OK OCR 100 - Radio reloj

OCR 100 - Radio reloj OK - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato OCR 100 OK en formato PDF.

📄 93 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice OK OCR 100 - page 17
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Radio reloj
Marca OK
Modelo OCR 100
Dimensiones (An x Al x Pr) 150 x 123 x 195 mm
Peso 1,1 kg
Alimentación 110-240 V~, 50/60 Hz; consumo 9 W (funcionamiento), <1 W (espera); pilas de respaldo AAA (no incluidas)
Radio FM 88-108 MHz; antena de cable; 20 presintonías
Reproductor de CD CD/CDR/CDRW; compatible con MP3/WMA
Puerto USB USB 1.1 y 2.0; reproducción de música desde llave USB
Entrada auxiliar AUX IN 3,5 mm
Altavoces 2 vías; potencia 2 x 1,5 W RMS
Mejora de audio XBASS (refuerzo de graves)
Funciones de alarma Doble alarma (AL1, AL2); fuente: radio, CD o zumbador; repetición (SNOOZE)
Temporizador SLEEP (15 a 90 min) y NAP (1 a 120 min)
Pantalla Pantalla digital; atenuación (DIMMER)
Toma de auriculares Jack 3,5 mm
Limpieza y mantenimiento Desconectar antes de limpiar; paño suave y húmedo; no usar disolventes ni abrasivos
Seguridad No abrir la carcasa; reparaciones solo por personal calificado; evitar la humedad
Pilas de respaldo 2 x AAA (LR03) para respaldo del reloj

Preguntas frecuentes - OCR 100 OK

¿Cómo ajustar el reloj en el radio reloj OK OCR 100?
Apague la radio manteniendo presionado durante 2 segundos. Presione CLOCK durante 2 segundos, elija el formato 12/24h con la rueda VOL/TUNE, confirme con CLOCK. Ajuste las horas y minutos de la misma manera.
¿Cómo ajustar la alarma?
En espera, presione ALARM durante 2 segundos, elija AL1 o AL2. Ajuste la hora y los minutos con la rueda VOL/TUNE confirmando con ALARM. Seleccione la fuente (radio, CD o zumbador) y confirme.
¿Cómo activar o desactivar la alarma?
Presione varias veces ALARM para activar/desactivar AL1 o AL2, ya sea que el aparato esté encendido o apagado. Se muestra un indicador en la pantalla.
¿Cómo usar la función SNOOZE?
Cuando suene la alarma, presione SNOOZE/DIMMER para repetirla. La alarma sonará nuevamente después de unos minutos.
¿Cómo escuchar la radio?
Presione SOURCE para seleccionar FM. Gire la rueda VOL/TUNE para ajustar la frecuencia. Para la búsqueda automática, presione SCAN/AMS durante 2 segundos.
¿Cómo reproducir un CD?
Abra la tapa, inserte un CD (lado impreso hacia arriba), ciérrela. Seleccione el modo CD con SOURCE. Presione ▶II para reproducir, gire la rueda para saltar pistas.
¿Cómo conectar una llave USB?
Conecte la llave USB en el puerto USB del frente. Seleccione el modo USB con SOURCE. La reproducción comienza automáticamente. Use los mismos botones que para el CD.
¿Cómo usar la entrada auxiliar (AUX)?
Conecte un cable de audio de 3,5 mm entre su reproductor y la toma AUX IN en la parte trasera. Seleccione el modo AUX con SOURCE. El volumen se ajusta con la rueda.
¿Cómo activar la función SLEEP?
En modo de reproducción (radio, CD o USB), presione SLEEP/NAP varias veces para elegir 90, 60, 45, 30 o 15 minutos. El aparato se apagará automáticamente después de ese tiempo.
¿Qué hacer si el aparato no enciende?
Verifique que el cable de alimentación esté bien conectado y que el enchufe funcione. Si el aparato no responde, desconéctelo y vuelva a conectarlo después de unos minutos. Si el problema persiste, contacte a un servicio de reparación autorizado.

Preguntas de los usuarios sobre OCR 100 OK

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Radio reloj en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones OCR 100 - OK y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. OCR 100 de la marca OK.

MANUAL DE USUARIO OCR 100 OK

Gracias por adquirir este producto ok..

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES. LÉALAS CUIDADOSAMENTE Y CONSÉRVELAS PARA FUTURAS CONSULTAS.

  1. ¡Observe todas las instrucciones de seguridad para evitar daños provocados por un uso inadecuado! Siga todas las advertencias de seguridad del dispositivo y de este manual de instrucciones.
  2. Guarde este manual de instrucciones para su posterior uso. Si este aparato pasa a manos de un tercero, entreguele también este manual de instrucciones.
  3. No se asumirá ninguna responsabilidad por daños provocados por un uso impropio o por el incumplimiento de estas instrucciones.
  4. Utilice este aparato sólo para la finalidad que se le ha designado. Este dispositivo no es apto para el uso comercial. Este dispositivo sólo es apto para el uso doméstico y en espacios interiores.
  5. Antes de conectar el aparato al suministro de alimentación, compruebe que el voltaje del suministro y la corriente nominal corresponden a los detalles del suministro de alimentación que se muestran en la etiqueta del aparato.
  6. No intente reparar el aparato usted mismo. En caso de mal funcionamiento, las reparaciones sólo deben ser llevadas a cabo por personal cualificado.
  7. ¡Advertencia! Durante la limpieza o uso, no sumerja las piezas eléctricas del dispositivo en agua u otros líquidos. Nunca sostenga el aparato bajo el agua corriente.
  8. En ningún caso abra la cubierta del aparato. No inserte ningún objeto extraño en el interior de la cubierta.
  9. Conecte el enchufe a una toma de corriente de fácil acceso para que, en caso de emergencia, el aparato pueda desenchufarse de inmediato. Retire el enchufe de la toma de corriente para apagar por completo el dispositivo. Utilice el enchufe como dispositivo de desconexión.
  10. Compruebe con regularidad si el enchufe y el cable están dañados. Si el cable está dañado, deberá ser reemplazado por un cable especial o ensamblaje puesto a disposición por su fabricante o agente de servicios.
  11. Para evitar que se dañe el cable, no lo presione, doble o arrastre por cantos afilados. Manténgalo alejado tanto de superficies calientes como del fuego.
  12. A ser posible, coloque el cable de manera que no pueda ser presionado accidentalmente o que no se pueda tropezar con él. Mantenga el aparato y su cable fuera del alcance de los niños.
  13. Nunca utilice accesorios no recomendados por el fabricante. Estos podrían presentar un riesgo de seguridad para el usuario y podrían dañar el aparato. Utilice sólo piezas y accesorios originales.
  14. No coloque objetos pesados sobre la superficie del aparato. No sitúe objetos que estén en contacto con el fuego, p.ej. velas, encima o junto al aparato. No coloque objetos que contengan agua, p.ej. :vasos, encima o cerca del aparato.
  15. Mantenga el dispositivo alejado de superficies calientes o llamas. Use siempre el producto sobre una superficie estable, limpia y seca. Proteja el dispositivo del calor y del frío, del polvo, de la luz del sol directa, de la humedad y de los goteos y salpicaduras del agua.
  16. No cubra las ventilaciones de aire del producto. Asegúrese de que existe una ventilación suficiente. Mantenga una distancia mínima de 10 cm entre el aparato y otros objetos o paredes.
  17. La ventilación no debe impedirse cubriendo las aberturas de ventilación con objetos, como p.ej., periódicos, manteles, cortinas etc.
  18. El producto es apto solo para un uso a grados de latitud moderados. No utilizar en los trópicos ni en climas particularmente húmedos.
  19. ¡Atención! En caso de mal funcionamiento como resultado de una descarga electrostática y sobrecargas eléctricas momentáneas, desconecte el producto y vuelva a conectarlo.
  20. ¡Precaución! Si la batería no se coloca correctamente existe un peligro de explosión. Reemplácela solamente por otra del mismo tipo o similar.
  21. Las baterías no deben exponerse al calor en exceso, así como al sol, fuego o similares.
  22. Inserte siempre las baterías con la polaridad correcta (+ y -) marcada en ella y en su compartimiento.
  23. No deje que los niños cambien las baterías sin la supervisión de un adulto.
  24. Saque la batería si no utilizará el producto durante un periodo de tiempo extendido.
  25. Las baterías agotadas debieran extraerse inmediatamente y eliminarse correctamente.
  26. Consulte las instrucciones de seguridad del fabricante de la batería.

ES

  1. El aparato no es un juguete y no debe ser utilizado por niños.
  2. La información del disco compacto es leída por un láser a través de una lente óptica (no tocar). Si desplaza el aparato de una habitación fría a otra caliente, la humedad podría condensarse en la lente, y ello podría dificultar la reproducción. En este caso, antes de utilizarlo deje que el aparato descanse durante una hora a temperatura ambiente. Retire el disco del aparato. Si el problema persiste, deje que personal cualificado compruebe el dispositivo.

Esta etiqueta situada en el producto informa al usuario de que éste es un producto láser de clase 1, que contiene un componente láser.

No toque las lente situada en el interior del compartimento del disco.

¡PRECAUCIÓN! Utilice únicamente los controles o adaptaciones de los procedimientos aquí mencionados, de lo contrario, ello podría derivar en una exposición a la radiación peligrosa.

OK OCR 100 - ES - 1

¡PELIGRO! Existe una radiación láser invisible al estar abierto o al fallar el interruptor de seguridad. Evite una exposición directa a los rayos del sol. No toque la lente.

OK OCR 100 - ES - 2

CAUTION

RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN

OK OCR 100 - CAUTION - 1

WARNING: SHOCK HAZARD - DO NOT OPEN AVIS: RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE-NE PAS OUVRIR

OK OCR 100 - CAUTION - 2

El símbolo del relámpago con punta de flecha dentro de un triángulo equilátero indica al usuario que existe la presencia de "tensión peligrosa" sin aislamiento en el interior del dispositivo que puede tener la suficiente magnitud como para constituir un riesgo de descarga eléctrica en personas y animales.

OK OCR 100 - CAUTION - 3

El signo de admiración dentro de un triángulo equilátero alerta al usuario de que existen instrucciones de operación y mantenimiento importantes en esta guía del usuario.

USO PREVISTO

Este producto está diseñado para la reproducción de audio a través de CD, Radio FM, almacenamiento USB y entrada de audio (ENTRADA AUXILIAR). Cualquier otro uso puede provocar daños en el producto o lesiones personales. Este producto está diseñado solo para uso doméstico y no está pensado para uso comercial.

Imtron GmbH no asume ninguna responsabilidad por daños producidos al producto, a la propiedad o por lesiones personales debidas al uso inadecuado del producto o por su utilización para una finalidad distinta a la especificada por el fabricante.

COMPONENTES

A. Tapa del reproductor de CD
B. SNOOZE/DIMMER
C. Botón de encendido ⏻/SOURCE
D. Botón ALARM
E. Toma de auriculares
F. Conector USB
G. Botón SLEEP/NAP
H. Botón CLOCK/MEMORY
I. Mando de volumen VOL/TUNE /|AMOD▶
J. Botón REPEAT/RANDOM
K. Botón XBASS
L. Toma AUX IN
M. ■tón ST/MONO
N. Botón SCAN/AMS
O. Altavoces (ambos lados)
P. Pantalla
Q. Receso de la apertura de la cubierta
R. Compartimento de baterías
S. Antena de cable
T. Cable de alimentación con enchufe

OK OCR 100 - COMPONENTES - 1

ANTES DEL PRIMER USO

  • Saque todos los materiales de empaque.
  • Compruebe la integridad del suministro y si existen daños originados por el transporte. En caso de daños o entrega incompleta, por favor, póngase en contacto con su distribuidor.
  • Limpie el dispositivo (→limpieza y cuidado).
  • Importante! Antes de su uso, retire la lámina protectora del compartimento del disco.

ES

20

INSTALACIÓN

1 Coloque el producto en una superficie horizontal, plana y firme.
2 Si lo desea puede introducir dos baterías de forma que, en caso de corte de corriente, se mantenga la configuración. Abra el compartimiento de batería retirando la cubierta. Introduzca 2 baterías de tipo AAA / LR03 (no incluidas). Preste atención a la correcta polaridad (+/-) según la indicación del compartimiento de baterías. Cierre la tapa del compartimento de baterías.
3 Ponga arriba el extremo de la antena de cable para recibir la mejor intensidad de la señal. Conecte el enchufe de corriente a la red eléctrica.

CONFIGURACIÓN DEL RELOJ

La hora solo se puede establecer si la radio está apagada:

  1. Cuando el producto está conectado a la red por primera vez, 0:00 se mostrará en la pantalla en modo de espera.
  2. Si es necesario apague la radio pulsando el botón de encendido 🔊 aproximadamente 2 segundos. Mantenga pulsado el botón CLOCK durante 2 segundos.
  3. Use el mando de volumen VOL/TUNE para establecer formato de 12H o 24H y pulse CLOCK para confirmar.
  4. Establezca las horas con el mando de volumen VOL/TUNE y confirme con CLOCK.
  5. Establezca los minutos con el mando de volumen VOL/TUNE y confirme con CLOCK.
  6. La configuración habrá terminado.

FUNCIONAMIENTO

Encender y apagar

4 Pulse el botón de encendido 📍 para encender. Para apagar, pulse el botón de encendido 📍 durante al menos 2 segundos.

Selección de modo

5 Pulse el botón SOURCE para seleccionar el modo en orden de radio FM, AUX (entrada audio), CD y USB (USb).

Control de volumen

6 El volumen del altavoz puede controlarse fácilmente girando el mando de volumen VOL/TUNE. El volumen se muestra en la pantalla durante un momento.

Función XBASS

Pulse el botón XBASS para aumentar los graves. Pulse de nuevo para detener la función.

7 Temporizador o función de cortocircuito

- Esta función solamente está disponible con la radio apagada.

- Pulse el botón NAP. El tiempo por defecto es de 10 minutos. Si es necesario, use el control de volumen para establecer el tiempo en minutos. Confirme el tiempo establecido y active el temporizador pulsando de nuevo el botón NAP. Cuando haya transcurrido el tiempo establecido se activará un sonido de alarma. Pulse el botón NAP o de encendido para detener la alarma.

Función de reposo

8 Esta función solamente está disponible durante la reproducción o escucha de radio. Pulse el botón SLEEP hasta que en la pantalla se muestren 90 minutos. Pase al paso 7. Si es necesario, pulse varias veces el botón SLEEP para establecer el tiempo de apagado deseado entre 90, 60, 45, 30 o 15 minutos. Pulse de nuevo para desactivar la función (OFF). Si ha transcurrido el tiempo establecido se apagará el producto.

RADIO

Sintonización

9 Seleccione el modo de radio FM. Pulse el control de volumen VOL/TUNE y ajuste la frecuencia deseada girándolo.

Posiciones de memoria

En una lista de programas se pueden guardar 20 emisoras de radio.

10 1. Establezca una emisora sintonizando según el capítulo Sintonización.

  1. Pulse el botón MEMORY durante 2 segundos. En la pantalla parpadeará P-01 o P-XX. Seleccione una ubicación de memoria entre P-01 y P-20 girando el mando de volumen VOL/TUNE. Confirme la memoria pulsando de nuevo el botón MEMORY.
  2. Cuando se hayan programado todas las emisoras, podrá seleccionar cualquier emisora guardada entre P-01 y P-20 pulsando el botón MEMORY y girando el control de volumen VOL/TUNE.

Exploración y guardado automáticos

Este producto está equipado con una función de búsqueda y guardado automáticos de emisoras.

11 1. Pulse el botón SCAN/AMS durante 2 segundos. La radio FM realizará una búsqueda automática y guardará todas las emisoras de radio disponibles.

  1. Cuando se hayan programado todas las emisoras, seleccione la emisora deseada siguiendo los pasos indicados en el capítulo anterior.

REPRODUCTOR DE CD

12 Abra la tapa del reproductor de CD tirando de ella hacia arriba.
13 Inserte un CD. Asegúrese de que encaje correctamente en el eje. Cierre la tapa del reproductor de CD empujando hacia abajo.

  1. Seleccione el modo de reproductor de CD (Cd).
  2. Para la reproducción de CD pulse ▶II.
  3. Para saltar pistas hacia atrás: pulse primero y gire el mando VOL/TUNE.
  4. Para pausar una canción apriete otra vez el botón de Reproducción ▶II
  5. Para detener la reproducción apriete el botón

FUNCIÓN DE REPETICIÓN Y ALEATORIA

Pulse el botón REPEAT/RANDOM para seleccionar los siguientes modos de repetición:

• REP 1 repetir pista actual
• REP ALL repetir todas las pistas
• RAND Reproducción de todas las canciones en orden aleatorio
- (ninguna indicación) Reproducción en modo normal

ES

22

REPRODUCCIÓN DE USB

14 Conecte una unidad USB en la toma USB.

  1. Seleccione el modo USB (USb).
  2. El sistema explora la unidad USB y comienza a reproducir automáticamente la primera canción.
  3. La reproducción puede controlarse de la misma manera que para el reproductor de CD. Todas las funciones básicas, como reproducir/pausa ▶ II, saltar pistas adelante ◄ están disponibles.

Nota: Todas las canciones a reproducir deberán estar en una carpeta de la unidad USB. La música que se guarda en las subcarpetas no se puede reproducir. El orden de reproducción se determina por el orden de las canciones en la carpeta.

Nota: Conecte el dispositivo USB directamente al puerto USB de la unidad. No se recomienda usar un cable extensor, puede causar interferencias y errores en la transmisión de datos. Este producto soporta USB 1.1 y 2.0.

ENTRADA AUXILIAR

15 Conecte el reproductor de música y el producto mediante un cable de audio con conectores estéreo de 3,5 mm.

  1. Una vez que ambos dispositivos estén conectados, puede iniciar la reproducción en el reproductor de música.
  2. Use los controles del dispositivo de audio externo para controlar la reproducción.
  3. El volumen puede controlarse con VOL/TUNE en el producto.

ESTABLECIMIENTO Y ACTIVACIÓN DE ALARMA

16 La alarma solamente puede activarse con el producto apagado, es decir, en modo espera:

Alarmas 1 y 2

  1. Pulse el botón ALARM durante aproximadamente 2 segundos y seleccione Alarma 1 (AL 1) o Alarma 2 (AL 2).
  2. Pulse de nuevo ALARM, ajuste las horas con el control de volumen VOL/TUNE y pulse ALARM para confirmar. Establezca también los minutos y confirme pulsando el botón ALARM. Seleccione la señal de alarma , CD radio con control de volumen VOL/TUNE y confirme de nuevo pulsando el botón ALARM. Terminará la configuración.
  3. La configuración de Alarma 1 (AL 1) o Alarma 2 (AL 2) se realiza del mismo modo.
  4. Las horas de Alarma 1 (AL 1) o Alarma 2 (AL 2) pueden activarse y desactivarse pulsando varias veces el botón ALARM sin importar si el dispositivo está encendido o apagado.
  5. Si se activa la alarma, pulse el botón de encendido para apagarla.

LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO

  • Desconecte el producto de la fuente de alimentación antes de limpiarlo. Limpie el producto con un paño suave y húmedo y un producto de limpieza suave. Termine frotando con un paño seco. No utilice alcohol, acetona, benceno, limpiadores para fregar, etc. para limpiar el producto. No utilice cepillos duros u objetos metálicos.
  • Atención! No sumerja nunca las piezas eléctricas del producto en agua durante la limpieza o el uso. No aguante nunca el producto bajo agua corriente.
  • Atención! Al limpiar, no use nunca disolventes ni materiales abrasivos, cepillos rígidos, objetos metálicos o afilados. Los disolventes son dañinos para la salud humana y pueden afectar a las piezas de plástico, mientras que los mecanismos y herramientas de limpieza abrasivos pueden rayar las superficies.

ESPECIFICACIONES

ALIMENTACIÓN

Entrada : 110 - 240 V\~, 50/60 Hz

Consumo en funcionamiento : 9 W

Consumo en espera : <1,0 W

Radio

Gama de frecuencia : 88 - 108 MHz

Reproducción de CD

Respuesta de frecuencia : 20 Hz - 20 KHz

Compatibilidad : CD/CDR/CDRW/MP3/WMA

USB : USB 1,1 y 2,0

AUX : 3,5 mm

Altavoz

Potencia de salida (RMS) : 2 x 1,5 W

Mejora de sonido : Amplificador IC: CS4863

Sistema de sonido : Altavoces de 2 vías

Dimensiones

Unidad principal (L x A x P) : 150 x 123 x 195 mm

Peso (unidad principal y dos altavoces): 1,1 kg

ELIMINACIÓN

OK OCR 100 - ELIMINACIÓN - 1

No deseche este aparato como residuo doméstico convencional. Devuélvalo a un punto de recogida de reciclado de piezas eléctricas y electrónicas WEEE. Con ello ayudará a preservar los recursos naturales y a proteger el medio ambiente. Contactar con su vendedor o las autoridades locales para obtener más información.

OK OCR 100 - ELIMINACIÓN - 2

Deshágase de las pilas de forma respetuosa con el medioambiente. No tire las pilas junto con los residuos domésticos del hogar. Utilice los sistemas de devolución y recogida de su comunidad o póngase en contacto con el vendedor al que compró el producto.

FR

TOUTES NOS FÉLICITATIONS

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : OK

Modelo : OCR 100

Categoría : Radio reloj