OK OWR 300B - Radio

OWR 300B - Radio OK - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato OWR 300B OK en formato PDF.

📄 93 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice OK OWR 300B - page 24
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre OWR 300B OK

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Radio en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones OWR 300B - OK y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. OWR 300B de la marca OK.

MANUAL DE USUARIO OWR 300B OK

Gracias por adquirir este produit ok.. Por favor, lea atentamente este manual y guardelo para un uso posterior.

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES. LÉALAS CUIDADOSAMENTE Y CONSERVES PARA FUTURAS CONSULTAS.

  1. El rayo con punta de flecha en un triángulo equilatoro advierte al usuario de la presencia de "tension peligrosa" no aislada bajo el chasis del producto que pueda tener la magnitud suficiente como para constituir un risgo de electrucución a personas y animales.
  2. El símblo de exclamación en un triángulo equilatoro advierte al usuario de la presencia de instrucciones importantes de uso y mantenimiento en la documento que acomaña al dispositivo.
  3. Potrivados de seguridad, este producto de类产品 ll incluye un aislamento doble o reforzado, como indica este symbolo.
  4. Peligro! Una presión sonora excessiva de auriculares pueda provocar perdidas de odo. Si eschucha música alta durante un tiempo prolongado,uede sufir carencias en su odo. Establishzca un volumen moderado.
  5. Teste producto está diseñado exclusivamente para el entrenimiento con audio. No use el producto para ellos fines que los descritos en este manual para evitar situaciones de ríesgo. El uso inadequado es peligroso y anularía la garantía.
  6. Solo para uso dométrico. No usar en exteriros.
  7. Peligro! Una presión sonora excessiva de auriculasoes可以把provocarperdidasde oido.Si eschucamúsicaalta duranteun tiempo prolongado,puede sufrircarenciasen su oido.Establezca un volumen moderado.
  8. Riesgo de asfixia! Mantenga el material de embalaje alejado de los niños.
  9. Use exclusively conditions normales de temperatura y humedad ambiente.
  10. El producto esADEUADO solamente para usarse en grados de latitud templados.No lo use en los tropicos ni enclimas especialmente humedes.
  11. No nuevo el producto de enternlos fríos a calidos ni viceversa. La condensación pueda darar el producto y sus piezas electricas.
  12. No use accesos ni complementos distinctos a los recomendados por el fabricante o vendidos bajo el peso de lo que el cliente se usa. Instalelo siguiendo el manual del usuario.
  13. No lo instale cerca de fuentes de calor como radiadores, estufas, fogones nithers productos (incluyendo amplificadores) que generen calor.
  14. Noquia el producto cuando está encendido.
  15. No toque, presione ni frote la superficie del producto con objetos aflados o puntiagudos.
  16. Peligro! Para reducir el riesgo de electrocuestion, no exponga el producto a la lluvia ni la humedad.
  17. El producto no debe exponerse a goteo ni salpicaduras, ni deben colocarse objetos llenos de liquido, como jarrones, sobre el producto.
  18. Asegurese de que no se introduzcan objetos ni liquidos por las aperturas.
  19. No deben colocarse fuentes de llama abierta, como velas, sobre el producto.
  20. Dirijarialquier servico a un agente autorizzato.No intente reparar usted甚么 el producto.Es necessaria la asistencia cuando se haya danado el producto de qualquier modo, como si el cable de alimentacion o el enchufe estan danados, si se ha derramado liquido o han entrado objetos en el producto, si se ha danado el chasis, si el producto se ha visto expuesto a la lluvia o la humedad, si no funciona con normalidad, o si ha caido.
  21. Antes de conectar el producto a la toma de corriente, asegúrese de que la tension indica en el producto coincida con su alimentación local.
  22. Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por el fabricante o su agente de servicios, o una persona con calidadación similar, para evacitar riesgos.

  23. Compruebe con regularidad si el cable de alimentacion, el producto o el cable extensor tiene defectos. Si enquirytra defectos, no ponga en marcha el producto. Desenchufelo de inmediato.

  24. Coloque el cable de alimentacion y, si es necessario, un cable extensor adecuado de forma que sea imposible tirar de el o tropezar. No deje que el cableswithueg siendo fácil de alcanzar.
  25. No encalle, doble ni pase el cable de alimentacion sobre cordes aflados.
  26. El enchufe se usa como dispositivo de desconexión; el dispositivo de desconexión debe ser fácilmente realizable. Para deselectar porcomplete la alimentación,desconecte el enchufe.
  27. El producto pueda no functioning correctamente o no reacionar a las operaciones de los controlles debido a descargas electroestáticas. Apague y desconecte el producto; vuelva a conectarlo pasados unosegundos.
  28. Proteja el cable de alimentacion de pesadas y enganches, especially en el enchufe, la toma de corriente y el punto en el que sale del producto.
  29. No desconecte nunca el enchufe tirando del cable ni con las manos mojadas.
  30. Desconnecte el enchufe si se producen fallos durante el uso, durante tormentas electricas, antes de limparlo y cuando no use el producto durante un tiempo prolongado.
  31. Peligro! Antes de limpiarlo, apague el producto y desconnecte el enchufe de la toma.
  32. Cuando el producto llegue al fin de su vida uyil, anulelo desconectando el enchufe de la toma y cortando el cable.
  33. iPrecaucion! Riesgo de explosion en caso de carrbo inadeado de baterias. Sustituya las baterias exclusively con el mesmo tipo de bateria o equivalente.
  34. Bombie siempre todas las baterías. No mezcle baterías cuales y usadas, ni baterías enDistinctos Estados de carga.
  35. Asegürese de que las baterías estén correctamente introducidas. Observe la polaridad (+) positivo / (-) negativo en la bateria y el chasis. Las baterías introducidas incorrectly peuvent provocar fugas o, en caso extremos, incidio o explosión.
  36. Saque las baterias usadas. Saque las baterias si no va a usar el dispositivo durante un periodo de tiempo prolongado. En caso contrario, las baterías podriani tener fugas y provocar daños.
  37. Si las bateriasiene fugas, saquelas con un trapo y desechelas de forma adecuada. Evite que el acido de las baterias entre en contacto con la piel y los ojos. Si entra acido de las baterias en los ojos, enjuaguelos por completeo con mucho agua y consulte a un medico de inmediato. Si el acido de las bateriasenta en contacto con la piel, lave la zona afectada con mucha agua y jabon.
  38. Al instalar el aparato, se debealar espio suficiente para su ventilacion.No colocar en liberas, armarios empotrados o similar.
  39. No impeder la ventilacion tapando las aperturas de ventilacion con otros elementos como pudieran ser periodicos, trapos de cocina, cortinas, etc. No insertar ningun objeto.
  40. Las bacterias no recargables no deben recargarse.
  41. No se deben cortocircuitoar los contactos.
  42. Retire las baterías del producto antes de su eliminación.

ES

26

FINALIDAD DE USO

Este produit está destinado exclusivamente para entrenimiento de audio. Cualquier除外 uso能把 produir lesiones o danos en el producto.

COMPONENTES

La aplicacion peut estar disponible en diversos colores.

A. Altavoz
B. Pantalla
C. Botón MODE/SNOOZE(MODO/PARADA)
D. Botón STANDBY (EN ESPERA)
E. Botón SCAN (SINTONIZAR)
F. Botón PRESET (PRESTABLECER)
G. Botón INFO/AL. SET (INFO/EST. ALA)
H. Botón TUNE (BUSCAR) -
I. Botón ENTER (INTRO)
J. Botón TUNE (BUSCAR) +
K. Control de volumen MIN/MAX (MIN/MAX)
L. Antena
M. Entrada AUX de audio
N. Tapa del compartmento de la bateria
O. Cable de alimentación y enchufe

OK OWR 300B - COMPONENTES - 1

ANTES DEL PRIMER USO

Saque el producto y sus accesos cuidadosamente del embalaje original. Compruebe que el contenido entregado está Completely y no daños. Si el contentido está incompleto o dañado, contacte de inmediato con su lugar de adoisión.

2 Si no es possible enchufar la radio a la corriente electrica, se pueda utilize las pilas.

Conecte el cable de red a una toma de corriente adecuada.

Funcionamento con pilas

  1. Abra el compartmento de las baterias
  2. Coloque una bateria 4 × 1,5V (como LR03/AAA, no includa) en el compartmentimiento de la bateria. Asegürese de que la polaridad sea la correcta.
  3. Cierre el compartmento de la bateria.

Encendiendo La Unidad

3 Apriete el boton STANDBY para encender la unidad.

Ajuste El Volumen

4 El volumen peut ser ajustado durante la reproduccion con el control de volumen.

Selección del modo de funcionaarto

5 Si la radio está encendida, pueda selectionar el modo que dese: DAB+, radio FM o Restablecer pulsando el botón MODE (MODO).

Digital Audio Broadcasting: Radiodifusión de Audio Digital

6 Cuando la radio es encendida por primera vez, haar automaticallye una exploracion completa de emisoras DAB/DAB+. Entonces se almacena la lista de emisoras, eliminando la necessities para.
otra exploracion completa cuando la radio se enciende la proxima vez.
Cuando la exploracion está completa, las emisoras son almacenadas pororden alfabetico. Se
reproducirá la prima emora disponible.

Nota

  • Si no hayreichación DAB enalgúnmomento, cambie la posición de la unidad oajuste la antenna. Apriete Exploración para comenzar una nuevo búsqueada.
  • Seañaden新品es emisoras y servicios a las emisoras DAB/DAB+ guardadas. Para poder disfurar de新品es emisoras DAB/DAB+ y servicios en la radio, lleve a cabo una resintonización completa de forma periodica.

Cambio De Las Emisoras DAB/DAB+

7 Pulse los botones TUNE(BUSCAR) + / - en el modo DAB para desplazarse a las emisoras DAB disponibles.

ES

28

Mostrar informacion de la emisora

Selección una emisión DAB. Durante la reproducción de radio DAB/DAB+, apriete INFO

(INFORMACION) repetidas vezes para encontrar lasuma informacion (si está disponible):

  1. Canal y Frequencia
  2. Velocidad de bits y estado de audio (Mono/Estereo)
  3. Nombre de besoin (p.e. DAB+)
  4. Fuerza de la seals
  5. Hora y Fecha
  6. Segmento de etiqueta dinamico (DLS)
  7. Tipo de programa (PTY)
  8. Nombre de emisora

Almacenamento de emisoras DAB

8 Se pueda guardar hasta 10 emisoras DAB/DAB+ en la memorias.

  1. SeLECTIONA la emisora deseada.
  2. Pulse el botón PRESET(PRESTABLECER) durante al menos 1 segundo. En 3 segundos, elija la emisión prestablecida con los botones TUNE (BUSCAR) +/- y pulse ENTER (INTRO) para guardar la emisión en el valor prestablecido que desee.
  3. Se muestra el número preestablecido de la emisora guardada.
  4. Repita los pasos 1 y 2 para guardar más emisoras DAB/DAB+.

Selección de emisoras de DAB preestablecidas

9 1. Apriete MODE (Modo) para selectionar la emisora DAB/DAB+.

  1. Apriete PRESET (Memoria) para acceder al menu Preset.
  2. Pulse los botones TUNE (BUSCAR) + / - para desplazarse por las emisoras DAB/DAB ^+ prestablecidas.

Radio FM

Selección de emisoras de FM

10 Apriete MODE (Modo) para selectionar las emisoras de FM. La radio reproduce la ultima emisora的选择nada.

Selección de Frequencias de emisoras de FM

11 1. Selezione una emisora de FM.
2. SeLECTION manual de Frequencia

Pulse los botones TUNE (BUSCAR) + / - paraATTER la fecuencia en los pasos 0,05 MHz. Mantenga los botones TUNE (BUSCAR) + / - pulsados paraestablisher una fecuencia rapidamente.

  1. SeLECTIONAUTOMática de Frequencia

Pulse el botón SCAN (SINTONIZAR) para comenzar la búsqueda de canal. La radio se detendra si se recibe una seals de radio.
4. Pulse el botón SCAN (EXPLORAR) para explorar hacía delante la Frequencia de FM, mantenga apretado el botón SCAN (EXPLORAR) para explorar hacía tras la Frequencia de FM.

Almacenamento de emisoras FM

12 Se pueda guardar hasta 10 emisoras FM en la memorias.

  1. SeLECTIONA la emisora deseada.
  2. Pulse el botón PRESET (PRESTABLECER) durante al menos 1 segundo. En 3 segundos, elija la emisión prestablecida con los botones TUNE (BUSCAR) +/- y pulse ENTER (INTRO) para guardar la emisión en el valor prestablecido que desee.
  3. Se muestra el número preestablecido de la emisora guardada.
  4. Repita los pasos 1 y 2 para guardar más emisoras FM.

Selección de emisoras de FM preestablecidas

13 1. Apriete MODE (Modo) para selectionar la emisora FM.
2. Apriete PRESET (Memoria) para acceder al menu Preset.
3. Pulse los botones TUNE (BUSCAR) + / - para desplazarse por las emisoras FM prestablecidas.

Mostrar informacion de la emisora

Selección una emisióna FM. Durante la reproduccion de radio FM, apriete INFO (INFORMACION) repetidas vezes para estar lasuma informacion (si está disponible):

  1. Frecuencia
  2. Estado de audio (Mono/Estéreo)
  3. Texto de radio
  4. Tipo de programa
  5. Fuerza de la seals
  6. Hora y Fecha

Entrada auxiliar (AUX-IN)

14 This radio le permite eschuar dispositivos externos de audio.

  1. Conecte un cable (no incluido) en el conector de entrada AUX (AUXILIAR) (3,5mm) en la parte posterior de la radio.
  2. Comience la reproduccion desde el dispositivo.

Nota

Una vez conectado un cable de audio al conector AUX, se silencia la radio FM o DAB. Sin embargo, la pantalla se seguirámostatando en la emisora de radio seleccionada. La fuente AUX-IN debe ser una senal estéreo; si la fuente AUX-IN es una senal mono, lainstitutione silenciara.

Atencion

Antes de conectar un dispositivo externo de reproduccion, lea detenidamente la responsiva guia de usuario y las instrucciones de seguridad asi como las instrucciones relativas al uso conOthers dispositivos.

AJUSTES GENERALES

Establecer Fecha y hora

La hora y la hora no se pueda establearcer manualmente, pero se establecer oactualizará automatamente una vez recibida una senal de radio DAB.

Función de alarma

15 Activary desactivar alarma

La alarma solo se pueda establecer si la radio FM o DAB está apagadas (en espera):

  1. Pulse el botón INFO/AL. SET (INFO/EST. ALA) y el estado ON (ENCENDIDO) o OFF (APAGADO) y el tiempo de la alarma se做不到 en la pantalla.
    Nota: Si no se realizaacularelectron en 4 segundos, la pantalla se pondra en mode en esper.
  2. Pulse el botón TUNE (BUSCAR) +/− para activar ON (ENCENDIDO) o desactivar OFF (APAGADO) la alarms.
  3. Pulse el botón ENTER (INTRO). Las horas parpadearán y se podrá fibrar con el botón TUNE (BUSCAR) +/- . Vuelva a pulsar el botón ENTER (INTRO). Ahora los Minutes parpadearán y se podrá fibrar con el botón TUNE (BUSCAR) +/- .
  4. Vuelva a pulsar el botón ENTER (INTRO). El sonido de la alarma (BEEP Tono 1, BEEP Tono 2, DABo radio FM) se pueda establercer con el botón TUNE (BUSCAR)+/-.

Detener alarma

  1. Funcion parada: Pulse el boton SNOOZE (PARADA) para suspender el sonido de la alarma durante unos minutes. La alarma volverá a sonar afterwards of 9 minutes.
  2. Pulse el botón STANDBY (EN ESPERA) para detener/cancelar la alarma.

Ajustes de audio

En el modo radio FM pueda elegir entre modo mono y modo estéreo. Tenga en cuenta que la_radio solo Tiene un altovoz, por lo que la reproduccion estéreo es imposible.

  1. En el modo de radio FM, pulse el botón ENTER (INTRO). La pantalla做不到 el mode de audio.
  2. Vuelva a pulsar el botón ENTER (INTRO) para alternar entre el modo Auto-y el modo Mono.

Apagado automatico

La radio se apagará una vez transcurridos si no recibeonga排名第一MHz. La luz de la pantalla se apagará y se做不到 a hora actual en la pantalla.

ES

30

LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO

  • Desconecte el producto de la fuente de alimentacion antes de limpiarlo. Limpie el producto con un paño suave y humedo y un producto de limpieza suave. Termine frotando con un paño seco. No utilise alcohol, acetona, benceno, limpiadores para fregar, etc. para limpiar el producto. No utilise cepillos duros u objetos metálicos.
  • Atencion! No sumerja nunca las piezas electricas del producto en agua durante la limpieza o el uso.
    No aguante nunca el producto bajo agua corriente.
  • Atencion! Al limpiar, no use nunca disolventes ni materiales abrasivos, cepillos rrigidos, objetos metálicos o aflilados. Los disolventes son dañinos para la salute humana y pueda afectar a las piezas de plástico, cuando que los mecanismos y herramrientas de limpieza abrasivos peuvent rayar las superficies.

ESPECIFICACIONES

Tensión nominal: 230V_ , 50 Hz

Potencia de entrada nominal : II

Consumo de potencia en funciona : 10 W

Consumo de potencia en espera:≤1 W

Funciona con batería: 4 x 1,5 V (como LR03/AAA)

Gama de sintonizacion (Sintonizador DAB): 174 - 240 MHz

Gama de sintonizacion (Sintonizador FM) : 87,5 - 108 MHz

Parrilla de sintonizacion (Sintonizador FM): 0,05 MHz

Dimeniones: 216× 145× 113mm

Peso:1,188kg

ELIMINACION

OK OWR 300B - ELIMINACION - 1

No deseche este aparato en la basura domestica. Lévelo a un punto de recogida selectiva para el reciclaje de los componentes electricos y electrónicos. Póngase en contacto con su vendedor o autoridades locales para Obtener más información al respecto.

OK OWR 300B - ELIMINACION - 2

Deshágase de las pilas de forma respetuosa con el medioambiente. No tire las pilas+junto con los residuos domesticos del hogar. Utilice los sistemas de devolución y recogida de su comunidad o póngase en contacto con el vendedor al que compró el producto.

TOUTES NOS FÉLICITATIONS

Funcimiento com presente electrica

Seleccionar modo de funciona

5 Se o rádio estiver ligado, pode selección o modo pretendido de DAB+, rádio FM ou repor, ao premir a tecla MODE (modo).

Rádio DAB

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : OK

Modelo : OWR 300B

Categoría : Radio