BENNING CM 13 - Multimètre

CM 13 - Multimètre BENNING - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CM 13 BENNING au format PDF.

📄 100 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice BENNING CM 13 - page 23
Caractéristiques techniques Multimètre numérique BENNING CM 13, mesure de tension AC/DC, courant AC/DC, résistance, continuité, diode.
Plage de mesure de tension 0,1 mV à 600 V AC/DC
Plage de mesure de courant 0,1 µA à 10 A AC/DC
Plage de mesure de résistance 0,1 Ω à 40 MΩ
Fonctionnalités supplémentaires Mesure de fréquence, test de diode, test de continuité avec signal sonore.
Utilisation Idéal pour les électriciens, techniciens et amateurs d'électronique pour des mesures précises.
Maintenance et réparation Remplacement des piles, vérification régulière de l'étalonnage recommandé.
Sécurité Conforme aux normes de sécurité IEC 61010-1, catégorie de mesure CAT III 600 V.
Informations générales Compact et léger, écran LCD rétroéclairé, fonction d'arrêt automatique.

FOIRE AUX QUESTIONS - CM 13 BENNING

Comment allumer le BENNING CM 13 ?
Pour allumer le BENNING CM 13, appuyez sur le bouton d'alimentation situé sur le devant de l'appareil.
Que faire si l'écran est vide ?
Si l'écran est vide, vérifiez que l'appareil est allumé et que les piles sont correctement installées. Remplacez les piles si nécessaire.
Comment changer les piles du BENNING CM 13 ?
Pour changer les piles, retirez le couvercle du compartiment à piles situé à l'arrière de l'appareil et remplacez les piles usées par des neuves en respectant la polarité.
Comment sélectionner la fonction de mesure ?
Pour sélectionner la fonction de mesure, tournez le commutateur de fonction sur la position souhaitée (tension, courant, résistance, etc.).
Que faire si les mesures semblent incorrectes ?
Si les mesures semblent incorrectes, vérifiez les connexions des sondes, assurez-vous que vous utilisez la bonne fonction de mesure et que l'appareil est calibré.
Comment calibrer le BENNING CM 13 ?
Pour calibrer le BENNING CM 13, suivez les instructions du manuel d'utilisation concernant le calibrage, en utilisant des références de tension ou de courant connues.
L'appareil émet un bip, que signifie-t-il ?
Le bip peut indiquer une surcharge ou un dépassement de la plage de mesure. Vérifiez les connexions et la plage de mesure sélectionnée.
Comment réinitialiser le BENNING CM 13 ?
Pour réinitialiser l'appareil, éteignez-le, retirez les piles pendant quelques minutes, puis réinsérez-les et rallumez l'appareil.
Où trouver le manuel d'utilisation ?
Le manuel d'utilisation du BENNING CM 13 peut être téléchargé sur le site officiel de BENNING ou fourni avec l'appareil lors de l'achat.
Comment contacter le support technique ?
Pour contacter le support technique, visitez le site web de BENNING et recherchez la section 'Support' pour les coordonnées.

Questions des utilisateurs sur CM 13 BENNING

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Multimètre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CM 13 - BENNING et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CM 13 de la marque BENNING.

MODE D'EMPLOI CM 13 BENNING

Notice d’utilisation

Multimètre à pince électrique pour - mesures de courant alternatif - mesures de tension alternative - mesures de tension continue - mesures de résistance - contrôle de diodes - test de continuité Sommaire :

1. Instructions d’utilisation

2. Instructions de sécurité

5. Caractéristiques générales

6. Conditions d’environnement

7. Caractéristiques électriques

8. Mesures avec le BENNING CM 1-3

10. Données techniques des accessoires de mesure

11. Information sur l’environnement

1. Instructions d’utilisation

Cette notice d’utilisation s’adresse aux - électriciens et - aux personnes ayant reçu une formation en électrotechnique. Le BENNING CM 1-3 est destiné aux mesures en milieu sec et ne doit pas être utilisé sur des circuits de tension nominale supérieure à 1000 V DC et 750 V AC (voir aussi le paragraphe 6. « Conditions d’environnement »). Les symboles suivants sont utilisés dans la notice d’utilisation ainsi que sur le BENNING CM 1-3 lui-même : Il est permis d’appliquer l’appareil autour de conducteurs ACTIFS et NON ISOLÉS et de l’enlever de tels conducteurs.

Avertissement ! Danger électrique ! Ce symbole indique des instructions importantes à respecter afin d’éviter tout risque pour les personnes.

Attention ! Tenir compte de la documentation ! Ce symbole indique qu’il faut tenir compte des instructions contenues dans ce mode d’emploi afin d’éviter tout risque. Ce symbole placé sur le BENNING CM 1-3 signifie que l’appareil est réalisé en version isolée (classe de protection II). Ce symbole apparaît sur l’affichage lorsque la pile est déchargée. Ce symbole caractérise la zone « contrôle de diodes ». Ce symbole caractérise la fonction « Contrôle de continuité ». Le ronfleur sert de résultat acoustique. (DC) Tension continue. (AC) Tension ou courant alternatifs. Masse (Tension par rapport à la terre).04/ 2019

2. Consignes de sécurité

Cet appareil a été fabriqué et contrôlé conformément à la norme DIN VDE 0411 Partie 1/ EN 61010-1 DIN VDE 0411 Partie 2-032/EN 61010-2-032 DIN VDE 0411 Partie 2-033/EN 61010-2-033 DIN VDE 0411 Partie 031/EN 61010-031 et a quitté les ateliers de production dans un état technique parfait. Afin de maintenir l‘appareil en bon état et d‘en assurer l‘utilisation correcte sans risques, l‘utilisateur doit tenir compte des consignes de sécurité et avertisse- ments contenus dans le présent mode d‘emploi. Un maniement incorrect de l‘appareil et la non observation des avertissements pourraient provoquer des blessures graves ou danger de mort !

Soyez prudents si vous travaillez avec les conducteurs denudés ou avec des lignes principales. Il y a le risque d‘un électrochoc très dangereux au toucher de.

L‘appareil BENNING CM 1-3 ne doit être utilisé que dans des circuits électriques de la catégorie de surtension III avec conducteurs de 1000 V max. par rapport à la terre ou de la catégorie de surtension IV avec des conducteurs de 600 V max. par rapport à la terre. Utiliser uniquement des câbles de mesure approprié pour cela. Pour les mesures au sein de la catégorie de mesure III ou de la catégorie de mesure IV, la partie conductrice saillante doit avoir une pointe de contact sur les câbles de mesure pas plus longue que 4 mm. Avant les mesures au sein de la catégorie de mesure III et de la catégorie de mesure IV, les capuchons joints au kit et signalés par CAT III et CAT IV doivent être placés sur les pointes de contact. Cette mesure est pour protéger l’utilisateur. Tenez compte du fait qu‘il est toujours dangereux de travailler sur les composants et sur les installations sous tension. Déjà les tensions à partir de 30 V AC et 60 V DC peuvent être mortelles !

Assurez-vous, avant chaque mise en marche, que l‘appareil et les câbles ne sont pas endommagés. S’il est probable qu‘une utilisation sans danger n‘est plus possible, il faut mettre l‘appareil hors service et le protéger contre toute utilisation involontaire. Une utilisation sans danger n‘est plus possible si : - l’appareil ou les câbles de mesure présentent des dommages visibles, - l‘appareil ne fonctionne plus, - après un long stockage dans des conditions défavorables, - après que l‘appareil a été transporté dans des conditions défavorables.

Afin d’exclure tout risque - ne touchez pas les parties dénudées des câbles de mesure au niveau des pointes de mesure, - raccordez les câbles de mesure aux douilles de mesure du multimètre qui sont pourvues de marquages correspondants.

3. Contenu de l‘emballage

Les composants suivants sont inclus dans le contenu de l’emballage du BENNING CM 1-3 :

3.1 un appareil BENNING CM 1-3,

3.2 un câble de mesure de sécurité, rouge (longueur L = 1,4 m),

3.3 un câble de mesure de sécurité, noir (longueur L = 1,4 m),

3.4 un étui protecteur compact,

3.5 deux piles 1,5 V du type R3 sont intégrées dans l‘appareil,

3.6 un mode d’emploi.

Remarque concernant les pièces d’usure : - L‘appareil BENNING CM 1-3 est alimenté par deux piles 1,5 V du type R3 intégrées (IEC LR 06). - Les câbles de mesure de sécurité mentionnés ci-dessus (accessoires contrôlés, 044145) correspondent à CAT III 1000 V et sont homologués pour un courant de 10 A.04/ 2019

Le BENNING CM 1-3 est un multimètre numérique avec pince fixe et détecteur de mesure de courant. voir figure 1 : face avant de l’appareil. Les éléments de commande et d’affichage représentés sur la figure 1 sont désignés comme suit : 1 Boîtier 2 Sélecteur rotatif, permet de choisir la fonction voulue. - Eteint (OFF) - Mesure de tension alternative (AC) - Mesure de tension continue (DC) - Mesure de résistance - Contrôle de diodes et test de continuité - Mesure de courant alternatif 3 Affichage numérique (à cristaux liquides) indique - la valeur mesurée avec 1999 comme valeur maximale, - l’affichage de polarité, - le point décimal, - le symbole de pile déchargée, - la valeur de mesure retenue (fonction Hold), - le contrôle de continuité sélectionné avec ronfleur, 4 Touche HOLD (fonction de retenue)/ touche (commutation) (contrôle de diodes et test de continuité) 5 Touche VoltSensor, afin de déterminer une tension AC par rapport à la terre, 6 Douille COM, douille commune pour les mesures de tension, de résis- tance, pour les tests de continuité et de diodes, 7 Douille (positive1), pour V et Ω, 8 Bourrelet de pince électrique, protège l’utilisateur des contacts avec les conducteurs. 9 Etrier ouvert, pour introduire et « encercler » un conducteur unique par- couru par un courant alternatif. J Diode lumineuse (LED), pour indicateur de tension

) à cela se réfère l’affichage automatique de polarité pour la tension continue

5. Caractéristiques générales

5.1 Caractéristiques générales pour le multimètre numérique

5.1.1 L’affichage numérique 3 est un affichage à cristaux liquides de 3½

caractères de 15 mm de hauteur avec point décimal. La valeur maxi- male affichée est 1999.

5.1.2 L’affichage de polarité 3 est automatique. La polarité est seulement

affichée par « - » par rapport à la définition du conducteur de mesure.

5.1.3 Le dépassement de plage est indiquée par « OL » ou « -OL » et, par-

tiellement, par un signal acoustique. Attention: pas d‘affichage et d‘avertissement en cas de surcharge !

5.1.4 Mémorisation des valeurs mesurées « HOLD » : Le résultat de la

mesure peut être mémorisé en actionnant la touche « HOLD » 4. En même temps, le symbole « H » apparaît sur l’écran. Il est possible de retourner au mode de mesure en actionnant la touche de nouveau.

5.1.5 La cadence nominale de mesure de l’affichage numérique du

BENNING CM 1-3 est d’environ 1,5 mesures par seconde.

5.1.6 Le BENNING CM 1-3 s’éteint automatiquement au bout d’environ 10

minutes. Il ne se remet en marche que par un aller-retour du sélecteur rotatif sur la position arrêt.

5.1.7 Coefficient de température : 0,2 x (précision de mesure indiquée)/ °C

< 18 °C ou > 28 °C, se réfère à la valeur pour la température de réfé- rence de 23 °C.

5.1.8 Le BENNING CM 1-3 est alimenté par deux piles 1,5 V du type R3

intégrées (IEC LR 06).

5.1.9 Lorsque la tension de la pile tombe au-dessous de la tension de service

prévue du BENNING CM 1-3, le symbole de la pile s’affiche sur la visualisation.

5.1.10 La durée de vie de la pile est d’environ 250 heures (pile alcaline).

5.1.11 Dimensions de l’appareil : (L x l x h) = 190 x 60 x 40 mm.

Masse de l’appareil : 265 g

5.1.12 Les câbles de mesure de sécurité fournis ne conviennent qu‘à la tension

nominale et au courant nominal de l‘appareil BENNING CM 1-3. Les pointes de mesure peuvent être protégées par des capuchons de pro- tection et se éclipsent sous l’appareil pour le transport ainsi que pour les mesures.

5.1.13 Ouverture de la pince : 16 mm04/ 2019

6. Conditions d’environnement

- Le BENNING CM 1-3 est prévu uniquement pour une utilisation en milieu sec. - Hauteur barométrique maximale pour les mesures : 2000 m, - Catégorie de surtension/ catégorie d’installation : CIE 60664 / CIE 61010 → 600 V catégorie IV; 1000 V catégorie III, - Degré d’encrassement : 2, - Type de protection: IP 30 (DIN VDE 0470-1 IEC/ EN 60529), IP 30 signifie: protection contre l’accès aux composants dangereux et protection contre les impuretés solides > 2,5 mm de diamètre, (3 - premier indice). Aucune protection contre l’eau, (0 - second indice). - Température de service et humidité relative : pour une température de service de 0 °C à 30 °C : humidité relative infé- rieure à 80 %, pour une température de service de 30 °C à 40 °C : humidité relative infé- rieure à 75 %, pour une température de service de 40 °C à 50 °C : humidité relative infé- rieure à 45 %, - Température de stockage : Le BENNING CM 1-3 peut être stocké à des températures de - 20 °C à + 60 °C pour une humidité relative inférieure à 80 %. La pile doit être retirée de l’appareil pour le stockage.

7. Caractéristiques électriques

Remarque : la précision de mesure est indiquée comme somme - d’un pourcentage de la valeur de mesure et - d’un nombre de chiffres (c’est-à-dire les incréments de la dernière position à droite). Cette précision de mesure est valable pour une température de 23 °C ± 5 °C et pour une humidité relative inférieure à 80 %.

7.1 Plages de tension alternative

La résistance d’entrée est de 2 MΩ parallèle 100 pF. La valeur de mesure est déterminée comme valeur moyenne redressée et affichée comme valeur effective. Domaine de mesure Résolution Précision de mesure Protection de surtension 200 V 0,1 V ± (1,5 % de la valeur de mesure + 5 chiffres) dans le domaine de fréquence de 50 à 500 Hz 750 V eff 1000 V tension continue 750 V 1 V ± (1,5 % de la valeur de mesure + 5 chiffres) dans le domaine de fréquence de 50 à 500 Hz 750 V eff 1000 V tension continue

7.2 Plages de tension continue

La résistance d’entrée est de 2 MΩ. Domaine de mesure Résolution Précision de mesure Protection de surtension 200 V 0,1 V ± (1,0 % de la valeur de mesure + 2 chiffres) 750 V eff 1000 V tension continue 1000 V 1 V ± (1,0 % de la valeur de mesure + 2 chiffres) 750 V eff 1000 V tension continue

7.3 Plages de courant alternatif

(La pince électrique est placée autour d’un conducteur unique de courant alternatif). Domaine de mesure Résolution Précision de mesure Protection de surtension 200 A 0,1 A ± (3,0 % de la valeur de mesure + 3 chiffres) dans le domaine de fréquence de 50 à 60 Hz 400 A erreur additionnelle pour un autre conducteur parallèle parcouru par du courant alternatif : < 0,08 A/ A04/ 2019

7.4 Plages de résistance

Protection contre les surcharges pour les mesures de résistance : 600 V eff Plage de mesure Résolution Précision de mesure Tension max. à vide 200 Ω 0,1 Ω ± (1,0 % de la valeur mesurée + 5 chiffres) 1,3 V 2 kΩ 1 Ω ± (1,0 % de la valeur mesurée + 2 chiffres) 1,3 V 20 kΩ 10 Ω ± (1,0 % de la valeur mesurée + 2 chiffres) 1,3 V 200 kΩ 100 Ω ± (1,0 % de la valeur mesurée + 2 chiffres) 1,3 V 2 MΩ 1 kΩ ± (1,0 % de la valeur mesurée + 2 chiffres) 1,3 V 20 MΩ 10 kΩ ± (1,9 % de la valeur mesurée + 5 chiffres) 1,3 V

7.5 Contrôle de diodes et test de continuité

La précision de mesure indiquée est valide pour la plage entre 0,4 V et 0,8 V. Protection contre les surcharges pour les contrôles de diodes : 600 V eff Le ronfleur intégré émet un signal acoustique quand il y a une résistance inférieure à 50 Ω. Plage de mesure Résolution Précision de mesure Courant max. de mesure Tension max. à vide 1 mV ± (1,5 % de la valeur mesurée + 0,05 V) 1,5 mA 3,0 V

8. Mesurer au moyen du BENNING CM 1-3

8.1 Préparer la mesure

N‘utilisez et stockez l‘appareil BENNING CM 1-3 qu‘aux températures de stoc- kage et de service indiquées et évitez de l‘exposer au rayonnement de soleil en permanence. - Contrôlez la tension nominale ainsi que le courant nominal indiqués sur les câbles de mesure de sécurité. Les câbles de mesure de sécurité fournis correspondent à la tension nominale et au courant nominal de l‘appareil BENNING CM 1-3. - Contrôlez l‘isolation des câbles de mesure de sécurité. Si l‘isolation est détériorée, il faut immédiatement enlever les câbles de mesure de sécurité. - Contrôlez la continuité des câbles de mesure de sécurité. Si le conducteur du câble de mesure de sécurité est rompu, il faut immédiatement enlever les câbles de mesure de sécurité. - Avant de sélectionner une autre fonction au moyen du commutateur rotatif 8, il faut déconnecter les câbles de mesure de sécurité du point de mesure. - Toutes sources de parasites fortes à proximité de l‘appareil BENNING CM 1-3 pourraient entraîner un affichage instable ainsi que des erreurs de mesure.

Respecter la tension maximale par rapport au potentiel de la terre ! Danger d’électrocution ! La plus haute tension qui doit être appliquée à - la douille COM 6, à - la douille pour V, Ω 7 de l‘appareil BENNING CM 1-3 par rapport à la terre est de 1000 V. - Sélectionnez au moyen du commutateur rotatif 2 la fonction souhaitée (V AC) ou (V DC) sur l‘appareil BENNING CM 1-3. - Mettez en contact le câble de mesure de sécurité noir avec la douille COM 6 de l‘appareil BENNING CM 1-3. - Mettez en contact le câble de mesure de sécurité rouge avec la douille pour V, Ω 7 de l‘appareil BENNING CM 1-3. - Mettez en contact les câbles de mesure de sécurité avec les points de mesure et lisez la valeur mesurée sur l‘affichage numérique 3 de l‘appareil BENNING CM 1-3. Voir figure 2 : Mesure de la tension continue Voir figure 3 : Mesure de la tension alternative

8.3 Mesure de courant alternatif

8.3.1 Préparation des mesures

Utiliser et ranger le BENNING CM 1-3 uniquement dans les conditions de stockage et de service spécifiées et éviter une exposition au soleil prolongée. - Des sources de parasites importantes près du BENNING CM 1-3 peuvent04/ 2019

entraîner un affichage instable et conduire à des erreurs de mesure.

Ne pas appliquer de la tension aux contacts de sortie de l‘appareil BENNING CM 1-3! Enlevez les câbles de mesure de sécurité connectés.

8.3.2 Mesure de courant

- Sélectionner le domaine identifié par le symbole A~ avec le sélecteur rotatif

- Entourer le conducteur parcouru par le courant avec la pince de sorte que le conducteur soit placé dans sa partie la plus large. - Lire la mesure sur l’affichage numérique 3. Voir figure 4 : mesure de courant alternatif

8.4 Mesure de résistance

- Sélectionnez au moyen du commutateur rotatif 2 la fonction souhaitée (Ω) sur l‘appareil BENNING CM 1-3. - Mettez en contact le câble de mesure de sécurité noir avec la douille COM 6 de l‘appareil BENNING CM 1-3. - Mettez en contact le câble de mesure de sécurité rouge avec la douille pour V, Ω 7 de l‘appareil BENNING CM 1-3. - Mettez en contact les câbles de mesure de sécurité avec les points de mesure et lisez la valeur mesurée sur l‘affichage numérique 3 de l‘appareil BENNING CM 1-3. Remarque : - Pour une mesure correcte, s’assurer qu’aucune tension n’est appliquée au point de mesure. - Pour les faibles résistances, le résultat de la mesure peut être amélioré en mesurant d’abord la résistance des pointes de mesure placées en courtcir- cuit puis en soustrayant cette résistance au résultat de la mesure. Voir figure 5 : Mesure de la résistance

8.5 Contrôle de diodes

- Sélectionnez la fonction souhaitée ( ) et touche (commutation) HOLD- « contrôle de diodes » au moyen du commutateur rotatif 2 de l‘appa- reil BENNING CM 1-3. - Mettez en contact le câble de mesure de sécurité noir avec la douille COM 6 de l‘appareil BENNING CM 1-3. - Mettez en contact le câble de mesure de sécurité rouge avec la douille pour V, Ω 7 de l‘appareil BENNING CM 1-3. - Mettez en contact les câbles de mesure de sécurité avec les connexions des diodes et lisez la valeur mesurée sur l‘affichage numérique 3 de l‘appareil BENNING CM 1-3. - Pour une diode Si normale dans le sens de passage, la tension directe est affichée avec une valeur entre 0,400 V et 0,900 V. L‘affichage « 000 » indique un court-circuit de la diode et l‘affichage « OL » indique une coupure de la diode. - Pour une diode dans le sens de blocage, « » apparaît sur l‘écran. Si la diode est défectueuse, « 000 » ou d‘autres valeurs sont affichés. Voir figure 6 : Contrôle de diodes/ Test de continuité avec ronfleur

8.6 Test de continuité avec ronfleur

- Sélectionnez la fonction souhaitée ( ) et touche (commutation) HOLD- « test de continuité » au moyen du commutateur rotatif 2 de l‘appareil BENNING CM 1-3. - Mettez en contact le câble de mesure de sécurité noir avec la douille COM 6 de l‘appareil BENNING CM 1-3. - Mettez en contact le câble de mesure de sécurité rouge avec la douille pour V, Ω 7 de l‘appareil BENNING CM 1-3. - Mettez en contact les câbles de mesure de sécurité avec les points de mesure. Si la résistance de ligne entre la douille COM 6 et la douille pour V, Ω 7 est inférieure à 50 Ω, le ronfleur intégré de l‘appareil BENNING CM 1-3. émet un signal acoustique. Voir figure 6 : Contrôle de diodes/ Test de continuité avec ronfleur

8.7 Indicateur de tension

La fonction de l‘indicateur de tension est possible dans chaque position du commutateur rotatif. Il n‘est pas nécessaire d‘utiliser des câbles de mesure en tant qu‘indicateur de tension (saisie sans contact d‘un champ alternatif). Le capteur récepteur se trouve sur le côté face derrière la diode lumineuse (LED). En cas d‘actionnement de la touche «VoltSensor» 5, l‘afficheur éteint (si l‘affi- cheur est allumé). Si une tension de phase est localisé, l‘appareil émet un signal04/ 2019

acoustique et un signal rouge de la diode lumineuse (LED) J. Un affichage n‘est effectué qu‘en réseaux à courant alternatif mis à la terre ! Il est également possible de déterminer la phase au moyen d‘un câble de mesure unipolaire. Tuyau pratique : Les interruptions (ruptures de câble) des câbles dénudés comme par ex. les tambours de câble, les chaînes de lumières etc. peuvent être tracées du point d‘alimentation jusqu‘au point de l‘interruption. Plage fonctionnelle : ≥ 230 V Voir figure 7: Indicateur de tension avec ronfleur

- Mettez en contact le câble de mesure de sécurité rouge avec la douille COM 6 de l‘appareil BENNING CM 1-3. - Mettez en contact le câble de mesure de sécurité avec le composant du point de mesure et appuyez sur la touche « VoltSensor » 5. - Si la diode lumineuse (LED) rouge J est allumée et un signal acoustique est émis, la phase d‘une tension alternative mise à la terre est présente sur ce point de mesure (composant).

Avant d’ouvrir le BENNING CM 1-3, l’isoler impérativement de toute source de tension ! Danger d’électrocution ! Une intervention sur le BENNING CM 1-3 ouvert et placé sous tension est exclusivement réservée à des électriciens qui doivent alors prendre des mesures particulières pour prévenir les accidents. Voici comment procéder pour mettre le BENNING CM 1-3 hors tension avant de l’ouvrir : - Tout d‘abord, enlevez les deux câbles de mesure de sécurité de l‘objet mesuré. - Puis, enlevez les deux câbles de mesure de sécurité de l‘appareil BENNING CM 1-3. - Mettez le commutateur rotatif 2 en position « OFF ».

9.1 Mise hors service de l’appareil

Dans certaines conditions, la sûreté de manipulation du BENNING CM 1-3 peut ne plus être garantie, par exemple en cas : - de dommages visibles de l’appareil et/ou des conducteurs de mesure de sécurité, - d’erreurs de mesures - de conséquences visibles d’un stockage de prolongé durée dans des condi- tions inadéquates et - de conséquences visibles de contraintes exceptionnelles dues au transport. Dans ces cas, déconnecter immédiatement le BENNING CM 1-3, l’enlever du circuit à mesurer et empêcher qu’il ne puissr être réutilisé.

Nettoyer l’extérieur du boîtier avec un chiffon propre et sec (exceptés chiffons spéciaux de nettoyage). Ne pas utiliser de solvants ou de détergents pour net- toyer le contrôleur de tension. Veiller impérativement à ce que le compartiment et les contacts de pile n’aient pas été contaminés par une fuite d’électrolyte de la pile. En cas de contamination par de l’électrolyte ou de dépôt blanchâtre aux alen- tours de la pile ou du compartiment de pile, nettoyer aussi ceux-ci avec un chiffon propre.

9.3 Remplacement de la pile

Avant d’ouvrir le BENNING CM 1-3, l’isoler impérativement de toute source de tension ! Danger d’électrocution ! L‘appareil BENNING CM 1-3 est alimenté par deux piles 1,5 V du type R3. Un remplacement de la pile (voir figure 8) est nécessaire lorsque le symbole de la pile apparaît sur l’affichage 3. Remplacement de la pile : - Enlevez les câbles de mesure de sécurité du circuit de mesure. - Enlevez les câbles de mesure de sécurité de l‘appareil BENNING CM 1-3. - Mettez le commutateur rotatif 2 en position « OFF ». - Posez l‘appareil BENNING CM 1-3 sur la face avant et dévissez la vis du couvercle du compartiment à piles. - Enlevez le couvercle du compartiment à piles de la partie inférieure de l‘appareil. - Enlevez les piles déchargées du compartiment à piles.04/ 2019

- Insérez les nouvelles piles dans le compartiment à piles en respectant la polarité correcte. - Encliquetez le couvercle du compartiment à piles dans la partie inférieure du boîtier et vissez la vis. voir figure 8 : remplacement de la pile.

Participez à la protection de l’environnement ! Ne jetez pas les piles à la poubelle. Apportez-les à un point de récupération de piles usagées ou de déchets toxiques. Informez-vous auprès des autorités de votre commune.

Benning garantie la conformité aux spécifications techniques et indications de précision figurant dans ce mode d’emploi pendant la première année à partir de la date de livraison. Pour conserver la précision spécifiée des résultats de mesure, il faut faire étalonner régulièrement l’appareil par notre service clients. Nous conseillons de respecter un intervalle d’étalonnage d’un an. Envoyez, pour cela, l’appareil à l’adresse suivante: Benning Elektrotechnik & Elektronik GmbH & CO. KG Service Center Robert-Bosch-Str. 20 D - 46397 Bocholt

10. Données techniques des accessoires de mesure

- Norme : EN 61010-031, - Calibre de tension maximum par rapport à la terre (

) et catégorie de mesure : Avec capuchon: 1000 V CAT III, 600 V CAT IV, Sans capuchon: 1000 V CAT II, - Calibre de courant maximum : 10 A, - Classe de protection II (

), isolation continue double ou renforcée, - Degré de contamination : 2, - Longueur : 1,4 m, AWG 18, - Conditions ambiantes : Hauteur barométrique maximale pour les mesures : 2000 m, Température : 0 °C à + 50 °C, humidité 50 % à 80 % - N‘utilisez les câbles de mesure que dans un état technique intact et confor- mément aux instructions spécifiées dans le présent mode d‘emploi. Sinon, la protection prévue pourrait être entravée. - Jetez le câble de mesure, si l‘isolation est endommagée ou si le conduc- teur/ la fiche est rompu(e). - Ne touchez pas les pointes de contact dénudées des câbles de mesure. Ne touchez que les poignées prévues pour vos mains ! - Insérez les raccords coudés dans l‘appareil de test ou de mesure.

11. Information sur l’environnement

Une fois le produit en fin de vie, veuillez le déposer dans un point de recyclage approprié.04/ 2019

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : BENNING

Modèle : CM 13

Catégorie : Multimètre