o manche en las superficies interiores c en el aro del plato con un paño jabonoso.Enjuague y seque.
- Para aficionar las particidas de comida enducreadas y eliminar los olores, colocque una taza de jugo de limón ciluido en el Plato giratorio y caliñetelo durante diez horas a maxima potencia.
NO derrame agua en las reijas de ventilacion.
NUNCA utility products abrasives or disolventes quirmicos.
Tenga especial cuidado al limpiar las juntas de la puerta para asegurarse de que no:
Se acumulen
Impida que la puerta se cierra correctamente.
Limpie la cavidad del homo microondas inmediamente après de cada uso con una direccion de detergente suave, pero deje que el homo microondas se enfrie antes de limpiarlo para evitar lesiones.
ALMACENAMIENTO Y REPARACION DE SU HORNO MICROONDAS
Se debenizaralguesencillasprecauacionesalhora dealmacenar o reparar su homo microondas.
El homo no debeutilizarasei la puerta o las juntas de la puerta estan dañadas:
- Bisagra rota
- Juntas deterioradas
- Carcasa delorno distorsionada o doblada
Solo un"How do servicios de microondas calificado debe realizar la reparacion.
NUNCA retire la carcasa exterior del homo. Si el homo presenta una avería y NEEDA reparación o Tiene dudas sobre su estado:
Desenchufelo de la toma de corriente
- Póngase en contacto con el centro de servicios posventa más cercano
ESPECIFICACIONES TECNICAS
SAMSUNG se esfuerza continually por melhor sus produits. Tanto las espécificaciones del Diseño como estas instrucciones del usuario está susujetas a modificaciones sin previo aviso.
| Modelo MJ26A6093 MJ26A6053 | ||
| Fuente de alimentación 230-240 V~50 Hz | ||
| Consumo de energia Microondas | 13 A 12,7 A | |
| Potencia de salute | 1850 W(IEC-705)240 V : 1850 W230 V : 1780 W | 1500W(IEC-705)240 V : 1500 W230 V : 1450 W |
| Frecuencia de configuracion 2450 MHz | ||
| Dimensiones(An. x Al. x Pr.) | ||
| Exterior | 464 x 368 x 557 mm | |
| Cavidad delorno | 370 x 190 x 370 mm | |
| Volumen 26 litres | ||
| Peso Neto | 33,1 kg aprox. | |



NOTAS
PREGUNTAS O COMENTARIOS?
| PAIS LLAME | O VISITE NUESTRA PÁGINA WED |
| AUSTRIA 0800 72 | 67 864 (0800-SAMSUNG) www.samsung.com/at/support |
| BELGIUM 02-201 | 24-18 www.samsung.com/be/support [Dulich]www.samsung.com/be_f/support (French) |
| DENMARK 707 019 | 70 www.samsung.com/dk/support |
| FINLAND 030-6227 | 515 www.samsung.com/fl/support |
| FRANCE 01 48 63 | 00 00 www.samsung.com/fl/support |
| GERMANY 06198 | 77 555 77 www.samsung.com/da/support |
| ITALA 800-SAMUNG (800.7267864) | www.samsung.com/fl/support |
| CYPRIUS 8009 400 | only from landline, toll free www.samsung.com/gr/support |
| GREECE | 80111-SAMSUNG (80111 726 7864)only from land line(-30) 210 689/691 from mobile andland line www.samsung.com/gr/support |
| LUXEMBURG | 281 03 710 www.samsung.com/be_fr/support |
| NETHERLANDS | 068 90 90 100 www.samsung.com/nl/support |
| NORWAY | 21629098 www.samsung.com/no/support |
| PORTUGAL 808 207 | 267 www.samsung.com/pt/support |
| SPAIN | 91 175 00 15 www.samsung.com/es/support |
| SWEDEN 0771 726 | www.samsung.com/te/support |
| SWITZERLAND | 0800 726 786 www.samsung.com/ch/support (German)www.samsung.com/ch_fr/support (French) |
| UK | 0333 000 0333 www.samsung.com/uk/support |
| IRELAND (EIRE) | 0618 717100 www.samsung.com/ei/support |
SAMSUNG
| PAIS LLAME | O VISITE NUESTRA PÁGINA WEB | |
| POLAND | [М] 801-172-678* lub -43 22 607-96-33* Spezialistyczne infolina do obeligi zapytania dotycznych telcendow: komfkiwoych. 801-672-678* * (aplate wadlug taryfy operatori) [CE] 801-172-878* lub -48 22 607-93-33* * (aplate wadlug taryfy operatori) | http://www.samsung.com/pl/support/ |
| CZECH | 800 - SAMSUNG (800-726786) | www.samsung.com/cz/support |
| SLOVAKIA | 0800 - SAMSUNG (0800-728 788) www.samsung.com/sk/support | |
| ROMANIA | 0800872678 - Apel grazult *8000 - Apel tarifat in rejea | www.samsung.com/rd/support |
| Bulgaria | 0800 111 31 - Бразлaten ha Валенье opeleratorii *3000 - Лета на садам разговам и соред тaramпата на mobiusину opeleratorp 09:00 до 18:00 - Понededни do Петък | www.samsung.com/bg/support |

DE68-04029H-00