MS54M8000AG - Microondas SAMSUNG - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato MS54M8000AG SAMSUNG en formato PDF.
| Tipo de producto | Microondas solo |
| Marca | Samsung |
| Modelo | MS54M8000AG |
| Capacidad | 20 L |
| Potencia del microondas | 800 W |
| Consumo de energía | 1200 W |
| Dimensiones (An x Al x Pr) | 489 mm x 275 mm x 374 mm |
| Peso | 12.0 kg |
| Tipo de control | Táctil digital + dial |
| Tipo de pantalla | LED |
| Luz interior | Sí |
| Diámetro del plato giratorio | 288 mm |
| Programas de cocción automática | 30+ |
| Función de descongelación | Por tiempo o peso |
| Modo Eco | Sí |
| Bloqueo infantil | Sí |
| Opción de silenciar sonido | Sí |
| Interior fácil de limpiar | Sí (esmalte cerámico) |
| Accesorios incluidos | Plato giratorio de vidrio, anillo rodante |
| Garantía | 1 año |
| Color | Acero inoxidable / Negro |
Preguntas frecuentes - MS54M8000AG SAMSUNG
Preguntas de los usuarios sobre MS54M8000AG SAMSUNG
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Microondas en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones MS54M8000AG - SAMSUNG y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. MS54M8000AG de la marca SAMSUNG.
MANUAL DE USUARIO MS54M8000AG SAMSUNG
Instrucciones importantes de seguridad 3
Instalación 12
Piezas incluidas 12
Plato giratorio 12
Mantenimiento 13
Limpieza 13
Sustitución (reparación) 13
Cuidados durante periodos largos de no utilización 13
Antes de empezar 14
Hora actual 14
Ahorro de energía 14
Seguro de niños 14
Activación y desactivación del sonido 15
Cronômetro 15
Acerca de la energía de microondas 15
Utensilios de cocina para microondas 16
Operaciones 17
Panel de funciones 17
Pasos simples para empezar 18
Modo manual 19
Ajustes habituales 19
Modo con sensor 21
Modo automático 23
Comidas preparadas 25
Cocción inteligente 28
Guía de cocción con el modo de microondas 28
Guia de recalentamiento 30
Guía de descongelación 32
Rápido y fácil 32
Solución de problemas 33
Puntos de control 33
Código de información 37
Especificaciones técnicas 37
Información sobre garantía y servicio técnico 38
2 Español

Instrucciones importantes de seguridad
Le felicitamos por la adquisición de su nuevo horno microondas Samsung. Este manual contiene información importante relativa a la instalación, el uso y el cuidado de este electrodoméstico. Lea deterioramente el manual para aprovechar todas las ventajas y funciones del horno microondas.
LO QUE NECESITA SABER SOBRE LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Las instrucciones de advertencia y de seguridad de este manual no cubren todas las posibles situaciones que pueden ocurrir. Es responsabilidad del usuario utilizar el sentido común, la precaución y los cuidados necesarios para instalar, mantener y utilizar este horno microondas.
PRECAUCIONES PARA EVITAR LA POSIBLE EXPOSICIÓN A UNA DOSIS EXCESIVA DE ENERGÍA DE MICROONDAS
A. No intente utilizar el horno con la puerta abierta, ya que de hacerlo así puede resultar expuesto a energía de microondas peligrosa. Es importante no manipular ni alterar los bloqueos de seguridad.
B. No coloque ningún objeto entre la parte delantera del horno y la puerta, ni permita que se acumulen restos de comida o de productos de limpieza en la superficie de cierre.
C. No utilice el horno si está estropeado. Es especialmente importante que la puerta del horno cierre correctamente y que no existan daños en:
1. La puerta (curvada)
2. Las bisagras y los pestillos (rotos o flojos)
3. Las juntas y la superficie de cierre.
D. El horno no debe ajustarío ni repararío ninguna persona que no sea un técnico debidamente cualificado.
PRECAUCIONES Y SÍMBOLOS DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Significado de los iconos y signos de este manual del usuario:
ADVERTENCIA
Prácticas de riesgo o no seguras que pueden provocar lesiones personales graves o la muerte.
PRECAUCIÓN
Prácticas de riesgo o no seguras que pueden provocar lesiones personales leves o daños a la propiedad.
⚠️ PRECAUCIÓN
Para reducir el riesgo de incendio, explosión, descarga eléctrica o lesiones personales cuando utilice el horno microondas, siga estas precauciones básicas de seguridad:
NO intentar.
NO desmontar.
NO tocar.
★ Seguir las indicaciones explícitamente. Note
Desenchufar el cable de alimentación de la toma de la pared.
Comprobar que el aparato está conectado a tierra para impedir descargas eléctricas.
Llamar al centro de servicio para obtener ayuda.
Estas señales de advertencia se incluyen para evitar lesiones a usted y a otras personas. Sigalas explicitamente. Después de leer esta sección, consérvela en un lugar seguro para consultas futuras.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Español 3
Instrucciones importantes de seguridad
Al utilizar un aparato eléctrico deben tomarse unas precauciones de seguridad básicas, incluidas las siguientes:
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de quemaduras, descargas eléctricas, incendio, daños personales o exposición a una dosis excesiva de energía de microondas:
- Lea todas las instrucciones de seguridad antes de utilizar el aparato.
- Lea y siga las "Precauciones para evitar la posible exposición a una dosis excesiva de energía de microondas" específicas en la página 3.
- Este aparato debe estar conectado a tierra. Conéctelo solo a tomas de corriente adecuadamente conectadas a tierra. Consulte "Instrucciones de conexión a tierra" en la página 5 de este manual.
- Instale o sitúe este aparato siguiendo las instrucciones de instalación proporcionadas.
- Algunos productos como huevos enteros y recipientes herméticos (por ejemplo, frascos de vidrio cerrados) pueden explotar si se calientan rápidamente. Nunca los caliente en un horno microondas.
- Utilice este aparato solo para las funciones propias que se describen en este manual. No exponga este aparato a vapores ni productos químicos corrosivos. Este tipo de horno está diseñado especialmente para calentar, cocinar o secar comida. No ha sido diseñado para uso industrial ni de laboratorio.
- Como ocurre con todos los aparatos eléctricos, se requiere una atenta supervisión si lo utiliza un niño. Mantenga a los niños apartados del horno cuando abra o cierre la puerta ya que podrían tropezar con ella o pillarse los dedos.
- No utilice el aparato si el cable o el enchufe están dañados, si no funciona correctamente o si ha sufrido algún desperfecto o algún golpe.
- El aparato debe ser reparado o ser objeto de tareas de mantenimiento solo por personal técnico cualificado. Contacte con el servicio técnico autorizado más cercano para que lo examinen, reparen o realicen los ajustes necesarios.
- No tape ni obstruya las ranuras del aparato.
- No altere, ajuste o repare la puerta.
-
No almacene este aparato al aire libre. No utilice este producto cerca del agua, por ejemplo junto al fregadero, sobre el suelo mojado, al lado de una piscina o lugares parecidos.
-
No sumerja en agua ni el cable ni el enchufe.
- Mantenga el cable apartado de las superficies calientes. (incluida la parte posterior del horno).
- No deje que el cable cuelgue por el borde de la mesa o del mostrador.
- Utilice solo jabones o detergentes neutros no abrasivos, aplicados con una esponja o paño suave, para limpiar las superficies de la puerta y del horno que se juntan al cerrar la puerta. Desenchúfelo antes de limpiarlo.
- Para reducir el riesgo de incendio en la cavidad del horno:
A. No cueza demasiado los alimentos. Vigile atentamente el horno cuando ponga en su interior papel, plástico u otros materiales combustibles para facilitar la cocción.
B. Quite las partes metálicas de las bolsas de papel o de plástico antes de meterlas en el horno.
C. Si los materiales del interior del horno se inflaman, mantenga cerrada la puerta, apague el horno, desconecte el cable de alimentación eléctrica o corte la corriente en la caja de fusibles. Si se abre la puerta, el fuego puede propagarse.
D. No utilice la cavidad del horno para almacenar objetos. No deje objetos de papel, utensilios de cocina o comida en la cavidad del horno mientras no lo utiliza.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
4 Español


- Los líquidos como agua, leche, café o té pueden sobrecalentarse por encima del punto de cbullición sin que parezca que hierven. No siempre se produce el burbujeo característico cuando el recipiente se extrae del homo microondas. ESTO PODRÍA PROVOCAR EL HERVOR SUBITO DE LÍQUIDOS MUY CALIENTES AL AGITAR EL RECIPIENTE O AL INSERTAR EN EL LÍQUIDO UNA CUCHARA U OTRO TIPO DE UTENSILIO. Para reducir el riesgo de lesiones:
A. No sobrecalliente los líquidos.
B. Remueva el líquido antes y a la mitad del proceso de calentamiento.
C. No use recipientes de lados rectos y cuello estrecho.
D. Después de calentarlo, deje reposar un rato el recipiente en el norno microondas antes de sacarlo.
E. Tenga mucho cuidado cuando introduzca una cuchara u otro utensilio en el recipiente.
19. No se deben introducir en el horno microondas o en el tostador alimentos o utensilios de metal de un tamaño excesivo, puesto que pueden producir un incendio por descarga eléctrica.
20. No limpie el aparato con estropajos abrasivos de metal. Puede desprenderse un trozo de metal del estropajo, entrar en contacto con las piezas eléctricas y producir una descarga eléctrica.
21. No introduzca productos de papel en el horno cuando funcione en el modo de tostador.
22. No almacene materiales diferentes de los accesorios recomendados por el fabricante en este horno cuando no se esté utilizando.
23. No cuora las parrillas ni otras partes del horno con papel de aluminio. El horno podría sobrecalentarse.
⚠️ PRECAUCIÓN
-
Solo para el modelo de cocina
-
Limpie con frecuencia las campanas de ventilación. No se debe permitir la acumulación de grasa sobre la campana del filtro.
- Si bajo el difusor hay alimentos en llamas, encienda el ventilador.
-
Sea cuidadoso con la limpieza del filtro de los difusores de ventilación. Los agentes de limpieza corrosivos, como los basados en la lejía, pueden dañar el filtro.
-
Solo para modelos con pulsador
- Para evitar la posible exposición a energía de microondas excesiva, no tire con la mano de ninguna parte de la puerta para abrirla. Abra la puerta únicamente presionando el botón situado en la parte delantera inferior derecha del microondas.
INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA
Este aparato debe estar conectado a tierra. Si se produjera un cortocircuito, la puesta a tierra reduce el riesgo de descarga eléctrica al existir una vía de escape para la corriente eléctrica. Este aparato esta equipado con un cable eléctrico que contiene un nilo y un enchufe a tierra. El enchufe debe conectarse a una toma de corriente adecuadamente instalada y puesta a tierra.
ADVERTENCIA
Si el enchufe con toma de tierra se utiliza inadecuadamente, puede producirse una descarga eléctrica.
- Conecte el cable de alimentación a un enchufe con toma de tierra de 3 clavijas. No quite la tercera clavija (a tierra). No utilice un adaptador ni altere de otro modo el enchufe con conexión a tierra
- Consulte con un electricista cualificado o con el servicio técnico si no entiende las instrucciones de puesta a tierra o si no está seguro de que el aparato está apropiadamente conectado a tierra.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Español 5
Instrucciones importantes de seguridad
- No es recomendable utilizar un cable alargador con este aparato. Si el cable eléctrico es demasiado corto, solicite a un electricista cualificado o al servicio técnico que le instalen un enchute cerca del horno. Sin embargo, si es necesario utilizar un cable alargador, lea y siga la sección "Uso de cables alargadores" de esta página.
USO DE CABLES ALARGADOS
Se suministra un cable eléctrico corto para reducir el riesgo de emredarse o tropezar con un cable más largo. Los juegos de cables más largos o los cables alargadores se encuentran disponibles y puede utilizarlos con cuidado. Si utiliza un cable largo o un cable alargador:
- Las especificaciones eléctricas de los juegos de cables o del cable alargador deberán ser iguales o superiores a las del aparato.
- El alargador debe ser un cable para conexión a tierra de 3 hilos y debe enchufarse a una toma de corriente de 3 ranuras.
- El cable más largo debe disponerse de forma que no cueigue del mostrador o de la mesa, donde pueda estar al alcance de los niños o puecia tropezarse con él accidentalmente. Si utiliza un cable alargador, la luz interior puede parpadear y la velocidad del ventilador puede variar cuando el horno microondas está encendido. Los tiempos de cocción también pueden ser superiores.
▲ ADVERTENCIASFUNDAMENTALES PARA LA INSTALACIÓN
Si el horno microondas es un modelo para montaje sobre cocina, la instalación solo puede ser realizada por un electricista cualificado o una empresa de servicios.
- Si el horno no lo instala un electricista cualificado se puede producir una descarga eléctrica, un incendio, una explosión, problemas en el producto o lesiones personales.
Desembale el horno, retire todo el material de embalaje y revise el horno para determinar si hay daños tales como abolladuras en el interior o exterior del horno, pestillos de la puerta rotos, grietas en la puerta o una puerta que no esté correctamente alineada. Si hay algún daño, no ponga en marcha el horno y notifiquelo inmediatamente a su distribuidor.
Asegúrese de instalar el horno en un lugar con espacio suficiente.
Elimine regularmente cualquier sustancia extraña como polvo o agua de los terminales y los puntos de contacto del enchufe de alimentación con un paño seco. - Desconecte el cable de alimentación y límpielo con un paño seco.
- De lo contrario se podría producir una descarga eléctrica o un incendio.
Conecte el cable de alimentación a un enchufe con una toma de tierra adecuada de 3 clavijas. El horno deberá ser el único aparato conectado a este circuito. - Si comparte la toma de pared con otros aparatos mediante una regleta o un cable alargador se puede producir una descarga eléctrica o un incendio.
- No utilice un transformador eléctrico para alimentar el microondas. Se puede producir una descarga eléctrica o un incendio.
- Asegúrese de que el voltaje, la frecuencia y la corriente suministrados coinciden con las especificaciones del producto. De lo contrario se podría producir una descarga eléctrica o un incendio.
Mantenga todos los materiales de embalaje fuera del alcance de los niños. Podrian utilizarlos para jugar.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
6 Español

Este aparato debe estar conectado a tierra adecuadamente. Lea y siga las "Instrucciones de conexión a tierra" específicas al principio de esta sección. No conecte la toma de tierra a una conducción de gas o de agua ni a la línea telefónica.
- Se puede producir una descarga eléctrica, un incendio, una explosión o problemas en el producto.
- No enchufe el cable de alimentación en una toma de pared que no tenga una conexión a tierra adecuada y asegúrese de que esta cumpla las normas locales y nacionales.
No corte ni extraiga la tercera toma (de tierra) del cable de alimentación bajo ninguna circunstancia.
No instale este aparato en un lugar humedo, lleno de grasa o polvo, ni en un lugar expuesto a la luz solar directa o al agua (gotas de luvia).
- Se puede producir una descarga eléctrica o un incendio.
Enchufe firmemente el cable de alimentación en el enchufe de la pared. No utilice un enchufe o un cable de alimentación dañados ni una toma de pared que este floja.
- Se puede producir una descarga eléctrica o un incendio.
No monte la unidad sobre un fregadero.
No tire del cable de alimentación ni lo doble excesivamente.
No retuerza ni ate el cable de alimentación.
No cuelgue el cable de alimentación de un garcho metálico, no coloque objetos pesados sobre el cable de alimentación, no lo ponga entre objetos ni por decrás del aparato.
- Se puede producir una descarga eléctrica o un incendio.
No tire del cable de alimentación para desenchufar el horno.
- Desenchufe el horno tirando únicamente del enchufe.
- De lo contrario se podría producir una descarga eléctrica o un incendio.
Si el enchufe o el cable de alimentación están dañados, póngase en contacto con el centro de servicio de Samsung más cercano para solicitar un recambio o una reparación.
⚠️ PRECAUCIONES PARA LA INSTALACIÓN
Coloque el horno de manera que el enchufe resulte accesible.
- De lo contrario se podría producir una descarga eléctrica o un incendio debido a un fuga eléctrica.
Descenchufe el horno cuando no se vaya a usar durante un periodo pro ongado o durante una tormenta con aparato eléctrico.
- De lo contrario se podría producir una descarga eléctrica o un incendio
▲ ADVERTENCIASFUNDAMENTALES PARA EL USO
Si el microondas se inunda, póngase en contacto con el centro de servicio técnico más cercano. De lo contrario se podría producir una descarga eléctrica o un incenció. Lea y siga las "Precauciones para evitar la posible exposición a una dosis excesiva de energía de microondas" que se encuentra al principio de esta sección de información de seguridad.
Si el microondas genera ruidos extraños, olor a quemado o humo, desenchúfelo inmediatamente y llame al centro de servicio técnico más cercano.
- De lo contrario se podría producir una descarga eléctrica o un incendio.
En caso de fuga de gas (propano, LP, etc.) ventile inmediatamente la habitación. No toque el microondas, el cable de alimentación ni el enchufe.
- No utilice un ventilador.
- Una chispa podría provocar una explosión o un incendio.
Procure que ni la puerta ni cualquier otra parte entren en contacto con el cuerpo durante la cocción o nada más terminarse ésta.
- De lo contrario podría quemarse.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Español 7
Instrucciones importantes de seguridad

En caso de un incendio provocado por grasa en las unidades de superficie debajo del horno, cuora completamente el utensilio en llamas con una tapa, una bandeja para hornear o una bandeja plana.
No deje nunca desatendidas las unidades de superficie debajo del microondas cuando estén ajustadas a altas temperaturas. El sobrecalentamiento puede ocasionar humos y cerrames de grasa que pueden incendiarse y expandirse si el ventilador está encendido. Para minimizar el funcionamiento automático del ventilador, utilice utensilios de cocina del tamaño adecuado y programe altas temperaturas sobre las unidades de superficie solo cuando sea necesario.
Si los materiales del interior del horno se incendian, mantenga cerrada la puerta del horno, apague el horno, desconecte el cable de alimentación o corte la corriente en la caja de fusibles. Si se abre la puerta, el fuego puede propagarse.
- Respecte siempre las instrucciones de seguridad cuando utilice el horno. No intente reparar el horno usted mismo. Contiene voltaje peligroso en el interior. Si fuera necesario reparar el horno, póngase en contacto con el centro de servicio autorizado por Samsung más cercano.

No desmonte ni intente arreglar ni modificar el aparato usted mismo
- Ya que en el bastidor del producto penetra corriente de alta tensión durante su funcionamiento, abrir el bastidor podría producir una descarga eléctrica o un incendio.
- Podría estar expuesto a ondas electromagnéticas.
- Si es necesario reparar el horno, póngase en contacto con el centro de servicio autorizado por Samsung más cercano.

Si penetra en el microondas alguna sustancia extraña como agua, desenchúfelo y póngase en contacto con el centro de servicio Samsung más cercano.
- De lo contrario se podría producir una descarga eléctrica o un incendio.

No toque el cable de alimentación con las manos húmedas.
- Se puede producir una descarga eléctrica
No apague el aparato desenchufando el cable de alimentación cuando está funcionando.
- Al volver a enchubar el cable de alimentación se podría producir una chispa y provocar una descarga eléctrica o un incendio.
Mantenga todos los materiales de embalaje fuera del alcance de los niños. Los materiales de embalaje pueden ser un peligro para los niños.
- Si un niño se pone una bolsa en la cabeza, puede asfixiarse.
No deje que los niños ni ninguna persona con las capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas utilice el electrodoméstico sin supervisión. Asegúrese de que el aparato está fuera del alcance de los niños.
- De no ser así, se podría producir una descarga eléctrica, quemaduras o lesiones. No toque el interior del aparato inmediatamente después de la cocción. El interior del aparato estará caliente.
- El calor del interior del horno puede provocar quemaduras.
No utilice papel de aluminio (excepto en los casos particulares especificados en este manual), objetos metálicos (tales como recipientes, tenedores, etc.) ni recipientes con bordes dorados o plateados en el microondas.
- Estos objetos pueden provocar chispas o un incendio.
No utilice ni coloque aerosoles ni objetos inflamables cerca del horno.
- El calor del microondas puede hacer que los aerosoles inflamables exploten o ardan.
- De lo contrario se podría producir una descarga eléctrica o lesiones.
No altere, ajuste o repare la puerta. Bajo ninguna circunstancia debe quitar el armario exterior.
No almacene ni utilice el horno al aire libre.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
8 Español

PRECAUCIONES PARA EL USO

Si la superficie del microondas está agrietada, apague el aparato.
- De lo contrario podría producirse una descarga eléctrica.
Los platos y recipientes pueden calentarse demasiado. Trátelos con cuidado. Los alimentos calientes y el vapor pueden provocar quemaduras. Retire con cuidado la tapa de los recipientes y evite que el vapor vaya directamente a la cara o a las manos. Quite la tapa de los alimentos para bebé antes de calentarlos. Después de calendar los alimentos para bebé, remueva bien para distribuir el calor uniformemente. Pruebe siempre el alimento antes de dárselo al niño para comprobar que la temperatura es correcta. Los tarros de vidrio o la superficie del alimento pueden estar más fríos que el interior de los alimentos, que pueden estar muy calientes y quemar la boca del niño. Asegúrese de que todos los utensillos de cocina que se utilizan en el horno son adecuados para microondas.
Cuando utilice utensilios de cocina aptos para microondas, cumpla estrictamente las recomendaciones del fabricante.

No se apoye sobre el microondas ni deposite encima objetos (como ropa, tapas del horno, ve las o cigarrillos encendidos, piatos, productos químicos, objetos metálicos, etc.).
- Los artículos como trapos de cocina pueden quedar atrapados en la puerta.
- Esto puede producir una descarga eléctrica, un incendio, problemas en el producto o lesiones.
No haga funcionar el aparato con las manos númedas.
- Se puede producir una descarga eléctrica.
No rocíe materiales volátiles, como insecticidas, sobre la superficie del aparato.
- Además de ser perjudiciales para las personas, podrían provocar una descarga eléctrica, un incendio o problemas en el producto.
No colocue el aparato sobre un objeto frágil, como el fregadero o un objeto de vidrio.
- Podría dañar el fregadero o el objeto de vidrio.

No acerque la cara ni el cuerpo al aparato durante la cocción o cuando abra la puerta al terminar la cocción.
- Evite que los niños se acerquen demasiado al aparato.
- De lo contrario los niños podrían quemarse.
No coloque alimentos ni objetos pesados sobre la puerta.
- Lo alimentos o los objetos se podrían caer al abrir la puerta y producir quemaduras o lesiones personales.
No enfríe bruscamente la puerta, el interior del aparato ni los alimentos cocinados vertiendo agua durante o justo después de la cocción.
- Podría dañar el aparato. El vapor o el agua atomizada podría causar quemaduras o lesiones personales.
No cocine sin colocar primero la bandeja de cristal sobre la base del horno. Los alimentos no se cocerán adecuadamente sin esta bandeja.
No descongele bebidas en botellas de cuello estrecho. Los recipientes pueden romperse. No raye el cristal de la puerta del horno con un objeto afilaco.
- El cristal de podría dañar o quebrar.
No almacene nada directamente sobre el aparato cuando esté en funcionamiento. No use recipientes herméticos. Quite los cierres y las tapas antes de calentar. Los recipientes herméticos pueden explotar debido a la acumulación de presión incluso después de que el horno se haya apagado.

Cuando se utiliza el microondas pueden advertirse interferencias de radio o televisión. De manera similar a las interferencias causadas por otros aparatos pequeños, esto no indica una anomalía del microondas. Enchufo el microondas en un circuito eléctrico distinto, aleje lo más posible la radio o el televisor y compruebe la posición y la señal de la antena de radio/TV.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Español 9


Instrucciones importantes de seguridad
⚠ INSTRUCCIONESFUNDAMENTALES PARA LA LIMPIEZA
No limpie el aparato rociando agua directamente.
No utilice benceno, disolvente o alcohol para limpiar el aparato.
- Se puede producir decoloración, deformación, daños, descargas eléctricas o un incendío.
Antes de limpiar o proceder a tarcas de mantenimiento, desenchufe el aparato del enchufe de
la pared y quite los restos de comida de la puerta y del compartimiento de cocción.
- De lo contrario se podría producir una descarga eléctrica o un incendio.
Tenga cuidado de no hacerse daño al limpiar el interior y el exterior del aparato.
- Se puede cortar con los bordes afilados del aparato.
No limpie el aparato con un limpiador con vaporizador.
- Se podrian producir corrosiones en el producto.
Mantenga limpio el interior del horno. Las partículas de comida o el aceite salpicado que
se hayan adherido a las paredes o a la base del horno pueden dañar la pintura y reducir su eficacia.
INSTALACIÓN DEL HORNO MICROONDAS
Coloque el horno en una superficie plana y nivelada a una altura de 33,5 pulgadas (85 cm) del suelo. La superficie debe poseer la firmeza suficiente para sostener el peso del horno con seguridad.

- Cuando instale el horno, la ventilación debe ser la adecuada, dejando para ello 4 pulgadas (10 cm) de espacio como mínimo por detrás y en los laterales y 8 pulgadas (20 cm) de espacio por encima.
- Retire todo el material de embalaje del interior del horno.
- Instale el soporte y el plato giratorio. Compruebe que el plato giratorio gira sin problemas. (Solo modelo con plato giratorio. Consulte la página 12.)
- Este horno microondas debe colocarse de modo que el enchufe resulte accesible.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
10 Español
Si el cable eléctrico está deteriorado, a fin de evitar incidentes deberá sustituirlo el fabricante, un técnico de servicio del fabricante o una persona igualmente cualificada. Por seguridad personal, enchufe el cable en una toma de CA conectada adecuadamente a tierra.
No instale el microondas en entornos húmedos o calientes, como las inmediaciones de un horno tradicional o un radiador. Deben respetarse las especificaciones de suministro eléctrico del horno y los cables de extensión utilizados deben tener las mismas especificaciones que el cable de alimentación suministrado con el horno. Limpie el interior y la junta de la puerta con un peño húmedo antes de utilizar el horno microondas por primera vez.
LIMPIEZA DEL PLATO GIRATORIO Y DEL SOPORTE DEL PLATO
Limpie el soporte periódicamente y lave el plato giratorio cuando sea necesario. Puede lavar sin problemas el plato giratorio en el lavavajillas.
ALMACENAMIENTO Y REPARACIÓN DEL HORNO MICROONDAS
Si tiene que guardar el horno microondas durante un periodo corto o largo, escoja un lugar seco y sin polvo. El polvo y la humedad pueden tener un efecto adverso en las piezas del microondas.

- No repare, sustuya ni realice el mantenimiento de ninguna de las piezas del microondas usted mismo. Llame únicamente a un técnico cualificado para realizar las reparaciones. Si el horno es defectuoso y requiere servicio técnico, o si tiene dudas sobre su funcionamiento, desenchófelo y póngase en contacto con el centro de servicio Samsung más cercano.
- No utilice el horno si está estropeado, y en especial si la puerta o las juntas de la puerta están dañadas. Entre los daños de la puerta se incluyen bisagras rotas, juntas desgastadas o carracas deformadas/dobladas.
- No extraiga el horno de la carcasa.
- Este horno microondas es únicamente para uso doméstico y no ha sido diseñado para uso comercial.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Español 11


Instalación Instalación
Piezas incluidas
Asegúrese de que todas las piezas y los accesorios están incluidos en el paquete del producto. Si se produce algún problema con el horno o los accesorios, póngase en contacto con un centro de servicio técnico local de Samsung o con el vendedor.
Vista rápida del horno

01 Puerta 02 Ventilación 03 Luz del horno
04 Pantalla 05 Pulsador para abrir la
puerta
06 Panel de funciones
Accesorios
El horno se vende con varios accesorios que le ayudan a preparar diferentes tipos de alimentos.

| Soporte del plato inserte | el eje del soporte en el acoplador sobre la base del microondas. El soporte aguanta el plato giratorio. |
| Plato giratorio Ponga e | plato giratorio sobre el soporte, con el centro del plato sobre el centro del soporte. El plato giratorio sirve como base para la cocción. |
NOTA
No ponga en marcha el microondas sin el plato giratorio sobre el soporte.
Plato giratorio

Retire todo el material de embalaje del interior del horno. Instale el soporte y el plato giratorio. Compruebe que el plato giratorio gira sin problemas.
12 Español

Mantenimiento
Limpieza
Limpie el horno regularmente para impedir que se acumulen restos de comida encima o en el interior del horno. Preste especial atención también a la puerta, las juntas de la puerta, el plato giratorio y el soporte del plato (solo modelos aplicables).
Si la puerta no se abre o cierra suavemente, revise si las juntas han acumulado restos de comida. Limpie las superficies interiores y exteriores del horno con un paño suave y agua jabonosa. Aclare y seque bien.
Eliminación de los restos de comida persistentes y los malos olores del interior del horno
- Con el horno vacío, coloque un vaso de agua con zumo de limón en el centro del plato giratorio.
- Caliente el horno durante 10 minutos a la máxima potencia.
- Una vez finalizado el ciclo, espere a que el horno se enfrié. A continuación, abra la puerta y limpie la cámara de cocción.
Limpieza del interior de los modelos con calentador giratorio

Para limpiar la parte superior de la cámara de cocción, baje la resistencia superior unos 45° (A) como se muestra en la ilustración. Esto le facilitará la limpieza de la parte superior. Después de limpiar, vuelva a colocar la resistencia en su lugar.

PRECAUCIÓN
- Mantenga la puerta y las juntas de la puerta limpios y asegúrese de que la puerta se abre y se cierra suavemente. De lo contrario, puede acortarse la vida util del horno.
- Tenga cuidado de no derramar líquidos en las aberturas de ventilación del horno.
- No limpie con sustancias químicas o abrasivas.
- Después de cada uso del horno, deje que se entrie y limpie la cámara de cocción con un detergente suave.
Sustitución (reparación)

ADVERTENCIA
Este horno no contiene piezas que pueda sustituir el usuario. No intente sustituir piezas ni reparar el horno usted mismo.
- Si se produce algún problema con las bisagras, las juntas o la puerta, póngase en contacto con un técnico cualificado o con un centro de servicio técnico local de Samsung.
- Si quiere reemplazar la bombilla, póngase en contacto con un centro de servicio técnico local de Samsung. No la sustituya usted mismo.
- Si se produce algún problema con la caja exterior del horno, desenchufe el cable de alimentación y póngase en contacto con un centro de servicio técnico local de Samsung
Cuidados durante períodos largos de no utilización
- Si no va a utilizar el horno durante largo tiempo, desenchufe el cable de alimentación y guarde el horno en un lugar seco y sin polvo. El polvo y la humedad en el interior del horno pueden afectar a su rendimiento.

Antes de empezar
Antes de usar el microondas por primera vez, debe conocer cierta información básica. Esta información se facilita a continuación.

NOTA
Antes o durante un modo de cocción puede configurar/cambiar el reloj o el cronómetro.
Hora actual
Es importante establecer la hora correcta para asegurar que el funcionamiento automático sea el adecuado.

1. Pulse Reloj
- Use los botones numéricos para introducir la hora actual. Por ejemplo, pulse 5, 0 y 0 en secuencia para las 5:00 en punto.
- Pulse INICIO para confirmar los ajustes. El indicador de dos puntos (c) parpadea varias veces.
Ahorro de energía
Para reducir el consumo de energía cuando no utilice el horno, utilice la función de ahorro.
| Reloj | Eco | Sonido |
- Para activar el ahorro de energía, pulse Eco para apagar la pantalla.
- Para desactivar el ahorro de energía, abra la puerta o vuelva a puisar Eco. La pantalla se vuelve a encender con la hora actual.
Ahorro de energía automático
- Tras 25 minutos de inactividad, el horno entra automáticamente en modo de ahorro de energía. Cualquier función anterior se cancelará y se mostrará la hora actual.
- Si deja la puerta abierta, la luz del horno se apagará después de 5 minutos.
Seguro de niños
| Mantener Temperatura | Desodorización | Seguro de niños (3seg.) |
Para evitar accidentes, el seguro de niños desactiva todos los controles excepto el botón Eco Mantenga pulsado Seguro de niños (3 seg.) para activarlo. Mantenga pulsado Seguro de niños (3 seg.) otra vez para desactivarlo.
Activación y desactivación del sonido
Reloj
Eco
Sonido
Cronómetro

Puede silenciar o activar los sonidos (pitidos o melodia) que emite el norno.
- Para silenciar los sonidos, pulse Sonido hasta que se muestre "OFF" (Desactivado) en la pantalla.
-
Para activar los sonidos, pulse Sonido otra vez hasta que se muestre "ON" (Activado) en la pantalla.
-
Pulse Cronómetro
- Pulse los botones numéricos para establecer la duración. Por ejemplo, pulse 3 - 0 - 0 para ajustar el cronómetro en 3 minutos.
- Pulse INICIO. El cronómetro inicia la cuenta atrás.
Acerca de la energía de microondas
Las microondas son ondas electromagnéticas de alta frecuencia. El magnetrón incorporado en el horno genera microondas que cocinan o calientan los alimentos sin que pierdan la forma o el color.

- Las microondas generadas por el magnetrón se distribuyen uniformemente por medio del sistema de distribución de microondas. Esta es la razón por la cual los alimentos se cocinan de manera uniforme.
- Las microondas son absorbidas por el alimento hasta una profundidad aproximada de 1 in (2.5 cm). A continuación, las microondas se disipan en el interior del alimento mientras la cocción continúa.
- El tiempo de cocción se ve afectado por las siguientes condiciones de los alimentos:
-
Cantidad y densidad
-
Grado de humedad
- Temperatura inicial (en especia cuando está congelado)
NOTA
Los alimentos cocinados conservan el calor en su núcleo después de terminar la cocción. Por esta razón se deben respetar los tiempos de reposo especificados en este manual, lo que asegura una cocción uniforme hasta el centro.
Español 15

Antes de empezar
Utensilios de cocina para microondas
Los utensilios que se usen en el modo de microondas deben permitir que las microondas los atraviesen y penetren en los alimentos. Los utensilios metálicos, como los de acero inoxidable, aluminio y cobre, reflejan las microondas. Por consiguiente, no debe utilizar utensilios metálicos. Utilice siempre utensilios marcados como aptos para microondas. Para obtener más información sobre los utensilios apropiados, consulte la siguiente guía.
Requisitos:
- Fondo plano y lados verticales
- Tapa bien ajustada
- Recipiente bien equilibrado con asas que pesen menos que el recipiente principal
| Material | Apto para microondas | Descripción |
| Papel de aluminio | Batal | Utilizar para porciones pequeñas para evitar la cocción excesiva. Pueccion producirse arcos eléctricos si el papel de aluminio está cerca de la pared del horno o si se usa una cantidad excesiva de papel de aluminio. |
| Placa tostadora | Basisi | No utilice el modo de precalentamiento durante más de 8 minutos. |
| Vajilla de porcelana fina o de barro | Basisi | La porcelana, la cerámica, la loza vidriada y la porcelana fina son normalmente adecuados para microondas, a menos que estén decorados con adornos metálicos. |
| Material | Apto para microondas | Descripción | |
| Platos de cartón de poliéster desechables | ### | Algunos alimentos congelados vienen empaquetados en estas bandejas. | |
| Envoltorios de comida rápida | Vasos o envases de poliestireno | ### | Una cocción excesiva puede hacer que se funda. |
| Bolsas de papel o periódicos | ### | Pueden arder. | |
| Papel reciclado o adornos metálicos | ### | Pueden provocar arcos eléctricos | |
| Cristal | Vajillas que pueden llevarse del horno a la mesa | ### | Aptos para microondas a menos que estén decorados con adornos metálicos. |
| Cristalería fina | ### | La cristalería delicada puede romperse o agrictarse si se calienta rápidamente. | |
| Tarros de cristal | ### | Apropiados solo para calentar Retire la tapa antes de usar. | |
| Metal | Platos | ### | Pueden producir arcos eléctricos o un incendio. |
| Bolsa para congelador con cierres metálicos | ### | ||
O: Apto para microondas : Usa con precaución : No apto para microondas
O: Apto para microondas : Usas con precaución : No apto para microondas
16 Español
Operaciones
| Material | Apto para microondas | Descripción | |
| Papel | Platos, tazas, servilletas y papel de cocina | ○ | Se usan para cocciones breves. Absorben el exceso de humedad. |
| Papel reciclado Provoca arcoeléctricos | × | ||
| Plástico | Envases | ○ | Use solo envases de material termoplástico. Algunos plásticos pueden combarse o decolorarse a altas temperaturas. |
| Film transparente | ○ | Se utiliza para mantener la humedad después de la cocción. | |
| Bolsas para congelados | △ | Use solo si pueden hervirse o son aptas para horno. | |
| Papel encerado o resistente a la grasa | ○ | Use para mantener la humedad y evitar salpicaduras. | |
O: Apto para microondas : Usak con precaución : No apto para microondas
Panel de funciones
El panel frontal se ofrece con una amplia gama de materiales y colores. Para mejorar la calidad, el aspecto del horno está sujeto a cambios sin previo aviso.

| 01 Sensor de Cocción |
| 02 Descongelado |
| 03 Ablandar/Derretir |
| 04 Snack/Meriendas |
| 05 Mantener Temperatura |
| 06 Desodorización |
| 07 Seguro de niños (3 seg.) |
| 08 Número |
| 09 Nivel de Potencia |
| 10 Cronómetro |
| 11 Reloj |
| 12 Eco |
| 13 Sonido |
| 14 PAUSA/CANCELAR |
| 15 +30seg. |
| 16 INICIO |

Operaciones
Pasos simples para empezar
Para cocer

- Ponga el alimento en un recipiente apto para microondas y este en el centro del plato giratorio.
- Use los botones numéricos para introducir el tiempo de cocción.
- Pulse INICIO.
NOTA
Al finalizar la cocción, el horno emite 4 pitidos. Utilice guantes de horno al sacar los alimentos.
Para descongelar

- Ponga el alimento congelado en un recipiente apto para microondas y este en el centro del plato giratorio.
- Pulse Descongelado
- Use los botones numéricos para establecer el tamaño de las porciones.
- Pulse INICIO
NOTA
Para obtener más información, consulte la sección Descongelado en la página 25.
18 Español

Modo manual
Microondas
Esta es la función básica de este horno microondas. El nivel de potencia está establecido en Alto.

-
Ponga el alimento en un recipiente apto para microondas y este en el plato giratorio.
-
Use los botones numéricos para introducir el tiempo de cocción (máx.: 99 min 99 s). Por ejemplo, para establecer el tiempo en 10 minutos, pulse 1 y 0 para los minutos, y 0 y 0 para los segundos (10:00).
- Para cambiar el nivel de potencia predeterminado, pulse Nivel de Potencia y seleccione un nivel diferente. Consulte la sección Nivel de Potencia en la página 20 para obtener más información.
- Pulse INICIO
- Al finalizar la cocción, el horno emite 4 pitidos. Utilice guantes de horno al sacar los alimentos.
Ajustes habituales
Tiempo cocción
Siga estos pasos para establecer o cambiar el tiempo de cocción. Por defecto, el nivel de potencia está establecido en Alto.

other
| Nivel de Potencia | Crano-metro | |---|---| | 1 | 2 | | 4 | 5 | | 7 | 8 | | 0 | |Use los botones numéricos para introducir el tiempo de cocción (máx.: 99 min 99 s). El área del tiempo está formada por los minutos y los segundos. Para establecer un tiempo de cocción de 25 minutos, por ejemplo, pulse 2 y 5 para los minutos, y a continuación 0 y 0 para los segundos.
NOTA
- Para cambiar el tiempo de cocción durante el funcionamiento, pulse PAUSA/CANCELAR dos veces repita los pasos anteriores.
- Para detener la cocción, simplemente abra la puerta o pulse PAUSA/CANCELAR. Para reanudar la operación cierre la puerta y pulse INICIO.
- Para cancelar la cocción, pulse PAUSA/CANCELAR dos veces.
Operaciones
Incrementos de tiempo
Es posible que desee añadir tiempo adicional al tiempo de cocción actual durante el proceso de cocción. El tiempo se puede añadir en intervalos de 30 segundos.

Antes o durante la cocción, pulse +30seg. las veces que sea necesario. Por ejemplo, para añadir 2 minutos al tiempo de cocción actual, pulse el botón 4 veces.
NOTA
Este botón está desactivado cuando se usa el modo automático.
Nivel de potencia
Seleccione el tiempo de cocción y luego elija el nivel de potencia antes de pulsar el botón INICIO.

heatmap
| | 01 Nivel de Potencia | 02 Relaj | 02 Eco | 02 Sanido | |---|---|---|---|---| | 01 | 0 | 0 | 0 | 0 | | 02 | 1 | 2 | 3 | 0 |- Pulse Nivel de Potencia
- Use los botones numéricos para seleccionar un nivel de potencia determinado. Los niveles disponibles van de Sin potencia (0) a Alto (10). Consulte la siguiente tabla.
| 0 PL:0 Sin potencia | |
| 1 PL:10 Templado | |
| 2 PL:20 Descongelar | |
| 3 PL:30 Bajo | |
| 4 PL:40 Mcio bajo | |
| 5 PL:50 Medio | |
| 6 PL:60 Fuego lento | |
| 7 PL:70 Medio alto | |
| 8 PL:80 Recalentar | |
| 9 PL:90 Saltear | |
| 10 PL:Hi Alto |
NOTA
Para comprobar el nivel de potencia actual cuando la cocción está en curso, pulse Nivel de Potencia
20 Español

Modo con sensor
Sensor de Cocción
El horno ofrece a los cocineros poco expertos un total de 9 programas de sensor de cocción en 6 categorías diferentes. Beneficiese de esta función para ahorrar tiempo o acortar su ciclo de aprendizaje. El tiempo de cocción y la temperatura se ajustarán de acuerdo con la receta seleccionada.

- Ponga el alimento en un recipiente apto para microondas y este en el centro del plato giratorio.

- Seleccione una categoría pulsando Palomitas, Papas, Pizza, Vegetales, Bebidas o Recalentar.
- Vuelva a pulsar el botón seleccionado o los botones numéricos para seleccionar un programa determinado.
- Pulse INICIO
- Al finalizar la cocción, el horno emite 4 pitidos. Utilice guantes de horno al sacar los alimentos.

Español 21

Operaciones
Guía de cocción con sensor
En la siguiente tabla se muestran programas automáticos para cocinar, asar y hornear. La tabla contiene cantidades, rangos de peso y recomendaciones adecuadas. Los modos y los tiempos de cocción están preprogramados para mayor facilidad.
| Código/Alimento Tamaño | porción | Instrucciones |
| 1. Palomitas 3,0 a 3,5 oz | (1 paquete) | Utilice una sola bolsa de palomitas para microondas a la vez. Tenga cuidado cuando retire la bolsa del horno y la abra. Deje enfriar el horno al menos 5 minutos antes de usarlo de nuevo. |
| 2. Papas 1 a 6 pcs Pinche cada patata varias veces con un tenedor. Distribuya en forma de rueda sobre el plato giratorio. Después de la cocción, deje reposar las patatas 3-5 minutos. Deje enfriar el horno al menos 5 minutos antes de usarlo de nuevo. | ||
| 3. Pizza 2 a 4 trozos Ponga 2-4 | porciones de pizza | en un plato apto para microondas, con los extremos anchos orientados hacia el borde exterior del plato. No superponga los trozos. No cubra. Deje enfriar el horno al menos 5 minutos antes de usarlo de nuevo. |
| Código/Alimento Tamaño | porción | Instrucciones | |
| 4. Vegetales | 1.Vegetales Frescos | 1 a 4 raciones | Ponga los alimentos en un recipiente de cerámica, vidrio o plástico apto para microondas y añada 2-4 cucharadas de agua. Cubra con envoltorio de plástico perforado y cocine. Remueva antes de dejar reposar. Deje enfriar el horno al menos 5 minutos antes de usuario de nuevo. |
| 2.Vegetales Congelados | 1 a 4 raciones | ||
| 5. Bebidas 8 a 10 oz Utilice una teza o una jarra de medir y no la tape. Introduzca la bebida en el horno. Después de calontar, agite bien. Deje enfriar el horno al menos 5 minutos antes de usuario de nuevo. | |||
| 6. Recalentar | 1. Plato de Cena | 1 ración Use | solo alimentos precocinados y refrigerados. Cubra el plato con una envoltura de plástico perforada o papel encerado metidos por debajo del plato. Si la comicia no está lo suficientemente caliente para su gusto después de recalentaria utilizando la función de "sensor", siga calentándola con tiempo y potencia adicionales. Deje enfriar el horno al menos 5 minutos antes de usarlo de nuevo.Ingredientes:3-4 oz de carne, ave o pescado (hasta 6 oz con hueso), 1⁄2 taza de féculas (palatas, pastas, arroz, etc.), 1⁄2 taza de verduras (unas 3-4 oz) |
| 2. Guisado 1 a 4 | raciones Cubra el | plato con envoltura de plástico perforada. Si la comida no está lo suficientemente caliente para su gusto después de recalentaria utilizando la función de "Sensor de Cocción", siga calentándola con tiempo y potencia adicionales. Remueva una vez antes de servir. Deje enfriar el horno al menos 5 minutos antes de usarlo de nuevo.Ingredientes:Guisos.sopa, alimentos refrigerados. | |
| 3. Pasta/Sopa 1 a | 4 raciones | ||

Modo automático
Snack/Meriendas
La función Snack/Meriendas tiene 9 tiempos de cocción preprogramados. No es necesario establecer los tiempos de cocción ni el nivel de potencia.
- Ponga la comida en el centro del plato giratorio y cierre la puerta.
- Pulse Snack/Meriendas.
- Vuelva a pulsar el botón Snack/Meriendas o los botones numéricos para seleccionar un programa determinado.
- Pulse INICIO
- Al finalizar el ciclo, el horno emite 4 pitidos. Utilice guantes de horno al sacar los alimentos.
Antes de introducir los alimentos en el horno, quite cualquier cubierta o tapa de metal o plástico.
PRECAUCIÓN
Operaciones
Guia de Snack/Meriendas
La siguiente tabla muestra los programas automáticos para calentar snacks. La tabla contiene cantidades, rangos de peso y recomendaciones adecuadas.
| Código Alimento Tamaño porción Instrucciones | |||
| 1 Tocino 4 lonches Ponga | 2 toallas de papel | sobre un plato apto para microondas y coloque el tocino encima. No sobreponga las lonchas. Cubra con otra toalla de papel. Retire el papel inmediatamente después de la cocción. | |
| 2 Palitos de Queso Congelados | 5-6 uds. Distribuya los palitos de queso en forma de rueda alrededor del plato. No cubra. Deje reposar 1 a 2 minutos después de calentar. | ||
| 3 Alitas de Pollo Congeladas | 7-8 oz Use altitas de pollo precocinadas y refrigeradas. Distribuya las altitas de pollo en forma de rueda alrededor del plato y cubra con papel encerado. Deje reposar 1 a 2 minutos. | ||
| 4 | Nachos | 1 ración | Ponga los nachos en un plato sin que se superpongan. Espolvoree queso uniformemente por encima.Ingredientes:2 tazas de nachos1/3 taza de queso rallado |
| 5 | Trozos de Patatas | 2 patatas (cocidas) | Corte la patata cocida en 4 trozos iguales. Quite la pulpa de la patata dejando aproximadamente 1⁄4 de pulgada de pulpa en la piel. Distribuya las pieles en forma de rueda alrededor del plato. Reparta tocino, cebolla y queso por encima. No cubra. Deje reposar 1 a 2 minutos. |
| Código Alimento Tamaño porción Instrucciones | ||
| 6 Nuggets de Pollo Congelados | 1 ración Ponga | a una toalla de papel sobre un plato y disponga los nuggets en forma de rueda encima. No cubra. Deje reposar 1 minuto después de calentar.Consulte las instrucciones del envase para el tamaño de la porción y las cantidades. |
| 7 Papas Congeladas | 1 ración Ponga | a dos toallas de papel en un plato apto para microondas y disponga las patatas fritas encima sin que se superpongan.Seque las patatas con más papel absorbente después de sacarias del horno. Deje reposar 1 minuto.Consulte las indicaciones del envase para el tamaño de la porción y las cantidades. |
| 8 Emparedados Congelados | 1 ración (1 emparedado) | Coloque el emparedado congelado en un envoltorio para microondas de papel film (que viene en el paquete) y ponga en un plato apto para microondas. Retire el emparedado del envoltorio para microondas. Deje reposar 2 minutos después de calentar. |
| 9 Hot Dogs 1 ración | (2 hot dogs) | Pinche las salchichas y colóquelas sobre un plato. Cuando el horno emita un pitido, retire las salchichas del horno, ponga cada salchicha dentro de un panecilio, meta los panecillos y las saichichas en el horno y relínicle el horno. Deje reposar 1 minuto después de calentar.Para obrener la mejor textura, los panecillos se deben añadir a las saichichas cuando el horno emite un pitido. |
24 Español
Comidas preparadas
Descongelado
Utilice para descongelar carne, pollo, pescado o pan congelados. El tiempo de funcionamiento y la temperatura se ajustarán de acuerdo con el programa seleccionado.

- Ponga la comida en el centro del plato giratorio y cierre la puerta.
- Pulse Descongelado para seleccionar una categoría.
- Use los botones numéricos para seleccionar el peso.
- Pulse INICIO.
- Al finalizar el ciclo, el horno emte 4 pitidos. Utilice guantes de horno al sacar los alimentos.
- El horno emite pitidos a mitad del ciclo para recordarle que debe girar la comida. Gire la comida y vuelva a pulsar INICIO para continuar. Al finalizar el ciclo, el horno emite 4 pitidos.
- Puede descongelar alimentos manualmente.
Para ello, establezca el tiempo, pulse el botón
2 (20 % de potencia) y pulse INICIO. Para obtener más información, consulte la sección Nivel de potencia en la página 20.
NOTA
Guía de descongelación
La siguiente tabla muestra los programas automáticos para descongelar alimentos. La tabla contiene cantidades, rangos de peso y recomendaciones adecuadas.
| Código | Alimento | Tamaño porción (lb) | Instrucciones |
| 1 | Carne | 0,1 3,5 Cuba los bordos con | papel de aluminio. Dé la vuelta a la carne cuando el horno emita un pitido. Este programa es adecuado para ternera, cordero, cerdo, filetes, chuletas y carne picada. Deje reposar 10-30 minutos. |
| 2 | Pollo | 0,1-3,5 Este programa es adecuado para pollo entero o troceado. Antes de descongelar, si hay una gran cantidad de cristales de hicho en la superficie de la carne de ave, enjuague con agua fría hasta que se eliminen todos los cristales. Después se debe dejar reposar el ave de 5 a 10 minutos a temperatura ambiente. Protoja las puntas de las patas y de las alas con papel de aluminio. Ponga los trozos de pollo con la piel hacia abajo y, si el pollo está entero, pángalo con el lado de la pechuga hacia abajo en el centro de un plato piano apto para microondas. Dé la vuelta al ave cuando el horno emita un pitido. | |
| 3 | Pescado | 0,1-3,5 Cuba la cola de un | pescado entero con papel de aluminio. Dé la vuelta al pescado cuando el horno emita un pitido. Este programa es adecuado para pescados enteros o cortados en filetes. Deje reposar 10 30 minutos. |

Operaciones
| Código | Alimento Tamaño porción (lb) | Instrucciones |
| 4 Pan | 0.1-2.0 Coloque el pan sobre papel de cocina y gírelotan pronto como el horno emita un pitido.Coloque el pastel en un plato de cerámica y, si es posible, gírelo tan pronto como el horno enita un pitido. (El horno sigue funcionando y se detiene cuando abre la puerta.) Este programa también es adecuado para todo tipo de pan, cortado o entero, así como para parecillos y baguettes.Disponga los parecillos en círculo. Asimismo, este programa es adecuado para todo tipo de pasteles de levatura, gelletas, tartas de queso y hojaldres. No es adecuado para masas finas o crujientes, pasteles de truta y crema ni para pasteles con cobertura de chocolate. Deje reposar 5-30 minutos. | |
Ablandar/Derretir
Es útil para ablandar o derretir alimentos olandos o productos de reposteria como mantequilla, chocolate y azúcar.

- Ponga el alimento en el centro del plato giratorio.
- Puise Ablandar/Derretir
- Vuelva a pulsar el botón Ablandar/Derretir o los botones numéricos para seleccionar un programa determinado.
- Pulse INICIO
- Al finalizar el ciclo, el horno emite 4 pitidos. Utilice guantes de horno al sacar los alimentos.
Guia para ablandar/derretir
La siguiente tabla muestra los programas automáticos para ablandar o derretir determinados tipos de alimentos. La tabla contiene cantidades, rangos de peso y recomendaciones adecuadas
| Código | Alimento Tamaño porción(oz) | Instrucciones |
| 1 DerretirMantequilla | 1,75 (50 g) Corre la mantequilla en 3 o 4 trozos yponga en un bol pequeño de cristal. Dejederretir sin tapa. Remueva al final. Dejereposar 1-2 minutos. | |
| 2 DerretirMantequilla | 3,5 (100 g) | |
| 3 DerretirChocolate Negro | 1,75 (50 g) Ralle chocolate negro y ponga en un bolpequeño de cristal. Deje derretir sin tapa.Remueva después de fundir. Deje reposar1-2 minutos. | |
| 4 DerretirChocolate Negro | 3,5 (100 g) | |
| 5 Derretir Azúcar 1 (25 g) | Ponga el azúcar en | un bol pequeño decristal. Añada 2 cucharadas (10 ml) deagua para 1 oz (25 g). Añada 4 cucharadas(20 ml) de agua para 1,75 oz (50 g). Dejederretir sin tapa. Retire con cuidado, useguantes para horno. Con una cuchara oun tenedor, forme elementos decorativosde caramelo sobre papel de hornear. Dejereposar 10 minutos hasta que se seque ysepare del papel. |
| 6 Derretir Azúcar 1,75 (50 g) | ||
| 7 AblandarMantequilla | 1,75 (50 g) Corre la mantequilla en 3 o 4 trozosy ponga en un bol pequeño de cristal.Deje ablandar sin tapa. Deje reposar1-2 minutos. | |
| 8 AblandarMantequilla | 3,5 (100 g) | |
Mantener Temperatura
Si desea que los alimentos que ha cocinado se mantengan calientes hasta el momento de servirlos, utilice esta función. El tiempo de funcionamiento y la temperatura se ajustarán de acuerdo con el programa seleccionado.

- Ponga la comida en el centro del plato giratorio y cierre la puerta.
- Pulse Mantener Temperatura. El tiempo predeterminado es 99 minutos.
- Use los botones numéricos para introducir el tiempo de calentamiento (máx.: 99 min 99 s).
- Pulse INICIO
- Al finalizar el ciclo, el horno emite 4 pitidos. Utilice guantes de horno al sacar los alimentos.
- No use esta función para recalentar alimentos fríos. Utilícelo solo para mantener calientes los alimentos recién cocinados,
- No mantenga los alimentos durante más de 1 hora. La superficie de los alimentos podría secarse.
- No introduzca comida cubierta con tapa o con envoltorios de plástico en el horno.
PRECAUCIÓN
Operaciones
Desodorización
La desodorización ayuda a eliminar los malos olores del interior del horno después de cocinar. El tiempo predeterminado es 5 minutos.

- Para activar, pulse Desodorización y después INICIO en el panel de funciones.
- Para aumentar el tiempo en incrementos de 30 segundos, pulse +30seg. (máx: 15 min).
Cocción inteligente
Estas guías se proporcionan para ayudarle a sacar el máximo partido de este horno. Beneficiese de nuestros conocimientos de cocina para tener una vida más cómoda e intensa.
Gula de cocción con el modo de microondas
- Cubra los alimentos durante todo el tiempo de cocción. La humedad vaporizada de la comida circula por el interior y ayuda a cocinar de manera uniforme.
- Después de la cocción, deje reposar durante el tiempo especificado. Esto permite la cocción regular de los alimentos.
- Use solo utensilios de cocina aptos para microondas.
Verduras congeladas
- Utilice un recipiente de pyrex adecuado con tapa.
- Remueva dos veces durante la cocción y una vez después, y luego aliñe a su gusto.
| Alimento Tamaño porción (oz) Potencia Tiempo (min) | |||
| Espinacas 5,3 (150 g) 60 % 5-6 | |||
| Añada 1 cucharada (15 ml) de agua fria. Deje reposar 2-3 minutos. | |||
| Brócoli 10,6 (300 g) 60 % 8-9 | |||
| Añada 2 cucharadas (30 ml) de agua fria. Deje reposar 2-3 minutos. | |||
| Guisantes 10,6 (300 g) 60 % 7-8 | |||
| Añada 1 cucharada (15 ml) de agua fria. Deje reposar 2-3 minutos. | |||
| Judias verdes 10,6 (300 g) 60 % 71⁄2-81⁄2 | |||
| Añada 2 cucharadas (30 ml) de agua fria. Deje reposar 2-3 minutos. | |||
| Verduras mezcladas(zanahorias/guisantes/maiz) | 10,6 (300 g) 60 % | 7-8 | |
| Añada 1 cucharada (15 ml) de agua fria. Deje reposar 2-3 minutos. | |||
| Verduras mezcladas(estilo chino) | 10,6 (300 g) 60 % | 71⁄2-81⁄2 | |
| Añada 1 cucharada (15 ml) de agua fria. Deje reposar 2-3 minutos. | |||
28 Español

Verduras frescas
- Utilice un recipiente de pyrex adecuado con tapa.
- Corte los ingredientes en trozos lo más pequeños posible para reducir el tiempo de cocción
- Ahada 2-3 cucharadas (30-45 ml) de agua fria por cada 9 oz (250 g) de verduras a menos que se indique lo contrario.
- Remueva una vez durante la cocción y otra vez después, y luego alíne a su gusto.
| Alimento Tamaño porción (oz) Potencia Tiempo (min) | |||
| Brócoli 9 (250 g) | 17,6 (500 g) | 90 % 4 12 -5 | 7-8 |
| Separe en ramilletes de tamaño similar. Dispóngalos con los tallos en el centro. Deje reposar 3 minutos. | |||
| Coles de Bruselas 9 (250 g) | 250 g) 90 % 6 6 12 | ||
| Añada 4-5 cucharadas (60-75 m) de agua. Deje reposar 3 minutos. | |||
| Zanahorias 9 (250 g) | 90 % 4 12 -5 | ||
| Corte las zanahorias en rodajas regulares. Deje reposar 3 minutos. | |||
| Coliflor 9 (250 g) | 17,6 (500 g) | 90 % 5-5 12 | 7 12 -8 12 |
| Separe en ramilletes de tamaño similar. Corte los ramilletes grandes por la mitad. Dispóngalos con los tallos en el centro. Deje reposar 3 minutos. | |||
| Calabacines (Zucchini) | 9 (250 g) 90 % 4-4 12 | ||
| Corte los calabacines en rodajas. Añada 2 cucharadas (30 ml) de agua o una nuez de mantecuilla. Deje cocer hasta que estén tiernos. Deje reposar 3 minutos. | |||
| Berenjena 9 (250 g) | 90 % 3 12 -4 | ||
| Corte la berenjena en rodajas pequeñas y rocie con 1 cucharada de zumo de limón. Deje reposar 3 minutos. | |||
| Puerros 9 (250 g) | 90 % 4-4 12 | ||
| Corte los puerros en rodajas gruesas. Deje reposar 3 minutos. | |||
| Alimento Tamaño porción (oz) Potencia Tiempo (min) | |||
| Setas 4,5 (125 g) | 9 (250 g) | 90 % 1 12 -2 | 2 12 -3 |
| Prepare las setas enteras si son pequeñas o en láminas. No añada agua. Rocle con zumo de limón. Sazone con sal y pimienta. Escurra antes de servir. Deje reposar 3 minutos. | |||
| Cebollas 9 (250 g) 90 % 5-5 12 | |||
| Corte las cebollas en rodajas o mitades. Añada solo 1 cucharada (15 ml) de agua. Deje reposar 3 minutos. | |||
| Pimiento 9 (250 g) 90 % 4 12 -5 | |||
| Corte el pimiento en rodajas pequeñas. Deje reposar 3 minutos. | |||
| Patatas | 9 (250 g)17,6 (500 g) | 90 % | 4-57-8 |
| Peso las patatas una vez pecladas y corte en cuartos o mitades de tamaño similar. Deje reposar 3 minutos. | |||
| Nabo | 9 (250 g) 90 % 5 12 6 | ||
| Corte el nabo en dados pequeños. Deje reposar 3 minutos. | |||
Cocción inteligente
Arroz y pasta
Arroz
- Utilice un recipiente grande de pyrex con tapa. Tenga en cuenta que el arroz dobla su volumen durante la cocción.
Pasta - Utilice un recipiente grande de pyrex. Deje cocer sin tapa.
- Añada agua hirviendo, una pizca de sal y remueva bien. Remueva varias veces durante y después de la cocción.
- Cubra con tapa mientras se deja reposar y luego escurra bien.
| Alimento Tamaño | porción Potencia Tiempo (min) | ||
| Arroz blanco(Precocido) | 9 oz (250 g)13.25 oz (375 g) | 90 % 15-16 | 17 12 -18 12 |
| Añada 2 tazas (500 ml) de agua fria para 9 oz (250 g). Añada 3,125 tazas (750 ml) de agua fria para 13.25 oz (375 g). Deje reposar 5 minutos. | |||
| Arroz integral(Precocido) | 9 oz (250 g)13,25 oz (375 g) | 90 % 20-21 | 22-23 |
| Añada 2 tazas (500 ml) de agua fria para 9 oz (250 g). Añada 3,125 tazas (750 ml) de agua fria para 13.25 oz (375 g). Deje reposar 5 minutos. | |||
| Arroz mezclado(Arroz + arroz salvaje) | 9 oz (250 g) 90 % | 16-17 | |
| Añada 2 tazas (500 ml) de agua fria. Deje reposar 5 minutos. | |||
| Mezcla de granos(Arroz + cereales) | 9 oz (250 g) 90 % | 17-18 | |
| Añada 1.66 tazas (400 ml) de agua fria. Deje reposar 5 minutos. | |||
| Pasta 9 oz (250g) | 90 % 10-11 | ||
| Añada 4 tazas (1000 m) de agua caliente. Deje reposar 5 minutos. | |||
Guía de recalentamiento
General
Esta guía de recalentamiento se basa en las siguientes condiciones: que el líquido a temperatura ambiente esté entre 64,4 °F y 68 °F (18 °C y 20 °C) y que los alimentos fríos estén a una temperatura entre 41 °F y 44,6 °F (5 °C y 7 °C). Respete el tiempo de funcionamiento, el nivel de potencia y los tiempos de reposo especificados en esta tabla.
| Alimento Tamaño porción Potencia Tiempo (min) | |||
| Líquidos (café, té y agua) | 1 taza (150 ml)2 tazas (300 ml)3 tazas (450 ml)4 tazas (600 ml) | 90% 1-1 12 | 2-2 12 3-3 12 3 12 -4 |
| Vierta en tazas y recaliente sin cubrir; 1 taza en el centro, 2 tazas una frente a otra, 3 tazas en círculo. Deje en el horno microondas durante el tiempo de reposo y remueva bien. Deje reposar 1-2 minutos. | |||
| Sopa (refrigerada) 9 oz (250 g)12,3 oz (350 g)15,87 oz (450 g)1,2 lb (550 g) | 90% 2 12 -3 | 3-3 12 -44 12 -5 | |
| Vierta en un plato hondo o cuenco de cerámica. Cubra con tapa de plástico. Remueva bien después de recalentar. Vuelva a remover antes de servir. Deje reposar 2-3 minutos. | |||
| Guiso (refrigerado) 12 | 3 oz (350 g) 60% 4 12 -5 12 | ||
| Ponga el guiso en un plato de cerámica hondo. Cubra con tapa de plástico. Remueva de vez en cuando durante el recalentamiento y de nuevo antes de dejar en reposo y sirva. Deje reposar 2-3 minutos. | |||
30 Español
| Alimento Tamaño | porción Potencia Tiempo (min) | ||
| Pasta con salsa (refrigerada) | 12,3 oz (350 g) 60% 312 - 412 | ||
| Ponga la pasta (por ejemplo espagueti o fideos al huevo) en un plato de cerámica llano. Cubra con film transparente para microondas. Remueva antes de servir. Deje reposar 3 minutos. | |||
| Pasta rellena con salsa (refrigerada) | 12,3 oz (350 g) 60% 4 5 | ||
| Coloque la pasta rellena (por ejemplo ravioil, tortellini) en un plato de cerámica hondo. Cubra con tapa de plástico. Remueva de vez en cuando durante el recalentamiento y de nuevo antes de dejar en reposo y sirva. Deje reposar 3 minutos. | |||
| Plato combinado (refrigerado) | 12,3 oz (350 g)15,87 oz (450 g) | 60% 412 -5 | 512 - 612 |
| Coloque 2.3 componentes refrigerados en un plato de cerámica. Cubra con film transparente. Deje reposar 3 minutos. | |||
| Fondue de queso lista para servir (refrigerada) | 14 oz (400 g) 60% 6-7 | ||
| Coloque la fondue de queso lista para servir en un cuenco de cristal de pyrex del tamaño adecuado con tapa. Remueva de vez en cuando durante y después del recalentamiento. Remueva bien antes de servir. Deje reposar 1-2 minutos. | |||
Cuidado especial con la comida para bebés
Para evitar accidentes como quemaduras, se debe tener especial cuidado con los alimentos para bebés antes de servirlos. Siga estrictamente esta guía de recalentamiento para la comida para bebés.
Comida para bebés
- Use un plato hondo de cerámica y cubra con una tapa de plástico.
- Se recomienda servir a una temperatura de 86-104 °F (30-40 °C).
Leche para bebés
- Use un biberón esterilizado y recaliente sin tapa.
- Quite la tetina antes de recalentar. De lo contrario, la leche del biberón puede hervir y derramarse.
| Alimento Tamaño porción Potencia Tiempo (segundos) | |||
| Comida para bebés(verduras + carne) | 6,7 oz (190 g) 60 % 30 | ||
| Ponga la comida en un plato de cerámica hondo. Deje cocertapado. Remueva una vez finalizado el tiempo de cocción. Antesde servir, remueva bien y compruebe con cuidado la temperatura.Deje reposar 2-3 minutos. | |||
| Papillas para bebés(cereales + leche + fruta) | 6,7 oz (190 g) 60 % 20 | ||
| Ponga la comida en un plato de cerámica hondo. Deje cocertapado. Remueva una vez finalizado el tiempo de cocción. Antesde servir, remueva bien y compruebe con cuidado la temperatura.Deje reposar 2-3 minutos. | |||
| Leche para bebés 3,4 | oz (100 ml)6,7 oz (200 ml) | 30 % | 30-4060-70 |
| Remueva o agite bien y viorta en un biberón de cristalesterilizado. Ponga en el centro del plato giratorio. Deje cocersin tapa. Agite bien y deje reposar al menos 3 minutos. Antes deservir, agite bien y compruebe con cuidado la temperatura. | |||
Cocción inteligente
Guía de descongelación
Esta guía de descongelación se basa en la siguiente condición: que la temperatura interna de los alimentos congelados esté entre 0 °F y -4 °F (-18 °C y -20 °C). El tiempo de espera varía en función del tipo de comida (carne o verduras) y el tamaño de la porción (trozos más finos o más gruesos).
- Ponga la comida congelada en un recipiente apto para microondas sin tapa.
- De la vuelta a la mitad del tiempo de descongelación y escurra bien al finalizar.
| Alimento Alimento Tamaño porción Potencia Tiempo (min) | ||||
| Carne Carne picada 9 oz (250 g) | 1,1 lb (500 g) | 20 % 6-7 | 8-13 | |
| Filetes de cerdo 9 oz | (250 g) 7-8 | |||
| Ponga la carne en el plato giratorio. Cubra los bordes más delgados con papel de aluminio. De la vuelta una vez transcurrida la mitad del tiempo de descongelación. Deje reposar 15-30 minutos. | ||||
| Aves Pollo troceado 1,1 lb (500 g) | (2 trozos) | 20 % 14-15 | ||
| En primer lugar, ponga los trozos de pollo con la piel hacia abajo, y el pollo entero con la pcchuga hacia abajo en un plato de cerámica llano. Proteja las partes más finas, como las alas y las extremidades, con papel de aluminio. De la vuelta una vez transcurrida la mitad del tiempo de descongelación. Deje reposar 15-60 minutos. | ||||
| Pescado | Filetes de pescado | 9 oz (250 g) | 20 % | 6-7 |
| Pescado entero | 14 oz (400 g) | 11-13 | ||
| Disponga el pescado congelado en el centro de un plato de cerámica llano. Ponga las partes más finas debajo de las partes más gruesas. Proteja los extremos estrechos de los filetes y toda la cola del pescado con papel de aluminio. De la vuelta una vez transcurrida la mitad del tiempo de descongelación. Deje reposar 10-25 minutos. | ||||
| Alimento Alimento Tamaño porción Potencia Tiempo (min) | ||||
| Fruta | Frutas del bosque | 10.6 oz (300 g) | 20 % | 6-7 |
| Distribuya la fruta en una bandeja de cristal redonda y llana (con un diámetro grande). Deje reposar 5-10 minutos. | ||||
| Pan Panecillos(unos 50 g cada uno) | 2 uds.4 uds. | 20 % | 1 1 12 2 12 3 | |
| 4 4 12 | ||||
| 7 - 9 | ||||
Rápido y fácil
Fundir miel cristalizada
Ponga 7 oz (20 g) de miel cristalizada en un pequeño recipiente hondo de cristal. Calente durante 20-30 segundos a 30 % de potencia, hasta que la miel se funciona.
Fundir gelatina
Ponga las hojas de gelatina seca (3,5 oz (10 g)) durante 5 minutos en agua fria.
Ponga la gelatina escurrida en un pequeño recipiente de pyrex.
Caliente durante 1 minuto a 30 % de potencia.
Remueva después de fundir.
Cómo hacer glaseado (para pasteles y dulces)
Mezcle glaseado instantánco (aproximadamente 5 oz (14 g)) con 1,5 oz (40 g) de azúcar y 8,5 oz (250 ml) de agua fría.
Cueza sin tapar en un cuenco de pyrex de 3% a 4% minutos a una potencia de 90% hasta que el glaseado este transparente. Remueva dos veces durante la cocción.
Mermelada
Ponga 1,3 lb (600 g) de fruta (por ejemplo, frutas del bosque variadas) en un recipiente de pyrex con tapa adecuado. Añada 10,6 oz (300 g) de azúcar para conserva y remueva bien. Cueza con tapa durante 10-12 minutos a 90 % de potencia.
Remueva varias veces durante la cocción. Vacie directamente en pequeños botes de mermelada con tapas de rosca. Deje reposar 5 minutos.
Cómo hacer pudin/natillas
Mezzle el polvo para pucin con el azúcar y la leche (2 tazas (500 ml)) siguiendo las instrucciones del fabricante. Remueva bien. Utilice un recipiente de pyrex con tapa, de tamaño adecuado. Deje cocer tapaco de 6½ a 7½ minutos a 90 % de potencia. Remueva bien varias veces durante la cocción.
Almendras troceadas tostadas
Distribuya uniformemente 1 oz (30 g) de almendras troceadas regularmente en un plato de cerámica de tamaño mediano.
Dore de 3½ a 4½ minutos a 60% de potencia. Remueva varias veces mientras se tuestan. Deje reposar 2-3 minutos en el horno. Utilice guantes de horno para sacar el plato.
Solución de problemas
Si encuentra algún problema con el horno, compruebe en primer lugar las siguientes tablas, e intente poner en práctica las sugerencias. Si el problema persiste, o si en la pantalla sigue apareciendo algún código de información, póngase en contacto con un centro de servicio local de Samsung.
Puntos de control
Si encuentra algún problema con el horno, compruebe en primer lugar las siguientes tablas e intente poner en práctica las sugerencias.
| Problema Causa Acción | ||
| General | ||
| Los botones no se pueden pulsar correctamente. | Puede haber alguna sustancia extraña entre los botones. | Elimínela y vuelva a intentarlo. |
| Para modelos táctiles: Hay humedad en el exterior. | Seque la humedad del exterior. | |
| El bloqueo para niños está activado. | Desactive el bloqueo para niños. | |
| No se ve el tiempo. No hay suministro eléctrico. | Asegúrese de que llega la corriente.Compruebe que el microondas está enchufado.Revise los fusibles o los disyuntores. | |
Solución de problemas
| Problema Causa Acción | ||
| El horno se para durante el funcionamiento. | El usuario ha abierto la puerta para dar la vuelta a la comida. | Después de darle la vuelta, pulse el botón INICIO para reanudar el funcionamiento. |
| El horno se apaga cuando está en funcionamiento. | Ha estado funcionando durante un tiempo demasiado largo. | Después de cocinar durante un tiempo largo, deje enfriar el horno. |
| El ventilador no funciona. | Escuche si se oye el ruído del ventilador. | |
| Intenta funcionar sin alimentos en el interior. | Ponga alimentos en el horno. | |
| No hay suficiente espacio de ventilación arededor del horno. | Hay entradas y salidas de aire de ventilación en la parte frontal y posterior del horno.Compruebe la guía de instalación y asegúrese de que el microondas está lo suficientemente alejado de las paredes y los armarios para contar con una ventilación adecuada. | |
| Hay varios aparatos o dispositivos enchufados en el mismo enchufe. | Desenchufe los otros aparatos o dispositivos del enchufe. | |
| El horno no tiene corriente. | No hay suministro eléctrico. | Asegúrese de que llega la corriente.Compruebe que el microondas está enchufado.Revise los fusibles o los disyuntores. |
| Se oyen unos chasquidos durante el funcionamiento y el horno deja de funcionar. | Al cocinar alimentos en envases cerrados o recipientes con tapa se pueden producir chasquidos. | No utilice recipientes cerrados ya que durante la cocción podrían explotar debido a la expansión de su contenido. |
| Problema Causa Acción | ||
| El exterior del horno se calienta mucho durante el funcionamiento. | No hay suficiente espacio de ventilación alrededor del horno. | Hay entradas y salidas de aire de ventilación en la parte frontal y posterior del horno. Compruebe la guía de instalación y asegúrese de que el microondas está lo suficientemente alejado de las paredes y los armarios para contar con una ventilación adecuada. |
| Hay objetos encima del horno. | Retire todos los objetos de la parte superior del horno. | |
| La puerta no se puede abrir correctamente. | Hay restos de comida entre la puerta y el interior del horno. | Limpie el horno y abra la puerta. |
| El horno no se calienta. | Es posible que el horno no funcione, que esté cocinando demasiados alimentos o que utilice utensilios inadecuados. | Para probar el horno, ponga un vaso de agua en un recipiente apto para microondas, introduzcalo en el horno y ponga en marcha el microondas durante 1-2 minutos para comprobar si el agua se calienta. Si el agua se calienta, reduzca la cantidad de alimentos y vuelva a iniciar la función. Use un recipiente de cocción apto para microondas con el fondo plano. |
| Calienta poco o calienta despacio. | Es posible que el horno no funcione, que esté cocinando demasiados alimentos o que utilice utensilios inadecuados. | Para probar el horno, ponga un vaso de agua en un recipiente apto para microondas, introduzcalo en el horno y ponga en marcha el microondas durante 1-2 minutos para comprobar si el agua se calienta. Si el agua se calienta, reduzca la cantidad de alimentos y vuelva a iniciar la función. Use un recicliente de cocción apto para microondas con el fondo plano. |
| La función de calentamiento no funciona. | Es posible que el horno no funcione, que esté cocinando demasiados alimentos o que utilice utensilios inadecuados. | Para probar el horno, ponga un vaso de agua en un recipiente apto para microondas, introduzcalo en el horno y ponga en marcha el microondas durante 1-2 minutos para comprobar si el agua se calienta. Si el agua sea calienta, reduzca la cantidad de alimentos y vuelva a iniciar la función. Use un recicliente de cocción apto para microondas con el fondo plano. |
| La función de descongelación no funciona. | Es posible que el horno no funcione, que esté cocinando demasiados alimentos o que utilice utensilios inadecuados. | Para probar el horno, ponga un vaso de agua en un recipiente apto para microondas, introduzcalo en el horno y ponga en marcha el microondas durante 1-2 minutos para comprobar si el agua se calienta. Si et agua se calienta, reduzca la cantidad de alimentos y vuelva a iniciar la función. Use un recicliente de cocción apto para microondas con el fondo plano. |
| Problema Causa Acción | ||
| La luz interior es tenue o no se enciende. | La puerta ha quedado abierta durante mucho tiempo. | Es posible que la luz interior se acaque automáticamente si la función Eco está activada. Cierre la puerta y vuelva a abriría o pulse el botón PAUSA/CANCELAR. |
| La luz interior está recubierta por alguna sustancia extraña. | Limpie el interior del horno y vuelva a comprobarlo. | |
| Se oye un pitido durante la cocción. | Cuando se utiliza la función de cocción automática, un pitido significa que hay que dar la vuelta al alimento durante la descongelación. | Después de dar la vuelta al alimento, vuelva a pulsar el botón INICIO para reanuciar el funcionamiento. |
| El horno no está nivelado. | El horno está instalado sobre una superficie desigual. | Asegúrese de instalar el horno sobre una superficie plana y estable. |
| Se producen chispas durante la cocción. | Se utilizan utensilios metálicos durante las funciones de horno/ descongelación. | No use utensilios metálicos. |
| Cuando se enciende el horno, empieza a funcionar inmediatamente. | La puerta no está bien cerrada. | Cierre la puerta y vuelva a intentarlo. |
| Sale electricidad del horno. | El cable de alimentación o la toma de corriente no están conectados a tierra correctamente. | Asegúrese de conectar correctamente a tierra el cable y la toma de corriente. |
Solución de problemas
| Problema Causa Acción | ||
| Gotea agua. Puede generarse agua o vapor a partir del proceso de cocción o descongelación, según el alimento.Esto no representa un funcionamiento incorrecto del horno. | Deje enfriar el horno y limpie con un paño seco. | |
| Sale vapor por la puerta. | Puede generarse agua o vapor a partir del proceso de cocción o descongelación, según el alimento.Esto no representa un funcionamiento incorrecto del horno. | Deje enfriar el horno y limpie con un paño seco. |
| Queda agua en el horno. | Puede generarse agua o vapor a partir del proceso de cocción o descongelación, según el alimento.Esto no representa un funcionamiento incorrecto del horno. | Deje enfriar el horno y limpie con un paño seco. |
| La iluminación en el interior del horno no es regular. | Los cambios en el brillo de la luz reflejan los cambios en la salida de potencia.La salida de potencia cambia de acuerdo con las funciones en uso. | Los cambios de potencia de salida no se deben a un mal funcionamiento. |
| Problema Causa Acción | ||
| Una vez finalizada la cocción, el ventilador sigue funcionando. | Después de finalizar la cocción, el ventilador sigue funcionando durante unos 5 minutos para ventilar el horno. | Esto no representa un funcionamiento incorrecto del horno. |
| Cuando se pulsa el botón +30seg. se pone en marcha el horno. | Esto ocurre cuando el horno no está funcionando. | El horno microondas esta diseñado para que se ponga en marcha pulsando el botón +30seg, cuando no está funcionando. |
| Plato giratorio | ||
| El plato giratorio se desplaza de su lugar o deja de girar. | No hay soporte, o el soporte no está bien colocado en su sitio. | Instale el soporte y vuelva a intentarlo. |
| El plato giratorio se arrastra mientras gira. | El soporte no está bien colocado en su sitio, hay demasiados alimentos o el recipiente es demasiado grande y toca el interior del microondas. | Ajuste la cantidad de alimentos y no utilice recipientes demasiado grandes. |
| El plato giratorio hace ruido cuando gira. | Hay restos de comida en la parte inferior del horno. | Retire los restos de comida de la parte inferior del horno. |
NOTA
Si las directrices anteriores no permiten resolver el problema, póngase en contacto con el centro local de servicio al cliente de SAMSUNG. Tenga a punto la siguiente información:
- Los números de serie y de modelo, que suelen estar impresos en la parte posterior del horno
- Los detalles de la garantía
- Una descripción clara del problema
Código de información
| Código Descripción Acción | ||
| C-d0 | Los botones de control permanece pulsados más de 10 segundos sin funcionar. | Limpie las teclas y compruebe si hay agua en la superficie alrededor de las teclas. Si vuelve a ocurrir, apague el horno microondas durante más de 30 segundos y vuelva a ajustarlo. Si este código vuelve a aparecer, póngase en contacto con el centro local de servicio de Samsung. |
| C-10 | El sensor de GAS está abierto. | Desenchufe el horno y póngase en contacto con un centro local de servicio de Samsung. |
| El sensor de GAS está cortocircuitado. | ||

NOTA
Si la solución sugerida no resuelve el problema, póngase en contacto con el centro local de servicio de SAMSUNG.
Especificaciones técnicas
SAMSUNC se esfuerza continuamente por mejorar sus productos. Por consiguiente, tanto las especificaciones del diseño como estas instrucciones del usuario están sujetas a modificaciones sin previo aviso.
| Modelo MS54M8000** | ||
| Fuente de alimentación 120 V | - 60 Hz | |
| Consumo de energía 1650 W | ||
| Potencia de salida 95 W / 950 W (IEC - 70G) | ||
| Frecuencia de funcionamiento 2450 MHz | ||
| Magnetrón OM75P (31) | ||
| Método de refrigeración Motor del ventilador de enfriamiento | ||
| Dimensiones(An. x Al. x Pr.) | Unidad principal 600,0 x 338,0 x 468,0 (mm) | |
| Cámara de cocción 449,0 x 275,1 x 453,1 (mm) | ||
| Volumen 1,9 pies cúbicos | ||
| Peso | Neto | 19,3 (kg) |
Español 37
1025247 12627PX
Información sobre garantía y servicio técnico
Para ayudarnos a servirle mejor, rellene la tarjeta de registro adjunta y enviela lo antes posible por correo postal. Si no encuentra la tarjeta de registro puede ponerse en contacto con Samsung Electronics.
| América Latina - Panamá, al 800-7267, 800-0101, o registrarse en línea www.samsung.com/latin/support (español)www.samsung.com/latin_en/support (jinglés) |
| Colombia, aBogotá 600 12 72Gratis desde cualquier parte del país01 8000 112 112 ó desde su celular #5AM(726),o registrarse en líneawww.samsung.com/co/support |
| México, a 01-800-SAMSUNG (726-7864), o registrarse en líneawww.samsung.com/mx/support |
Cuando se ponga en contacto con Samsung, indique el modelo concreto y el número de serie que normalmente se encuentran en la parte lateral o posterior del producto. Anote estos números, junto con el resto de la información solicitada. Conserve esta información en un lugar seguro como registro permanente de su compra, para ayudarle en la identificación en el caso de robo o pérdida, así como una copia de la factura como prueba de compra, en el caso que se necesite asistencia técnica.
Número del modelo ____
Número de serie ____
Fecha de adquisición ____
Adquirido en
La asistencia técnica en garantía solo puede realizarla un centro de servicio técnico autorizado de Samsung. En caso de que necesite servicio técnico en garantía, proporcione la información anterior con una copia de la factura al centro de servicio técnico autorizado de Samsung.
38 Español
Notas



SAMSUNG
Debe tener en cuenta que la garantía de Samsung NO cubre las llamadas al servicio técnico para pedir información sobre el funcionamiento del producto, corregir una instalación inadecuada o trabajos normales de limpieza o de mantenimiento.
¿PREGUNTAS O COMENTARIOS?
| PAÍS LLAME O VISITE NUESTRA PÁCINA WEB | |
| MEXICO 01-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/mx/support | |
| ARGENTINA 0800-955-SAMSUNG (7267) www.samsung.com/ar | |
| URUQUAY 0800-SAMS (7267) www.samsung.com/uy | |
| PARAGUAY 0800-11-SAMS (7267) www.samsung.com/py | |
| BRAZIL | 0800-124-421 (Demais cidades e regiões)4004-0000 (Capitas e grandes centros) |
| CHILE 800-SAMSUNG (726-7864) | www.samsung.com/cl/support |
| BOLIVIA 800-10-7260 | |
| COLOMBIA | Bogotá en el 600 12 72Sir costa en todo el país 01 8000 112 112Y desde tu celular 4726 |
| COSTA RICA 00-800-1-SAMSUNG (726-7864) | www.samsung.com/latin/support (Spanish)www.samsung.com/latin_en/support (English) |
| DOMINICAN REPUBLIC 1-800-751-2676 | |
| ECUADOR 1-800-SAMSUNG (72-6786) | |
| EL SALVADOR | 8000 SAMSUNG (726 7864) |
| GUATEMALA | 1-800-299-0033 |
| HONDURA5 | 800 2791 9111 |
| JAMAICA 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/latin_en/support (English) | |
| NIKARACUA | 001 800 507/7267 |
| PANAMA | 800 0101 |
| PERU | 0-800-777-08 Desde telefónos tipos a públicos(01) 711-6800 Desde telefónos celulares |
| PUERTO RICO | 1 800 682 3180 |
| TRINIDAD & TOBAGO | 1-800-SAMSUNG (726-7864) |
| VENEZUELA | 0-800-SAMSUNG (726-7864) |
DE68 04509A 00

Microwave Oven
User manual
MS54M8000**

MYC0201M_A53468100_AP_DB63-2489A-00_EN.mml 13N187817 122251 PM
SAMSUNG
Contents
| MantenerTemperatura | Desodorización | Segurode niños(3seg.) |
| 01 Sensor Cook |
| 02 Dofrost |
| 03 Sorten/Melt |
| 04 Snack/Kids Meals |
| 05 Keep Warm |
| 06 Doodorization |
| 07 Child Lock (3 sec) |
| 08 Number |
| 09 Power Level |
| 10 Kitchen Timer |
| 11 Clock |
| 12 Eco |
| 13 Sound |
| 14 STOP/CANCEL |
| 15 +30s |
| 16 START |
