CM 13 - Multímetro BENNING - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato CM 13 BENNING en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre CM 13 BENNING
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Multímetro en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones CM 13 - BENNING y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. CM 13 de la marca BENNING.
MANUAL DE USUARIO CM 13 BENNING
Instrucciones de servicio
Instrucciones de servicio Multímetro digital BENNING CM 1-3 Multímetro digital para - Medición de corriente alterna - Medición de tensión alterna - Medición de tensión contínua - Medición de resistencia - Verificación de diodos - Control de continuidad Contenido
1. Instrucciones para el operario
2. Instrucciones de seguridad
6. Condiciones ambientales
8. Medición con el Multímetro digital BENNING CM 1-3
10. Datos técnicos de los accesorios de medida
1. Instrucciones para el operario
Estas instrucciones de operación están destinadas a - personal especializado en electrotecnia y - personas electrotécniamente instruidas. El multímetro digital BENNING CM 1-3 está diseñado para medición en ambiente seco, no pudiéndose emplear en circuitos eléctricos con una tensión nominal superior a 1000 V DC y 750 V AC (ver punto “Condiciones ambien- tales” para más detalles). En las instrucciones de servicio y en el multímetro digital BENNING CM 1-3 se emplean los símbolos siguientes: Está permitido aplicar y quitar el dispositivo de alrededor de conductores con tensiones peligrosas.
¡Peligro eléctrico! Este símbolo aparece en avisos a observar para evitar peligros para personas.
Este símbolo avisa de peligros en el uso del multímetro digital BENNING CM 1-3. (¡Observar la documentación!) Este símbolo en el multímetro digital BENNING CM 1-3 significa que éste viene ejecutado con aislamiento de protección (clase de protección II). Este símbolo indica una pila descargada. Este símbolo indica el rango de la función de „prueba de diodo“. Este símbolo marca la parte de “control de continuidad”. El zumbador sirve de señalización acústica del resultado. (DC) corriente contínua. (AC) tensión o corriente alterna. Masa (potencial hacia la tierra).04/ 2019
2. Instrucciones de seguridad
El equipo es fabricado y comprobado conforme a la norma DIN VDE 0411 parte 1/ EN 61010-1, DIN VDE 0411 parte 2-032/EN 61010-2-032 DIN VDE 0411 parte 2-033/EN 61010-2-033 DIN VDE 0411 parte 031/EN 61010-031 y sale de fábrica en perfectas condiciones técnicas de seguridad. Para mantener el equipo en este perfecto estado de seguridad y garantizar su funcionamiento sin peligro, el usuario debe tener en cuenta las indicaciones y advertencias de peligros en este manual de funcionamiento. La mala conducta y el descuido de las advertencias que pueden conducir a lesiones graves o la muerte.
PELIGRO! Se debe tener estremo cuidado cuando se trabaja con barras conductoras o líneas de red con tensión! El contacto con líneas activas puede causar un shock eléctrico!
El BENNING CM 1-3 sólo está permitido para uso en circuitos de sobretensión de la categoría III con conductor de máximo 1000 V a tierra, o de sobretensión de la categoría IV con conductor de máximo 600 V a tierra. Utilice únicamente cables de medición adecuados para ello. En las mediciones dentro de la categoría de medición III o de la categoría de medición IV la pieza conductora saliente de una punta de contacto de cable de medida no deberá tener una longitud superior a los 4 mm. Antes de realizar mediciones dentro de la categoría de medición III y de la categoría de medición IV deberán colocarse las tapas enchufables suministradas con el set, marcadas con CAT III y CAT IV, en las puntas de contacto. Esta medida tiene como finalidad la protección del usuario. Se debe tener en cuenta que cualquier trabajo en partes e instalaciones bajo tensión eléctrica por principio son peligrosos. Y que pueden suponer peligro de muerte para las personas las tensiones a partir de 30 V AC y 60 V DC.
Ante cada utilización del equipo, se debe verificar que el equipo y los cables de prueba no muestren daños. Cuando se detecte que ya no queda garantizado el funcionamiento del equipo sin peligro, hay que apagar el mismo y guardarlo para evitar su accionamiento involuntario. Se supone que ya no queda garantizado su funcionamiento sin peligro, cuan do: - el equipo o los cables de medida muestran daños visibles, - cuando el equipo ya no funciona, - tras un largo período de almacenamiento sin utilizarlo y bajo condiciones desfavorables - tras haber sido expuesto a un transporte inadecuado.
Para evitar peligros - no tocar las puntas de los cables de medida descubiertas, - conectar los cables de medida en las correspondientes hembrillas de medición marcadas
3. Envergadura del suministro
La envergadura del suministro del multímetro digital BENNING CM 1-3 incluye:
3.1 Un BENNING CM 1-3,
3.2 Un cable de medida protegido, rojo (L = 1,4 m),
3.3 Un cable de medida protegido, negro (L = 1,4 m),
3.4 bolsa compacta de protección, una unidad,
dos unidad pila 1,5 V montados como primera alimentación del equipo
3.6 instrucciones de servicio, una unidad
Piezas propensas al desgaste: - El multímetro BENNING CM 1-3 se alimentan con dos pilas montadas de 1,5 V (AAA), (IEC 6 LR 03). - Los cables de medidas protegidos (accesorio de prueba, 044145) cumplen CAT III 1000 V y están permitidas para corrientes de 10 A.04/ 2019
El equipo BENNING CM 1-3 es un multímetro digital con pinzas fjas y sensor de toma de corriente ver fig. 1: parte frontal del equipo Los elementos de señalización y operación indicados en fig. 1 se denominan como sigue: 1 Carcasa 2 Conmutador de disco, para selección de las funciones deseadas. - inactivo (OFF) - medición de tensión alterna (AC) - medición de tensión contínua (DC) - medición de resistencia - prueba de diodo y control de continuidad - medición de corriente alterna (AC). 3 Display digital (cristal líquido), donde se indican - el valor medido, valor máx. indicado 1999 - la polaridad, - el punto decimal, - el símbolo de pila descargada, - el valor medido mantenido (función Hold), - la función seleccionada de control de continuidad con señal de vibrador, 4 Tecla HOLD (función de mantener el valor medido)/ tecla de cambio (prueba de diodo y control de continuidad) 5 Tecla VoltSensor, para determinar la tensión AC a tierra, 6 Hembrilla COM, hembrilla común para medida de tensión/ resistencias, prueba de continuidad y de diodos, 7 Hembrilla (positivo
), para V, Ω, 8 Borde del amperímetro de pinza, sirve de protección contra el contacto con el conductor. 9 Pinzas abiertas, para abrazar el conductor de un hilo que lleva corriente alterna. J LED, para indicador de tensión con vibrador
) Esto se refiere a la indicación automática de polaridad para tensión continua
5.1.1 El display digital 3 viene ejecutado en cristal líquido, indicando 3½
caracteres de 15 mm de altura con punto decimal. El valor máximo indicado es 1999.
5.1.2 La indicación de polaridad en display 3 es automática. Sólo se indica
con “-” una polarización contraria a la indicada en definición de la con- ducción de medición.
5.1.3 El rango de sobrecarga será mostrado con „OL“ o „-OL“ y algunas
veces con una señal acustica. Atención: no lecturas o indicaciones por completa sobrecarga.
5.1.4 Tecla „HOLD“ para almacenar el valor medido. Pulsando la tecla
„HOLD“ 4 se puede almacenar la medida actual. Al mismo tiempo, el display muestra el símbolo „H“. Presionar de nuevo la tecla „HOLD“ para volver al modo normal de medida.
5.1.5 La frecuencia de medición del multímetro digital BENNING CM 1-3 es
de aprox. 1,5 mediciones por segundo.
5.1.6 Al cabo de unos 10 min., el multímetro digital BENNING CM 1-3 se
desconecta automáticamente. Vuelve a activarse desconectándolo/ conectándolo mediante el conmutador de disco.
5.1.7 Coeficiente de temperatura del valor medido: 0,2 × (exactitud de
medición indicada)/°C < 18 °C ó > 28 °C, relativo a una temperatura de referencia de 23 °C.
5.1.8 El multímetro digital BENNING CM 1-3 es alimentado desde dos pilas
1,5 V (IEC 6 LR 03).
5.1.9 En el display aparece el símbolo de batería, cuando la tensión de la pila
cae hasta quedar inferior a la tensión de trabajo prevista del multímetro digital BENNING CM 1-3.
5.1.10 La vida útil de la pila es de unas 250 horas (pila alcalina).
5.1.11 Dimensiones del equipo: (largo x ancho x alto) = 190 x 60 x 40 mm
peso del equipo: 265 g
5.1.12 Las puntas suministradas se prestan especialmente para la tensión
nominal y la corriente nominal de los multímetros BENNING CM 1-3. Colocando las tapas de protección, es posible proteger las puntas de medición, y se pueden fijar en la parte inferior de la carcasa tanto para fines de transporte como tareas de medición.
5.1.13 Apertura de las pinzas: 16 mm04/ 2019
6. Condiciones ambientales
- El multímetro digital BENNING CM 1-3 está pensado únicamente para medición en ambiente seco, - Altura barométrica en las mediciones: máxima 2000 m, - Categoría de sobretensión/ categoría de colocación: IEC 60664/ IEC 61010-1 → 600 V Categoría IV; 1000 V Categoría III, - Nivel de contaminación: 2, - Clase de protección: IP 30 (DIN VDE 0470-1 IEC/ EN 60529), Protección IP 30 significa: Primer dígito (3): Protección contra contactos a partes peligrosas y contra objetos de un diámetro superior a 2,5 mm. Segundo dígito (0): No protege del agua. - Temperatura de trabajo y humedad atmosférica relativa: Con temperaturas de trabajo entre 0 °C y 30 °C: humedad atmosférica relativa inferior al 80 %, Con temperaturas de trabajo entre 30 °C y 40 °C: humedad atmosférica relativa inferior al 75 %, Con temperaturas de trabajo entre 40 °C y 50 °C: humedad atmosférica relativa inferior al 45 %, - Temperatura de almacenamiento: El multímetro digital BENNING CM 1-3 permite almacenamiento con tem- peraturas de entre - 20 °C y + 60 °C. Para ello hay que sacar la pila del aparato.
Nota: La exactitud de medición se indica como suma resultando de - una parte relativa al valor medido y - un número determinado de dígitos (es decir, pasos de dígitos de la última posición). Esta exactitud de medición vale con una temperatura de 23 °C y una humedad atmosférica relativa inferior al 80 %.
7.1 Rangos de tensión alterna
La resistencia de entrada es de 2 MΩ paralelo 100 pF. El valor medido se obtiene mediante rectificación de valor medio, indicándose como valor efectivo. Rango de medición Resolución Exactitud de medición Protección de sobrecarga 200 V 0,1 V ± (1,5 % del valor medido + 5 dígitos) rango de frecuencia 50 Hz - 500 Hz 750 V eff 1000 V tensión contínua 750 V 1 V ± (1,5 % del valor medido + 5 dígitos) rango de frecuencia 50 Hz - 500 Hz 750 V eff 1000 V tensión contínua
7.2 Rangos de tensión contínua
La resistencia de entrada es de 2 MΩ. Rango de medi- ción Resolución Exactitud de medición Protección de sobrecarga 200 V 0,1 V ± (1,0 % del valor medido + 2 dígitos) 750 V eff 1000 V tensión contínua 1000 V 1 V ± (1,0 % del valor medido + 2 dígitos) 750 V eff 1000 V tensión contínua
7.3 Rangos de corriente alterna
La apertura de las pinzas abraza un hilo conductor de hilo único que lleva corriente alterna. Rango de medi- ción Resolución Exactitud de medición Protección de sobrecarga 200 A 0,1 A ± (3,0 % del valor medido + 3 dígitos) rango de frecuencia 50 Hz - 60 Hz 400 A Hay error adicional con conductor paralelo que lleva corriente: < 0,08 A/ A.
7.4 Rangos de resistencia
Protección de sobrecarga para medida de resistencias: 600 V eff Rango de medida Resolución Exactitud de medida Tensión máx. en circuito abierto 200 Ω 0,1 Ω ± (1,0 % del valor medido + 5 dígitos) 1,3 V 2 kΩ 1 Ω ± (1,0 % del valor medido + 2 dígitos) 1,3 V 20 kΩ 10 Ω ± (1,0 % del valor medido + 2 dígitos) 1,3 V04/ 2019
200 kΩ 100 Ω ± (1,0 % del valor medido + 2 dígitos) 1,3 V 2 MΩ 1 kΩ ± (1,0 % del valor medido + 2 dígitos) 1,3 V 20 MΩ 10 kΩ ± (1,9 % del valor medido + 5 dígitos) 1,3 V
7.5 Prueba de diodos y continuidad
La exactitud de la medida es aplicada para un rango de entre 0,4 V y 0,8 V. Protección de sobrecarga para prueba de diodos: 600 V eff El vibrador integrado suena con una resistencia R inferior a 50 Ω. Rango de medida Resolución Exactitud de medida Máxima corri- ente medida Máxima tensión en circuito abierto 1 mV ± (1,5 % del valor medido + 0,05 V) 1,5 mA 3,0 V
8. Medición con el multímetro digital BENNING CM 1-3
8.1 Preparar las mediciones
Úsese y almacénese el multímetro digital BENNING CM 1-3 sólo con las temperaturas de trabajo y de almacenamiento indicados, evitando radiación solar continuadia. - Las conducciones protegidas de medición conectadas, negras y rojas, con sus puntas de medición, cumplen la norma vigente siempre que estén intactas. - Comprobar el aislamiento de las conducciones protegidas de medición y de las puntas de medición. Si el aislamiento resulta con daños, eliminar el equipo en seguida. - Comprobar la continuidad de la conducción protegida de medición. Al encontrarse abierto el hilo conductor de la conducción protegida de medi- ción, eliminar el equipo en seguida. - Antes de seleccionar otra función, en el conductor de disco 2, separar tanto las conducciones protegidas de medición como las puntas de medi- ción del punto de medición. - Fuentes de fuerte interferencia en las inmediaciones del multímetro digital BENNING CM 1-3 pueden causar inestabilidad en la indicación de valores y producir errores de medición.
8.2 Medición de la tensión
¡Obsérvese la tensión máxima contra potencial de tierra! ¡Peligro de tensión eléctrica! La tensión máxima permitida en las hembrillas - hembrilla COM 6, de color negro, - hembrilla V-Ω (positiva) 7 para medición de tensiones, resistencias y prueba de diodos y continuidad, del multímetro BENNING CM 1-3 frente al potencial de tierra, es de 1000 V. - Mediante el conmutador rotativo 2 seleccionar la función deseada (V AC) ó (V DC) en el BENNING CM 1-3. - Conectar la punta de prueba negra protegida a la hembrilla COM 6, del BENNING CM 1-3. - Conectar la punta de prueba roja protegida a la hembrilla para V, Ω 7 del BENNING CM 1-3. - Poner el otro extremo de las puntas de prueba sobre el los puntos que se desean medir, leer el valor medido en el display 3 del BENNING CM 1-3. ver fig 2: medida de tensión continua ver fig 3: medida de tensión alterna
8.3 Medición de corriente alterna
8.3.1 Preparar las mediciones
Usar y almacenar el amperímetro de pinza sólo con las temperaturas de trabajo y de almacenamiento indicadas, evitando radiación solar continuada. - Fuentes de fuerte interferencia en las inmediaciones del multímetro digital BENNING CM 1-3 pueden causar inestabilidad en la indicación de valores y producir errores de medición.
No aplicar potencial a los contactos de salida del BENNING CM 1-3! Desconectar las puntas de medida protegidas, si estuviesen conectadas.04/ 2019
8.3.2 Medición de corriente
- Mediante el conmutador de disco 2, seleccionar la parte marcada con A~ - Pasar las pinzas abiertas por el conductor con corriente, de modo que el conductor quede en la parte ensanchada de la apaertura. - Leer el valor en el display 3. Ver fig. 4: Medición de corriente alterna
8.4 Medición de resistencias
- Mediante el conmutador rotativo 2 seleccionar la función deseada (Ω) del BENNING CM 1-3. - Conectar la punta de prueba protegida negra a la hembrilla COM 6 del BENNING CM 1-3. - Conectar la punta de prueba protegida roja a la hembrilla para V, Ω 7 del BENNING CM 1-3. - Colocar las puntas opuestas de las puntas de prueba a los puntos de medida deseados, leer el valor medido en el display 3 del BENNING CM 1-3. Notas: - Para la medición exacta, procurar que el punto de medición esté libre de potencial. - Con resistencias pequeñas es posible mejorar el resultado de medición midiendo previamente la resistencia en la conducción protegida de medi- ción cortocircuitando las puntas de medición, y sustrayendo la resistencia obtenida del resultado. Ver fig. 5: medición de resistencia
8.5 Prueba de diodos
- Mediante el conmutador rotativo 2 seleccionar la función deseada ( ) y tecla HOLD- “prueba de diodo“ en el multímetro BENNING CM 1-3. - Conectar la punta de prueba protegida negra a la hembrilla COM 6 del BENNING CM 1-3. - Conectar la punta de prueba protegida roja a la hembrilla para V, Ω 7 del BENNING CM 1-3. - Conectar las puntas opuestas de las puntas de prueba al diodo a medir, leer el valor medido en el display 3 del multímetro BENNING CM 1-3. - Para un diodo de Silicio normal, aplicado en dirección de flujo, se indica una tensión de flujo de entre 0,400 V y 0,900 V. El mensaje “000” en display indica un cortocircuito en el diodo, el mensaje “OL” en display indica una discontinuidad dentro del diodo. - Un diodo en sentido de bloqueo es indicado con “OL”. Estando defectuoso el diodo, se indica “000” u otros valores. ver fig 6: prueba de diodos/ prueba de continuidad con vibrador
8.6 Prueba de continuidad con vibrador
- Mediante el conmutador rotativo 2 seleccionar la función deseada ( ) tecla HOLD- “control de continuidad“ en el multímetro BENNING CM 1-3. - Conectar la punta de prueba protegida negra a la hembrilla COM 6 del BENNING CM 1-3. - Conectar la punta de prueba protegida roja a la hembrilla para V, Ω 7 del BENNING CM 1-3. - Conectar los extremos opuestos de las puntas de prueba a los puntos a medir. Sí la resistencia del hilo conductor, entre la hembrilla COM 6 y la hembrilla para V, Ω 7 es inferior a 50 Ω, suena el vibrador integrado en el multímetro BENNING CM 1-3 produciendo un zumbido. ver fig 6: prueba de diodos/ prueba de continuidad con vibrador
8.7 Indicador de tensión
La función de indicación de tensión es posible desde cualquier posición del con- mutador rotativo. No son necesarias puntas de prueba para esta medida (detec- ción sin contacto de un campo eléctrico). El detector está localizado en la parte superior del dispositivo, al lado del LED. Por medio de la tecla “VoltSensor” 5, la indicación del display desaparece (si el display está encendido) Si una tensión de fase es localizada, ésta es indicada por una señal acústica y un LED rojo J lo señaliza. Una indicación es mostrada sólo en redes de AC! La fase puede ser determinada por medio de un solo polo de medida. Indicador practico: Interrupciones (rotura de cables) en cables abieryos alrededor de por ejemplo: devanados, tendido de luces, etc, pueden ser localizados desde el punto de inicio hasta el punto de interrupción. Rango de funcionamiento: ≥ 230 V ver fig 7: indicador de tensión con vibrador04/ 2019
8.7.1 Prueba de fase
- Conectar la punta de prueba protegida negra a la hembrilla COM 6 del BENNING CM 1-3. - Conectar ll extremo opuesto de la punta de prueba al punto a medir y presione el botón “VoltSensor” 5. - Sí el LED rojo J luce y hay una señal acústica, ésta será la fase de AC que buscamos. En caso contrario se deberá probar con el otro punto.
¡Eliminar sin falta todo tipo de tensión aplicada antes de abrir el multímetro digital BENNING CM 1-3! ¡Peligro de tensión eléctrica! El trabajo en el multímetro digital BENNING CM 1-3 abierto y bajo tensión queda exclusivamente en manos de personal especializado en electro- tecnia, que debe tomar medidas especiales para evitar accidentes. Así elimina usted toda tensión en el multímetro digital BENNING CM 1-3, antes de abrirlo: - Quitar primero las dos puntas de medida protegidas del objeto de medida. - Después, quitar ambas puntas de medida del BENNING CM 1-3. - Girar el conmutador rotativo 2 a la posición „OFF„.
9.1 Guardar seguro el equipo
Dadas determinadas condiciones, no se puede garantizar ya la seguridad de uso del multímetro digital BENNING CM 1-3, por ejemplo cuando se presenten: - daños visibles en el equipo, - errores en mediciones, - huellas visibles como consecuencia de almacenamiento durante largo tiempo bajo condiciones no admitidas y - huellas visibles resultantes de esfuerzo extraordinario en el transporte. Presentándose tales casos, se debe desconectar inmediatamente el multímetro digital BENNING CM 1-3, alejarlo del punto de medición y guardarlo seguro contra el uso.
Limpiar la superficie de la carcasa con un paño limpio y seco (excepcional- mente con paños especiales de limpieza). No aplique agentes disolventes y/ o abrasivos para limpiar el detector de tensión. Observe sin falta que el apartado de la pila y los contactos no se contaminen con electrolito saliente de la pila. Caso de aparecer restos de electrolito o residuos blancos en la zona de la pila o del apartado de la pila, limpiar éstos también con un paño seco.
¡Antes de abrir el BENNING CM 1-3, debemos asegurarnos de que no está conectado a ningún punto de medida! ¡Peligro de tensión eléctrica! El multímetro digital BENNING CM 1-3 es alimentado de dos pilas 1,5 V. Hace falta cambiar la pila (ver fig. 8), cuando en el display 3 aparece el símbolo de la batería. Así se cambian las pilas: - Quitar las puntas de medida protegidas del circuito de medida. - Quitar las puntas de medida protegidas del medidor BENNING CM 1-3. - Desplazar el conmutador rotativo 2 a la posición „OFF„. - Colocar el multímetro digital BENNING CM 1-3 sobre la parte frontal y soltar los un tornillo de la tapa del apartado de la pila. - Levantar la tapa del apartado de pila quitándola. - Sacar las pila descargada del apartado de pila. - Colocar las nuevas pilas en el compartimento comprobando la polaridad correcta. - Cerrar la tapa del apartado de pilas y fijarla con los un tornillo. ver fig. 8: cambio de pila
¡Aporte su granito a la protección del medio ambiente! Las pilas no son basura doméstica. Se pueden entregar en un punto de colección de pilas gastadas o residuos especiales. Infórmese, por favor, en su municipio.
BENNING garantiza el cumplimiento de las especificaciones técnicas y la infor- mación precisa que figuran en el manual de instrucciones durante el primer año,04/ 2019
a partir de la fecha de envío. Para obtener las exactitudes de medición indicadas en los resultados de medi- ción, es preciso que nuestro personal de servicio calibre el equipo periódica- mente. Recomendamos que el intervalo de calibrado sea de un año. Para ello, enviar el equipo a la dirección siguiente: Benning Elektrotechnik & Elektronik GmbH & Co. KG Service Center Robert-Bosch-Str. 20 D - 46397 Bocholt
10. Datos técnicos de los accesorios de medida
- Estándar: EN 61010-031, - Máxima tensión a tierra (
) y categoría de medida: Con tapa enchufable: 1000 V CAT III, 600 V CAT IV, Sin tapa enchufable: 1000 V CAT II, - Máxima corriente: 10 A, - Protección clase II (
), doble continuidad o aislamiento reforzado, - Contaminación clase: 2, - Longitud: 1.4 m, AWG 18, - Condiciones medio ambientales: Altura máxima para realizar medidas: 2000 m, Temperatura: 0 °C a + 50 °C, humedad 50 % a 80 % - Utilice solo los cables de medida si esta en perfecto y limpia estado, así como de acuerdo a éste manual, de no ser así la protección asegurada podría ser dañada. - Inutilice los cables de medida si se ha dañado el aislamiento o si se ha roto el cable/ punta. - No toque las puntas del cable de medida. Sujételo por el área apropiada para las manos! - Coloque los terminales en ángulo en el medidor o dispositivo de medida.
Para preservar el medio ambiente, al final de la vida útil de su producto, deposítelo en los lugares destinado a ello de acuerdo con la legislación vigente.04/ 2019
ManualFácil