EINHELL GPEA 18150 Li BLSolo - Perforar

GPEA 18150 Li BLSolo - Perforar EINHELL - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato GPEA 18150 Li BLSolo EINHELL en formato PDF.

📄 175 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice EINHELL GPEA 18150 Li BLSolo - page 78
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Taladro-atornillador inalámbrico para suelo y mezcla
Marca Einhell
Modelo GPEA 18150 Li BLSolo
Alimentación 18 V CC (batería de iones de litio, no incluida)
Velocidad en vacío 125 rpm
Portaherramientas M14
Diámetro máximo de perforación/mezcla 150 mm
Peso 5,7 kg
Nivel de presión acústica (LpA) 79,4 dB(A) (incertidumbre K=3 dB)
Nivel de potencia acústica (LWA) 90,4 dB(A) (incertidumbre K=3 dB)
Vibración (ah) 5,54 m/s² (incertidumbre K=1,5 m/s²)
Sentido de giro Marcha adelante (2 niveles) y marcha atrás
Indicador de carga de batería 3 LED: carga completa, parcial, vacía, temperatura anormal
Cargador compatible Cargador de iones de litio Einhell (LED verde parpadeante = listo, rojo = cargando, etc.)
Accesorios incluidos Barrena de 150 mm, manual de instrucciones, instrucciones de seguridad
Uso previsto Perforación de agujeros en el suelo y mezcla de materiales de construcción (mortero, yeso)
Mantenimiento Ninguna pieza interna requiere mantenimiento; limpiar con un paño húmedo
Protección necesaria Gafas de protección, protección auditiva, guantes, calzado de seguridad
Garantía 24 meses (condiciones: uso no profesional)
Índice de protección No especificado (uso doméstico)

Preguntas frecuentes - GPEA 18150 Li BLSolo EINHELL

¿Cómo cargar la batería del taladro Einhell GPEA 18150 Li BLSolo?
Retire la batería del aparato presionando el botón de liberación. Conecte el cargador a una toma de corriente (verifique el voltaje). Inserte la batería en el cargador. El LED verde parpadea durante la carga y se enciende fijo cuando está completamente cargada. Si el LED rojo parpadea, indica un error o temperatura anormal; deje enfriar la batería.
¿Cuáles son los sentidos de giro disponibles?
El interruptor de niveles de conmutación/sentido de giro permite tres posiciones: A: marcha a la derecha nivel 1, B: marcha a la derecha nivel 2, C: marcha a la izquierda. Utilice la marcha a la izquierda para desatornillar o retirar herramientas.
¿Cómo reemplazar las cuchillas de la barrena?
Para reemplazar las cuchillas (fig. 5d), retire primero la batería. Desatornille las cuchillas desgastadas y fije las nuevas siguiendo la dirección indicada. Utilice cuchillas compatibles de diámetro 120 mm o 150 mm.
¿Cuál es la duración de la garantía del aparato?
La garantía es de 24 meses a partir de la fecha de compra, válida para uso doméstico (no profesional). Para hacer valer la garantía, registre el defecto en www.Einhell-Service.com con el comprobante de compra.
¿Puedo usar este taladro para mezclar mortero?
Sí, con el mezclador adecuado (no incluido) y la pieza intermedia. La máquina está diseñada para mezclar materiales de construcción líquidos y en polvo como morteros, yesos y sustancias similares.
¿Cómo limpiar el aparato?
Desconecte la batería antes de cualquier limpieza. Use un paño húmedo con un poco de jabón suave. No deje que entre agua en el interior. No use productos agresivos. Sople el polvo de las ranuras de ventilación con aire comprimido a baja presión.
¿Qué hacer si la batería no se carga?
Verifique el voltaje de la red y el contacto de los pines de carga. Si el problema persiste, envíe el cargador y la batería al servicio posventa. No intente repararlo usted mismo.
¿Qué equipos de protección se recomiendan?
Use gafas de protección, protección auditiva (cascos antirruido), guantes, calzado de seguridad y una redecilla para el cabello largo. Se recomienda una mascarilla antipolvo en caso de trabajos que generen polvo.
¿Cómo conocer el estado de carga de la batería?
Presione el interruptor indicador (d): 3 LED encendidos = carga completa; 2 o 1 LED = carga parcial; 1 LED parpadeante = batería vacía; todos los LED parpadean = temperatura anormal (deje reposar 24 h a temperatura ambiente).
¿Dónde encontrar piezas de repuesto?
Solicite las piezas de repuesto en www.Einhell-Service.com indicando el tipo, la referencia y el número de identificación del aparato, así como el número de la pieza. Los accesorios de alta gama están disponibles en www.kwb.eu.

Preguntas de los usuarios sobre GPEA 18150 Li BLSolo EINHELL

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Perforar en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones GPEA 18150 Li BLSolo - EINHELL y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. GPEA 18150 Li BLSolo de la marca EINHELL.

MANUAL DE USUARIO GPEA 18150 Li BLSolo EINHELL

E Manual de instrucciones original Ahoyadora inalámbrica

Al usar aparatos es precise tener enIELDuna series de medidas de segundad para evitar lesiones o daños. Por este motivo, es precise leer atentamente este manual de instrucciones/advertencias de segundad. Guardar esta informacion cuidadosamente para poder consultarla en qualquier momento. En caso deentar gel aparato a terceras personas, sera precise entergarles, assimismo, elmanualde instrucciones/advertencias as de segundad.No nos hacemos responsables de accidentes o daños provocados por no tener enIELDa this manual y las instrucciones de segundad.

Explicacion de los symbolos empleados (vease fi g.8)

  1. Peligro! - Leer el manual de instrucciones para reducirrialquieriesgo de sufrir daños.
  2. Cuidado! Usar proteccion para los oidos. La exposicion al ruido可以选择 ser perjudicial para el oido.
  3. Cuidado! Llevar gafas de proteccion. Durante el trabajo, la expulsion de chispas, astillas, virutas y polvo por el aparato能把 provocar perdida de vista.
  4. Llevar puesta ropa de proteccion adecadura (ajustada al cuero) al trabajo.
  5. Ponerse una redecilla para elleo si se Tiene elleo长大o (o una gorra)!
  6. Llevar guantes para protegerse las manos.
  7. Llevar bajo calzado de seguridad para proteger los pies.
  8. JAdvertencia! El bloqueo brusco puede provocaciones.
  9. Evitar el contacto con cables electricos - Peligro de descarga electrica!

1. Instrucciones de seguridad

Encontrará las instrucciones de seguridad correspondientes en el prospecto adjunto.
jAviso!

Leer todas las instrucciones de seguridad,indicaciones, ilustraciones y los datos tecnicos con los que está provista esta herramienta electrica. El incumplimiento de las instru ciones indicadas a continuacion possible provoc descargas electricas, incendios y/o daños graves. Guardar todas las instrucciones de seguidad e indications para posibles consultas posteriores.

2. Descripción del aparato y volumen de entrega

2.1 Descripción del aparato (fig. 1)

  1. Interruption ON/OFF
  2. Interruptor Niveles de velocidad/ Sentido de giro
  3. Botón de bloqueo de conexión
  4. Alojamento
    5a. Mezcladora (no se incluye en el volumen de entrega)
    5b. Pieza intermedia (no se incluye en el volumen de entrega)
  5. Ahoyadora de 120mm (no se incluye en el volumen de entrega)
  6. Ahoyadora de 150 mm
  7. Alargadera de 1 m (no se incluye en el volumen de entrega)
  8. Pasador abatible

2.2 Volumen de entrega

Sirviendose de la descripción del volumen de entrega, comprar que el articulo estáplete. Si faltase una pieza, dirigirse a nuestro Service Center o a la tienda especializada más cercana en un plazo máximo de 5 días laborales tras la compra del articulo presentando un recibo de compra valido. A este respeto, observar la tabla de garantía de las conditiones de garantía que se encontrartran al final del manual.

  • Abrir el embalaje y extraer cuidadosamente el aparato.
  • Retirar el material de embalaje, asi como los dispositivos de seguridad del embalaje y para el transporte (si existen).
  • Comprobar que el volumen de entrega estácomplete.
  • Comprobar que el aparato y los accesos no presenten días occasionados durante el transporte.
    Si es posible, almacenar el embalaje hasta que transcurra el periodo de garantia.

Peligro!

El aparato y el material de embalaje no son un juguete! No permitir que los niños jueguen con bolsas de plastico, laminas y piezas pequeñas! Riesgo de ingestion y asi xia!

  • Unidad de motor
    Ahoyadora de 150 mm
  • Manual de instrucciones original
    Instrucciones de seguridad

E

3. Uso adequado

En función del accesorio correspondiente, laquina está indicada para:

Laquina ha de'utilizarse paraAbrir hoyos.
- Laquina ha sido diseñada para mezclar materiales de construction liquidos y en polvo, tales como morteros, revocques y susancias similares. En función del volumen y de la consistencia del material, se ha de aplicar el agitador adecuado con la correspondiente capacidad de mezcla.

Utilizar laquina solo en los casos que se indica explicitly como de uso adecuado. Cualquier除外 lo no sera adecuado. En caso de uso inadequado, el fabricante no se hace responsable de daños o lesiones de cualquier tipo; el responsable es el usuario u operario de laquina.

Tener en consideración que nuestro aparato no está indicado para un uso comercial, industrial o en taller. No asumiremos ningún tipo de garantía cuando se usa el aparato en zonas industriales, commerciales o talleres, asi como activités similares.

Alimentación de tensión de motor: 18 V CC

Velocidad marcha en vacio 125 r.p.m.

Alojamento: M14

Diameyro max. de taladro/mezcla: 150 mm

Peso: 5,7 kg

Peligro!

Ruidoyvibración

Los valores con disrespect al ruido y la vibracion se determinaron conforme a la norma EN 62841.

Nivel de presión acústica L_pA 79,4 dB(A)

Usar proteccion para los oidos.

La exposión al ruido puede ser perjudicial para el oído.

Los values totales de vibracion (suma de vectores en las tres direcciones) se determinaron conforme a la norma EN 62841.

Valor de emisión de vibraciones a_n = 5,54m / s^2 Imprecision K = 1,5m / s^2

Los values totales de vibracion indicados y el nivel de emision de ruidos indicado se han calculado conforme a un método de ensayo normalizzato y se pueda usar para comparar una herramientelectrica con other.

Dichos valores se pueda usar también para valorar provisionalmente la energia.

Aviso:

Las emisiones de vibraciones y ruidos能把 diferir de los values indicados durante el uso real de la herramienta electrica en referencia del modo en el que se utilize la mesma, especially del tipo de pieza que se mecaniza.

iReducir la emisión de ruido y las vibraciones al minimo!

  • Emplear sólo aparatos en perfecto estado.

Realizar el mantenimiento del aparato y limparlo con regularidad.
Adaptar el modo de trabajo al aparato.
No sobrecargar el aparato.
En caso necessariodeer que se compruebe el aparato.
- Apagar el aparato cuando no se esté'utilizando.
Llevarguantes.

Cuidado!

Riesgos residuales

Incluso si esta herramienta se utilizes adecaudamente, siempre existen riesgos residuales. En función de la estrutura y del Diseño de esta herramienta electrica pueda producirse los siguientes riesgos:

  1. Lesiones pulmonares en caso de que no se utilise una mascarilla de proteccion antipolvo.
  2. Lesiones auditivas en caso de que no se utilize una proteccion para los oidos adecula.
  3. Danos a la salute derivados de las vibraciones de las manos y los brazos si el aparato se utilizes durante un长大o periodo tiempo, no se sujeta del modo correcto o si no se realiza un mantenimientoADEducado.

E

5. Antes de la puesta en marcha

5.1 Cmo cargar la bateria de litio (fi g. 2-3)

  1. SACar la bateria (a) de la empuñadura presionando hacía abajo el disposito de retencion (b).
  2. Comprobar que la tension de red coincida con la asignificada en la placac de identificacion del aparato.Conectar el enchufe del carrgador (c) a la toma de corriente.El LED verde empieza a parpadear.
  3. Colocar la bateria en el cargador.

El apartado 10 (indicacion cargador) incluye una tabla con los significados de las indicaciones LED del cargador.

En caso de que no sea possible cargar la bateria, comprobar que

exista tension de red en la toma de corriente.
- exista buena contacto entre los contactos de此案 del cargador.

En caso de que todas no fuera possible cargar la bateria, rogamos enviar

elcargador
y la bateria

a.nuestro service de assistencia的技术ica.

5.2 Indicador de capacité de bateria (fi g. 2/ pos.e)

Pulsar el interruptor para acceder al indicator de capacité de la bateria (d). El indicator de capacité de bateria (e) muestra a工程技术 de 3 LED el estado de energia de la bateria.

Si los 3 LED están iluminados:

Si están iluminados 1 o 2 LED:

La bateria dispone de sui cientearga residual.

Si 1 LED parpadea:

La batería está vacía, es preciso cargarla.

Si todos los LED parpadean:

La temperatura de la bateria es demasiado bajo.
Quitar la bateria del aparato ydeferla durante un dia a temperatura ambiente. Si vuela a aparecer el fallo, la bateria se ha descargado completeness y está defectuosa. Quitar la bateria del aparato. Istah prohibido emplear o cargar una bateria defectuosa.

5.3 Montaje herramienta

Antes de proceder al montaje retirar la bateria para evacitar que laquina se ponga en marcha.

Montaje mezcladora y pieza intermedia (fi g. 4a-4b)

Montaje mezcladora / broca / alargadera (fi g. 5a- 5c)

6. Manejo

6.1 Interruptor ON/OFF (fi g. 6/pos. 1)

Sujetar siempre el aparato a motor con ambas manos por las empunadasuras. Agarrar fi rmemente las empunadasuras con los pulgares, mano de-recha en la empunadura de mando.

Encendido:

Pulsar el botón de bloqueo de conexión (3) y el interruptor ON/OFF (1).

Apagado:

Soltar el interruptor ON/OFF (1).

6.2 Interruptor Niveles de velocidad/ Sentido de giro (fi g. 1a/pos. 2)

A. Giro a la dcha. nivel 1
B. Giro a la dcha.nivel 2
C. Giro a la izda.

6.3 Cambio de las cucillas (fi g. 5d/pos. A) en las ahoyadoras de 120mm y 150mm .

Cambiar las cuchillas como se muestra en la fi g. 5d.

7. Mantenimiento, limpieza y pedido de piezas de repuesto

Peliciro!

Juitar la bateria antes de realizar cualquier trabajo de limpieza.

7.1 Limpieza

  • Reducir al máximo possible la suciedad y el polvo en los dispositivos de seguidad, las rendijas de ventilacion y la carcasa del motor. Frotar el aparato con un paño limpio o soplarlo con aire comprido manteniendo la presión baja.
  • Se recomienda limpiar el aparato tras cada uso.

E

  • Limpiar el aparato con regularidad con un paño humedo y un poco de jabón blando. No utilizar productos de limpieza o disolventes ya que se podráan deteriorar las piezas de plástico del aparato. Es preciso tener enIELDa que no entra agua en el interior del aparato. Si entra agua en el aparato electrico existirá mayor riesgo de una descarga electrica.

7.2 Mantenimiento

No hay que realizar el mantenimiento a más piezas en el interior del aparato.

7.3 Pedido de piezas de repuestos y acces- orios:

A la hora de pasadoipedido de piezas de repuestos, es preciso indicar los siguientes datos:

  • Tipo de aparato
  • Nível de articulo del aparato
  • Número de identificacion del aparato
  • Número de la pieza de repuesto querida LosPRECOS yla informacionactualsehallan en www.Einhell-Service.com

EINHELL GPEA 18150 Li BLSolo - Pedido de piezas de repuestos y acces- orios: - 1

Consejo! Para Obtener un\ buen resultado recomendamos accesos de alta calidad de !www.kwb.eu\ welcome@kwb.eu

8. Eliminación y reciclaje

El aparato está protegado por un embalaje para evitar daños producidos por el transporte. Este embalaje es materia prima y, por ese, se puedavoltar a utiliser o落户 a un punto de reciclaje. El aparato y sus accesorios están compuestos de diversos materiales, como, p. ej., metal y plástico. Los aparatos defectuosos no deben tirarse a la basura domestica. Para su eliminación adecuada, el aparato debe entrega a unaentities recolectora prevista paraarlo. En caso de no podernguna, sera precise informarse en el organismo responsable del municipio.

E

10. Indicación cargador

Estado de indicaciónSignifi cado y medida
LED rojo LED verde
Apagado Parpadea Listopara funciona El cargador está connectado a la red y lista para el funciona, la bata eria no está en el cargador
Encendido Apagado CargaEl cargadorarga la batería en modo=rápido. Consultar el tiempo de carga néasarion el cargador. |Advertencia! En función de lo carrada que esté la batería, los tiempos de carga realesmightenerdarir de losindicados.
Apagado Encendido La batería está carrada y está lista para utiliser. Después se cambia a carga lenta hasta que la batería está Completely cargada. Paraarlo,deojar la batería en el cargadorunos 15 minutos más. Medida: Sacar la batería del cargador. Desconectar el cargador de la red.
Parpadea Apagado Cargaadaptada El cargadorseencuentra en el modo de carga lenta. Por motivos de sécurité, en este modo la batería se carga con mayor lentitud y tardamáspeedo. Estóypeuedebersealasignientescauses: - Hace mucho tiempoque no se ha carrado la batería. - La temperatura de la batería no seencuentradertro del rangoolestimo. Medida: Esperar hastaqueleprocesodecargahayafinalizado,la bateríapede seguircargándose.
Parpadea Parpadea FalloEl procesodecarga ya no espossible. La batería estádefectuosa. Medida: Estáprohibidocarguruna bateríadefectuosa. Sacar la bateriedelcargador.
Encendido Encendido Avería por temperaturaLa batería estádemasiado caliente (p.ej.por radiación solar directa) o demasiado fria (pordebajo de0°C) Medida: Sacar la bateriayguardarla durante 1 día atemperature ambiente (aprox.20°C).

E

EINHELL GPEA 18150 Li BLSolo - E - 1

Sólo para páíres miembrós de la UE

No tirar herramrientas electricas en la basura casera.

Según la directiva europea 2012/19/CE sobre aparatos usados electrónicos y electricos y su aplicación en el derechoño nacional, dichos aparatos deben recojerse porSeparated y eliminarse de modo ecologico para facilitar su posterior reciclaje.

Alternativa de reciclaje en caso de devolución:

El propietario del aparato electrico, en caso de no optar por su devolución, está obligado a recicular adecuadamente dicho aparato electrico. Paraarlo, también se peutEARag el aparato uso a un centro de reciclaje que trate la eliminacion de residuos respetando la legislacion nacional sobre residuos y su reciclaje. Estno no afecta a los medios auxiliares ni a los accesos sin componentes electricos que acompanan a los aparatos usados.

Sólo está permitido copiar la documentación y documents annexos del producto, o extractos de los mismos, con autorización expresa de Einhell Germany AG.

Nos reservamos el derecho a realizar modifi caciones技术水平

E

Información de servicios

En todos los Países Mentionados en el certificado de garantía disponible de distribuidores competentescyos datos de contacto podran consultar en dichocertificado.Dichos distribuidores estan a su disposicion para qualquier asunto relacionado con el service como reparacion, suministro de piezas de repuestos y desgaste, o con respecto a los materiales de consumo.

Es precise tener enIELD,que lassiguientes piezas de este producto se someten a desgaste natural oprovocado por el uso o que se necesitan lassiguientes piezas como materiales deconsumo.

Categoría Ejemplo
Piezas de desgaste* Bateriaía
Material de consumo/Piezas de consumo*
Falta de piezas

*¡no tiene por qué estar incluido en el volumen de entrega!

En caso de deficiencia o fallo, rogamos que lo registre en la pagina web www.Einhell-Service.com. Describe exactamente el fallo y responds a las siguientes preguntas:

Hafuncionado elaparato enalgunmomento oestabadefectuoso delesprincipio?
Le ha llamado algo la atencion antes de surgir el fallo (indicio antes del fallo)?
- ¿Qué fallo de funciona el parece que presenta el aparato (indicho principal)?

Describa ese fallo en el funcionajo.

E

Certificado de garantía

Estimado cliente:

Nuestros productos estan sometidos a un stricto control de calidad. No obstarte, lamentaramos que este aparato dejara de funcir correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro service de atencion al cliente en la direccion indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantia. Con mucho gusto le atenderemos también Telefonically en el numero de service indicado a continuacion. Para hacer valido el decrecho de garantia, proceda de la?sigue forma:

  1. Estas condidones de garantia van dirigidas exclusivamente a los consumidosores, es decir, personas naturales que no desean emplear este producto en el marco de su actividad commercial ni autonoma. Estas condidiones de garantia regulan prestaciones adiconales de garantia que el fabricante bajo mentionado seompote a otorgar, de mannersa adiconal a la garantia legal, a los compradores de sus新颖os aparatos. Las prestaciones de garantia que le corresponden conforme a ley no se ven afectadas por la presente. Nuestra prestacion de garantia es Gratisita para usted.
  2. La garantía se extiende exclusivamente a defectos en un aparato nuevo adquirido por usted del fabricante已久 mentionado, occasionados por fallos de material o de producción, y está limitada, según这是我们 elección, a la reparación de los defectos o al cambio del aparato. Es preciso tener en consideración que nuestro aparato no está indicado para un uso comercial, industrial o en taller. Por lo tanto, no procederá un contrato de garantía cuando se utilizes el aparato Dentro del periodo de garantía en zonas industriales, commerciales o talleres, asi como activités similares.
  3. Nuestra garantía no cubre:

  4. Danos en el aparato occasionados por la no observancia de las instrucciones de montaje o por una instalacion no profesional, no observancia de las instrucciones de uso (como, p. ej., conexión a una tensión de red o corrente no indicada) o la no observancia de las dispositions de mantenimiento y seguido o por la exposión del aparato a conditiones anormales del entorno o por la falta de cuidado o mantenimiento.

  5. Danos en el aparato occasionados por aplicaciones impropias o indefinidas (como, p. ej., sobrecarga del aparato o uso de herramrientas o accesos no homologados), introduccion de cuerpos extraños en el aparato (como, p. ej., arena, piedras o polvo, danos producidos por el transporte), uso violento o influencias externa (como, p. ej., danos por caidas).
  6. Danos en el aparato o en piezas del aparato provocados por el desgaste natural, habitual o producido por el uso.

  7. El periodo de garantía es de 24 días y comienza en la Fecha de la compra del aparato. El derecho de garantía debe hacearse valido, antes de finalizo el plazo de garantía, bajo de un periodo de dos semanas una vez detectado el defecto. El derecho de garantía vence una vez transcurrido el plazo de garantía. La reparacion o cambio del aparato no conllevará ni una prolongacion del plazo de garantía ni un nuevo plazo de garantía ni para el aparato ni para las piezas de repuestos montadas. Esto también se aplica en el caso de un service in situ.

  8. Para hacer efectivo sudeocho a garantia, registre su aparato defecuioso en: www.Einhell-Service.com. Tenga a mano el recibo de compra o cualquier othero comprobante que accredited la compra del aparato nuevo. La garantia no cube aquellos aparatos que se envien sin el comprobante pertinente o sin la placac de identificacion pueo que resulta dificil clasificarlos del modo correspondiente. Si ourstra prestacion de garantia incluye el defecto aparecido en el aparato, recibirde inmediato un aparato reparado o nuevo de vuelta.

Naturalmente, también解決arlos los defectos del aparato que no se.Encuentren comprehendidos o ya no seencuentren comprendidos en la garantia, en este caso contra reembolso de los costes. Paraarlo, envie el aparato a nuestra direccion de serviceo的技术ico.

Para piezas de desgaste, de repuesto y falta de piezas nos remitimos a las limitaciones de esta garantía conforme a la información de servicios de este manual de instructaciones.

FIN

Vaara!

Reduza a producao de ruido e de vibracao para o minimum!

Solte o interruptor para ligar/desligar (1).

Certificado de garantia

Estimado(a) cliente,

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : EINHELL

Modelo : GPEA 18150 Li BLSolo

Categoría : Perforar