WHP6309BT - Auriculares THOMSON - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato WHP6309BT THOMSON en formato PDF.
| Tipo de producto | Auriculares estéreo inalámbricos con estación de carga |
| Tecnología de conexión | Bluetooth 4.1, RF 2.4 GHz (alcance no especificado) |
| Autonomía (escucha) | Hasta 8 h (volumen mínimo), 6 h (medio), 5 h (máximo) |
| Batería | Polímero de litio integrada, 3.7 V, 380 mAh |
| Alimentación del transmisor | 5 V, 550 mA mediante adaptador de corriente (incluido) |
| Tiempo de carga completa | Aproximadamente 2-3 horas |
| Funciones principales | Multipunto (2 dispositivos Bluetooth), micrófono integrado para llamadas, ajuste de volumen y balance izquierdo/derecho, silencio, pausa/reproducción, apagado automático en la estación |
| Conectividad por cable | Entrada de audio analógica (jack 3.5 mm o RCA) y óptica digital (Toslink) |
| Contenido del embalaje | Auriculares, transmisor/estación de carga, adaptador de corriente, cable de audio jack 3.5 mm, adaptador RCA, cable óptico Toslink, 2 pares de almohadillas |
| Mantenimiento y limpieza | Limpiar con un paño suave ligeramente húmedo; evitar detergentes agresivos. Limpiar regularmente las almohadillas con un producto sin alcohol. |
| Seguridad | No usar a alto volumen durante mucho tiempo, no usar mientras conduce, mantener fuera del alcance de los niños, no abrir el producto, no exponer a la humedad o al calor |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Ninguna pieza reparable por el usuario; contactar al servicio posventa de Hama para cualquier reparación. Almohadillas reemplazables (2 pares incluidos). |
| Información general | Marca Thomson, modelo WHP6309BT, categoría Auriculares. Manual disponible en varios idiomas. |
Preguntas frecuentes - WHP6309BT THOMSON
Preguntas de los usuarios sobre WHP6309BT THOMSON
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Auriculares en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones WHP6309BT - THOMSON y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. WHP6309BT de la marca THOMSON.
MANUAL DE USUARIO WHP6309BT THOMSON
Tómese tiempo y lease primero las siguientes instrucciones e indicaciones. Después, gardeestasinstrucciónsdemanjo en un lugar seguro para poder consultarlas cuando sea necessitiesario. Sivendeelaparato, entregaestasinstruzionesd Manejoalnuevopropietario.
1. Explicacióndelossimbolosdevisoy de lasindicaciones
Peligro de s ufrirunadescargalelectrica
Estesímbolohacereferenciaalpeligro de ccontactocon partesnoaisladasdelproductoquepuedeconduciruna tensiónpeligrosadeunaintensidadtalquepuedeprovocar unadescargalelectrica.

Aviso
Seutilizapara cacterizarlasindicacionesdeseguridado para llamar la atencion sobrepeligos y riesgos especials.

Nota
Seutilizapara c aracterizarinformacionesadiconialeso indicacionesimportantes.

2.Vistageneral
5.Botondereproduccion(Play)/pausa/aceptarllamada/colgar
6.Botondemicófono/sincronizacionBluetooth(vinculacion)
7.Microfonointegrado
8.Contactosdecargadeauriculas
9.Ladoizquierdodelosauriculas(gris)conarticulación esférica
10.Ladoderechodelosauriculas(rojo)conarticulación esférica
Estacióndecarga/emisor- Fig.3
11.Contactosdecargadelemisor
12.Indicadordesenalled(functionamiento e stadode Bluetooth)
Parte trasera de la estacion de energia/emisor - Fig. 4
- Conexióndecorriente/fuente dealimentación(fuente alimentacióncon5,5V - 550mA)
14.Botón«Pair»para s incrúnizar/vingular(estacióndecarga para a uriculas) - Conexión«Audio-In»para c onexióndeaudioanalógico (jackde3,5mm o medienteadaptadorRCA)
- Selectordeentradapara c onexiondeaudio
3.Contenidodelpaquete
Auriculas/receptorconbateriadepolimero del itio integrada
- Emisor/estacióndecarga
-Fuentedealimentacionenchufable
Cableadaptadordeaudioanalogico(rojo/blanco)-
- 2 RCA a jack estéreo hembra de 3,5 mm
- Cable de audio analógico (jack estéreo hembra de 3,5 mm enambosextremosenazul)
Cableopticoelectroluminiscentedeaudio(Toslink/ODT)ennegro
- 2 pares de almohadillas para los oidos
4.Instruetionesdeseguridad
Aviso

- Esteproductohasidodesarrolladospecialmentepara personasconcapacidadauditivalimitada,entre o tros trastornos. Por ello, es capaz de tener volumenes exceptionalmenteelevados.
- Antesdeutilizaresteproducto, aquellaspersonascon capacidadauditivanormaldeberanajustarelvolumendel dispositivodereproduccionconnectadoalvolumenminimo.
- Este dispositivo transmite sena a una Frequencia de 2400MHz. Antesdecompraresteproducto, aquellas personas conmarcapasosdeberanconsultara u n m edico, pestoqueelfunctionamentoelmarcapasospuede verseafectadoporelfuncionamientodeestearticulo.
Nivelacusticoelevator! - Existeriesgodesufrirdañosauditivos.
- Para evaporar la perdida de audicion, evite la escucha a nivelesacusticoselevadosduranteperiodosprolongados detempo.
- Elusodelproductolelimitalapercepionderuidosdel entorno. Por tanto, no maneje vehículos o migunas,miantrasusaelprodukto.
- Mantenga siempre el volumen a un nivelreasonable.Los volumesesaltospuedenacauseanaosauditivos,tambiencnasodeexposicionbrevea e Ilos.

Proteja el producto de la suciedad, la humedad y el sobrecal-. lentamentoy u tilicelosoloenrecintosccos.
- No opere el producto en las inmediaciones de la calefaction, deotrasfuentesdecaloro bajolaradiaciondirectadelsol.
- Utiliceelarticuloexclusivamenteconcondionesclimáticas moderadas.
- Esteaparato, comotodoslosaparatoselctricos, nodebestarenmanosdelosniños.
- No opere el producto fuera de los limites de potencia indicadasenlosdatostecnicos.
- No utilise el producto en entornos humedes y evite el contactoconlassalpicadurasdeagua.
Nocoloquencingunrecipientellenodeliquido,comop.ej. jarrones con flores,sobre los auriculas o en el entorno proximodelosauriculas.Elrecipientepezevolcarseyel liquidopuedeafectar la seguidadeléctrica.
- Mantenga el material de embalaje fuera del alcance de los niños, existepeligro de a s fi xia.
- La pila recargable está montada de forma fija y no se可以选择 retiring.
- Nunca abra, deterioro o ingiera baterias o pilas recargables o l asdesecheenelmedioambiente. Puedencontenermetales pesados toxicos y daninos para el medio ambiente.
- Nomodifiquenideforme/caliente/desensamblelaspilas recargables/baterías.
- El producto es para el uso dométrico privado, no comercial.
- Emplee el producto exclusivamente para la referencia para la quefuedesenado.
- Se debe vigilar a los niños para asegurarse de que no jueganconelaparato.
- Noutiliceelproductoareaasdondenosepermitan aparatoselectrnicos.
-Tiendatodosloscablesdemodoquenoconstituyanun peligro d et ropezar. - Nodobleniaplatesteelcable.
- No deja caer el producto ni lo someta a sacudidas fuertes.
- Desecheelmaterialdeembalajeenconformidadconlas disponecioneslocalessobre el d esechovigentes.
Norelicecambiosenelaparato. Estoconllevarialaperdida detodoslosderechosdelagarantia.
Peligro de s ufrirunadescargaeléctrica

- No abra el producto y no lo siga operando de presentar deterioros.
- No utilise el producto si el adaptor de AC, el adaptor delcableo e I cableeléctricoestandañados.
- No intente Maintener o reparar el aparato por cuenta propia. Encomiendecualquiertrabajodemantenimiento alpersonalespecializadocompetente.
5.Introduccion
EstosAURICULARESESTEOSCOPICOSINALAMBRICOS DIGITALESopera c onlamásmoderatecnologiaBluetooth inalámbrica y permite a las personas de elevada edad poder disfrutardeunsonidoclaro y n itidomientrasvenlaTvo eschuchanúsicaencasa. Además, ofrecelaposibilidadde conectarunsmartphoneu natabletaalmismotiempo(Multipoint= p uedenconectarsedosdispositivosalmismotiempo conestosauricules).
Bastaconnectarelemisora I a fuentedeaudiodesada: Reproductor de DVD o CD, TV, equipo HiFi, smartphone o tableta.Encuestiondeunminutopodrádisfrutardeunsonido potente y dinamico sin cableados complicados y mediante una sencilla instalacion Plug/Pair & Play. No importa si utilizes la connectividad a工程技术 de conexiones analógicas (RCA o jack), digitales (ópticas) o conexiónalámbricadirecta(via Bluetooth).
6.Funcionamientogeneral
- Tecnología Bluetooth inalámbrica a 2.4 GHz
- Estacióndeccargaconindicadorled
-
DesconexiónautomáticaproductodelaconexiónBluetooth directa(sielaúricularestáconectada la estacióndecarga)
-
Mode silencio para la grabacion de conversaciones grazas al microfono interno o conmutacion automatica a smartphone/tabletapara multivinculacion/aceptaciondellamadas
- Sistemadecargarapida(aprox.2-3horaspara I a carg a completenessaucircularares)
- Regulación de volumen para adaptación individual
- Regulación del balanceizquierda/derecha
- Botón de reproducción/pausa o de aceptación de llamadas en la correa de la barbilla para pausa de sonido o funciona Desmondophone/tableta
- Indicador led de estado sobre el funciona/a/indicador de estado de bateria o para el indicator de estado de la conexión/vinculaciónBluetooth
- Selector para la connexionanalógica o digital de la fuente de audioenlaestaciónemisora/decarga
- 2 tamanos de almohadillas para los oidos para una adaptacionindividual
- Consmartphone/tabletaconectados:Indicadordebateria delosauriculas dependiendodelafunciondelsmartphone/tableeta)
7. Datostécnicos
| Mododeemisión | TecnologíaBluetooth inalámbrica |
| Frecuenciaportadora | Iz |
| Tensióndeserviciodel emisor | 5 V, 5 50mA |
| Tensióndeserviciodel receptor | 3,7V380mAhuediente bateriadepolímero de l it i o |
| Rangodefrecuencia | 2 0 kHz |
| Distorsión | |
| Relaciónseñal/ruido | |
| Alcance | |
| Tiempoen Conversación/reproducciónmúsica | Volumenmax.:5h Volumenmedio:6h Volumenmin.:8 h c onla batería p lenacarga |
| Standby | |
| TecnologíaBluetooth | othV4.1 |
| Perfil Bl u e t o t h | HSP,HFP,A2DP,AVRCP,SPP |
| Batería | Bateriadepolímero de l it i o integrada3,7V |
| Capacidaddelabatería | 380mA |
| Bandafdefrecuencia/bandasdefrecuencia | 2402-2480MHz |
| Potenciadeemisión emitidamax. | 4 dBm |
8.Instalacióndelemisorfig.4+5+6
Aviso

- Utilice el producto solo conectado a una toma de corriente autorizada. Latomadecorrientedebeestarcolocada cercadelproductoy de formaaccesible.
- Desconecte el producto de la red electrica mediante el interruptoron/off- d en o existiréste,desenchufeelcable electricodelatomadecorriente.
- Encasodetomasdecorrientemultiples,aseguesedequelosconsumidoresconectadosnosobrepasanel consumototaldepotenciaadmisible.
-
Desconnecte el producto de la red si no va a emplearse duranteuntempoprolongado.
-
Conectelafuentedealimentacionconlahembrillade conexionsituadaenlaparteposteriordelemisor(fig.5).La coincidenciadecolores(amarillo)delaestiondecarga sirvedeayuda.Laconexiona I a c onexionelectricaserealiza enelpasosiguiente.
Ahora hay 3 posibilidades de connexion:
A) Conexión de audio analógica, por exemple, TV/HiFi a工程技术 deunjackde3,5mmu n cableadaptadorRCA.
B)Conexióndigitalópticap.ej.TV/HiFi/Soundbarmediante cableToslink
C)ConexiónBluetoothdirectadeTV/HiFi/Soundbardirectamenteconlosauriculasresconcorreadebarbilla Lasconexionesdebenrealizaredselaformacorrespondiente dependiendodeltipodeconexión.
- El cable jack se usa a dato para la conexión de auriculasdeTV/HiFi.Enestecaso,seconctaunextremodel cable jack a la conexión de auriculas del television y el除外 extremoalconctorhembra de e a estaciónemisora/decarga. Lacoincidenciadecolores(azul)delaestacióndecarga (conector hembra n.° 5 de la fig. 4) sirve de ayuda.
- El cable RCA se usa a bajo para salidas de audio externas de p. ej. SET-TOP-BOX/HiFi o TV para proporcionarunaseñaldeaudi Directa(amenudomarcadacon hembrillas de conexión blancs y rojas). Conecte el cable jack (connectores azules) y el cable adaptador RCA (connectores rojos/blancos): Conecte los connectores RCA según la fuente de salute de audio (p. ej. HiFi/STB o TV). Los colores sirven comomarcasederecha/izquierda, dondeelrojosiempre representa la derecha. Conecte el除外 extremo (conector jack azul) alconectorhembra d elemisor/estacióndecarga.La coincidenciadecolores(azul) delaestacióndecargasirve de ayuda. (conector hembra n.° 5 de la fig. 4).
8.1.2 Conexión de audio digital a工程技术 del cable Toslink/ODT:
Laconexióndeaudioópticadigitaleslaquepuedecrearla
mejorcalidaddeconexiónporcable(sinretardosentrela imagen y el sonido).Afloje las tapas antipolvo del cable por ambos lados y conectelas a la TV/HIFI/Soundbar, por un lado, y a I a stacionemisora/decarga,porotro.Tengaencuentaque losconectorestienenguias.Laoincidenciadecolores(negro) de la estación de cargo (conector hembra n.° 7 de la fig.4) sirvedeayuda.
Para una conexión por cable (punto 8.1.1.1 u 8.1.2) con el emisor/laestacióndecarga, selecciónafuenteedentrada correspondiente (interruptor n^0 6 de la fig. 4).
8.1.3Puestaenfuncionamentodeauriculescon emisor/estaciondecarga
Aviso

- Utilice solo cargadores adecuados para la carga.
- Nosigutilizandocargadoresdefectuosoensiintente repararlos.
- Nosobrecarguenidescarguetotalmenteelproducto.
- Evite el almacenimiento, la energia y el uso en conditiones de temperatura e xtremas.
- Encasodealmacenamentioprolongado, carguelo regularamente(min.trimestralmente).
Nota

Dependiendodeltelevator, e stesesilenciaalutilizarla
conexiondeauriculesdeaudiode3,5mm;encasone
cesario,espossiblequetengaqueajustarelvolumendelos
auriculesenelmenudeltelelevator(para e I u sodel
sistemadeauriculesinalambricossereco
miendaajustarelvolumendolasaurela
aprox.entre e 180y e 19 0 % ).Elajustedelos
altavocesdeltevisora m enudonoseve
affectado d ebeajustarseenconsequencia

Nota

Antesdelprimeruso,aseguedequelabateriaestaplenamentecargada.Carguelabateriaalmenosdurante3 horas antes de proceder a usar el dispositivo por primeravez.Aseguedequelsauricularespermanecenapagadosyuya de functiagnosticado durante el procesodearga.
8.1.3.1 Activación conexióndedispositivosvinculados (emisor/estacióndecargadeuriculasreconcorreade barbilla)
Asegüresedequelosauricularesnoestéconectadosalastación de cargo para laprimera puesta en configuracion. Enelestadodesuministro,tantoelemisor/estacióndecarga comolosauricularesconcorreadebarbillayaestánvincluidos/sincronizados.Ahora c onectelosauricularesconcorrea de barbilla en «ON» (fig. 1 con interruptor n.° 1).El led de los auriculares con correa de barbilla (fig. 1 n.° 2) parpadea lenta-mentationeAZUL.Ahora c onectelafuentedealimentaciónlatoma de corriente prevista para ello (fig.5).El emisor/estaciónde cargo parpada rápidaamente (fig.3 led n.° 2),luego mas lentoy p ermanececonstanteileuminadoenAZULsila conexiónscorrecta.
Primero ajuste el volumen de los auriculas a un nivel bajo antes de ponérselos por primera vez. Ahora可以选择 disfurtar de sufuntedeaudioanalógica(TV/HiFio similar).
8.1.3.2 Vinculación/sincronización entre el emisor y el receptor(estacióndeca#gaconauriculasesconcorrea debarbilla).
Sienelestadodesuministro n o v ieneestablecidalavinculacion/sincronizacion entre el emisor y el receptor (ambos led delaestaciondecargay I a c orreadelabarbillaparpadean continuamente),esnecasariorrealizarunavinculacion/sincronizacionmanual.
- Paraarlo,conecte primero el cable de red en el conector hembra de la estacion de carga (fig.4 conector hembra n. ^a 3/amarillo).
- Asegürese de que la correa de la barbilla está apagada (fig. 1 interruptorn.°1 en « OFF»).
- Ahora conecte la correa de la barbilla (fig. 1 interruptor n.° 1 en « ON»).
- Pulse el botón del micrófono/sincronización (fig. 2 botón n.° 6) duranteunos 7segundos.El led comenzará a parpádear rápidarenteenAZUL.
Nota
SielledseiluminaenVERDE, nohapulsadoelbotonel tiemposificiente. Repitaelproceso.
- Ahora conecte el cable de red de la estación emisora en el conector hembra de la estación de cargo (fig. 4 conector hembra 3 /amarillo) y pulse el botón «PAIR» (fig. 4 botón.° 4)duranteunos1 s egundos.
- Espere unoicosegundos(hasta15segundos)hastaquele emisor yel receptor esten sincronizados/vinculados.Si la vinculaciontieneexito,ambosledesahora se iluminande formaconstanteenAZUL.
- Ahora puede disfrutar de su fuente de audio analógica tal y comosedescribeenelapartado8.1.3.1.
Nota
Tengaencuentaqueelsistemaseapagaautomáticamente si el emisor y la correa de la barbilla no está vinculadosen2 m inutos.
- Latransmisióndelemisorsedesconectaautomátamente cuandoolosauriculasreconcorreadebarbillaseconectan a la estación emisora/de carga (proceso de carga). Para la reconexión,losauriculasreconcorreadebarbilladeben desconnectarsedelaestación y i ninterruptorOn/Offdebe estar apagado y volver a encenderse (la vinculación ahora esautomática).
8.2Posibilidadesdeconexionionalambrica(viaBluetooth)
TienelaposibilidaddecrearunaconexiónBluetoothdirecta entre la TV/HiFi/Soundbar o smartphone/tableta (siempre conlatecnologíaBluetooth)y I osauriculasconcorreade barbilla.
Enestecaso, soloesposiblelafuncionadicondellamada, telefónicaconlaaceptación t erminaciondellamada.
8.2.1.1 ConexiónicinalBluetooth(sincronización)
Nota:Sincronizacion

AsegúresedequesuterminalcompatibleBluetooth estáencendidoy de q ueelBluetoothestáactivado.
- AsegüresedequesuterminalcompatibleBluetooth esvisiblepara o trosdispositivosBluetooth.
Tengaencuentatambiénlasinstruccionesdeusodesuterminal.
Notea:ConexionBluetoothconTV/HiFi/ Soundbaro smartphone/tableeta

- Asegüresedequesdispositivo(TV/HiFi/Soundbar/ smartphone,etc.)seacompatibleconlosauriculasrecon correadebarbillaBluetooth.
- Compruebe si debe efectuar la sincronizacion a trovés del menu de sonido/audio o atraves del menu de conexion. Así e vitraráunaconexiónconotrosaccessorioscomo,por ejempo,teclados.
- Paraarlo,observe las instrucciones de uso de su teovisor. Ademas, cadaunadelasfuncionesdebesercompatible conuterminal(esterdebesarcompatibleconperfiles Bluetooth).
- Entre los auriculas y el terminal no debe haber más de unmetro de sepisode.Cuantomenorsealadistancia entre ellos, mejor. Además, cada una de las configuraciones debeserCompatible con su terminal(esterdebesar compatibleconperflebluetooth).
Aseguesedequelosauricularesestencargados.
- Asegúrese de que primero la estación emisora/dearga esté desconectada de la red electrica (fig. 4 conector hembra n.° 3/amarillo).
- Asegürese de que la correa de la barbilla está apagada (fig. 1 interruptorn.°1 en «OFF»).
- Ahora vuelva a conectar la correa de la barbilla (fig. 1 interruptorn.°1 en «ON»).
- Pulse el botón del microfono/sincronización (fig. 2 botón n.° 6) duranteunos 7segundos.El led comenzará a parpádear rápidamente en AZUL.Los auriculas ahora buscan una conexiónBluetooth.
Nota

SielledseiluminaenVERDE, nohapulsadoelbotonel tiemposuficiente.Repitaelproceso.
- Abra ahora la configuración de Bluetooth de su terminal (por exemple, TV/HiFi o smartphone) paraocular dispositivos y espere hasta que aparezca «WHP6309BT» en la lista.
- Selección «WHP6309BT» y espere hasta que los auriculas concorreadebarbillasemuestrencomo«conectados»(connected)enlaconfiguraciónBluetoothdesuterminal.Elled delosauricularesparpadealentamenteenverdedurante lapausadersonidoo c onstantementeenazuldurantela reproduccion.
- Ahora p uedeutilizarlosauriculares.
Tengacuidadodecontrolarevolumemdelosdispositivos vinculados con Bluetooth a trovés de ellos. En primer lugar, reduzcaelvolumendeldispositivo(p.ej.,TV/smartphone)a 1/3 del volumen máximo (para evaporar danos en los oidos) y, a c ontinuacion,ajusteelvolumenmaximodelosauriculas concorreadebarbilla.
Nota:ContrasenaBluetooth

Algunosterminalesrequierenunacontraseñapara instalarla conexiónconotro d ispositivoBluetooth.
- Para la conexión con los auriculares, introduzca la contraseña0000sielterminallorequire.
8.2.1.2 ConexiónBluetoothomática (unavezrealizadasalasincronizacion)
Los a uriculasconcorreadebarbillaseconectanautomática al encenderse (fig. 1 interruptor n.° 1 en «ON») con dispositivosyavinculados/sincronizados.
8.3Sincronizacionmultipoint(conexionporcablecombinadaconconexioninalambrica[Bluetooth])
Ademásdelaconexiónporcable(p.ej.delaTV/HiFi), también可能导致lerunaconexiónalámbricaconlosauriculas concorreadebarbilla. Estolepermite, p权重p, aceptar conversaciones (llamadas) a工程技术 al mismotiempoquevelatelevision.
Nota

Paraello,elsistemadeauriculesinalámbricosWHP6309BT debeteneryaunaconexiónalámbricaactiva(Bluetooth)tal y comosedescribeenelecapítulo8.2(p.ej.smARThone).
- Ahora desconecte la connexion inalámbrica del dispositivo (p. ej.Bluetoothenelsmartphoneen«OFF»)
- Desconnecte el cable de red del conector hembra de la estacion dearga (fig.4conector hembra n.o 3/amarillo)
- Asegürese de que la correa de la barbilla está apagada (fig. 1 interruptorn.°1 en «OFF»).
- Ahora conecte la correa de la barbilla (fig. 1 interruptor n.° 1 en « ON»).
- Pulseelbotondelmicrofono/sincronizaciondelacorreade barbilla (fig. 2 boton n.°6) duranteunos 7 segundos. El led comenzaraa p arpadearrrapidamenteenAZUL.
Nota

SielledseiluminaenVERDE, nohapulsadoelbotonel tiemposuficiente.Repitaelproceso.
- Ahora conecte el cable de red de la estación emisora en el conector hembra de la estación de cargo (fig. 4 conector hembra n.° 3/amarillo) y pulse el botón «PAIR» una vez (fig. 4 b otónn.⁴).Elleddelaestacióndecargaparpadea rápidaenteencolorAZUL.
- Espere unoos segundos (hasta 15segundos) hasta que el emisor y el receptor estén sincronizados/vinculados. Si la vinculaciontieneixito, ambosledesahora se iluminante formaconstanteienAZUL.
Tengaencuenteaqueelsistemaseapagaautomaticamente si el emisor y la correa de la barbilla no está vinculados en 2 m inutos. Lomejoresreproducedirlaumenteaudio(TV/HiFi) para a segurarsedequelaconexionestáactiva.
- Ahora active el Bluetooth en el dispositivo (p. ej. Bluetooth delsmartphoneen«ON»)y s eleccionelaconexionBluetooth yavinculada/sincronizada«WHP6309BT».
- Ahora está vinculadas tanto la variante de connexion por cablecomolavariantedeconexiónalámbricaBluetooth (similara I a multivinculpaction).
- Ahora también se pueda, por exemple, acceptor llamadas Telefonicasmientrassevelatelevision.
8.4Procesodecargafig.7
Asegüresedequelacorreadelabbarbillaestapagadaantes del procesodearga (fig.1 interruptor n. ^ 1 en «OFF»). Coloque los auriculares sobre la estación emisora asegurando-sedequeloscontactosdecargahacencontactoconlospines de carga del emisor. El procesodearga se inicia de forma automatica.ElindicadorledparpadealentamenteenVERDE (fig.1 led n. ^ 2) durante el procesodearga. Una vez cargada completenesslabateria,elledsemantienecontinuamente iluminadoenVERDE.Eltiempodecargapara I a cargacompletaesdeaprox.2 horas.
Nota

Paraevitardañosenlasbaterias,asegúresesiempredaapagarlosauricularescuandonoestenusdose.Lasbateríasdebenestarcompletamentecargadasantesdelprimeruso.Serequiere u nacargainicialdetreshorasdeduraciónpara g arantizarunavidaútilaceptableldela bateria.Asegúresedequelosauricularesconcorreadebarbillapermanecenapagadosduranteelprocesodecarga.
8.50trasfuncciones
8.5.1.1Informacióngeneraldelusodelmicrófonoy p ausa de sonido (fig. 2 botón n.° 6) + led (fig. 1 led n.° 2)
Tienelaposibilidaddeutilizarunmicrfonointegradoincluso durantelaescucha(TV/HiFi)para e nccenderlo(elledseillumina enVERDEcuandoestaencendido)y c aptarelsonidodelos alrededores (por ejemplo, el tiempo de la puerta o las conversaciones).
Nota
Tengaencuentalaaltasensibilidadaddel microfonopara e vitardanosenosoidos.

Conelbotóndereproducción/pausatambiéntienelaposi-bilidaddepausarelsonidodeaudioencualquirmonto (fig. 2 botón n.°5). Tenga en cuenta que el led del auricular parpadealentamenteenVERDE(durantelareproducciones constantementeAZUL).
8.5.1.2Usodelmicrofonopara I lamadastelefonicas (Bluetooth con smartphone/tableta) (fig. 2 boton n.° 5) + led (fig. 1 led n.° 2)
ConunaconexiónBluetoothámbricaactivacomsmartphone/tabletapuedeutilizarebotóndereproducción/pausa(fig. 2 botón n.°5) para acpetar llamadas y utilizar el microfono (siempre y c uandoelterminalseacompatible).Elledparpa-deaenverde/azulcuandosuenaeltimbre y s e iluminaenazul durantellallamada.Lareproduccióndeaudioexistente sausahastaquefinalizalallamada.
8.5.1.3 Regulación de balance (fig. 1 regulator n.° 4)
Medianteelreguladortienelaposibilidaddeequilibrarla escucha diferenciada entre la derecha y la izquierda.
8.5.1.4 Información sobre el estado de la bateria (auricularesconcorreadebarbilla)
Sielniveldelabateriadelacorreadelabarbillaes bajo,el led (fig. 1 led n.°2) comenzara a parpadear lentamente en AZUL.
8.6Busquedadefallos
8.6.1Nohaysonido
- Compruebesilafuentedealimentacionenchufableestacomplementeconectadaa toma de corriente y si suotro e xtremoestacorrectamenteconnectadoalconctor hembra d e ntradadelafuentedealimentaciondelemisor.
- Asegürese de que el botón On/Off se oculta en la posi-ción «ON»tantoenelemisorcomenlosauriculas.
- Esposiblequelacargarestantedelabateriadelosauricularesseademasiadobaja.Carguelabateria.
- Compruebe si su TV, equipo HiFi o componente de audio está encendido y si se ha ajustado un canal para la transmisióndeaudio.
- Espossiblequeelniveldesalida(volumen)delafuente deaudioseademasiadobajo.Ajusteelvolumencomo corresponda.
Aumenteelvolumenmedianteelreguladorsituadoenlos auriculas. - IEstáactivadoelbotóndepausadesonidodelosaúriculares (elleddelaúricularpapadealentamenteenVERDE)?
- Esposiblequeeldispositivodeaudio/videoconectarono seencuentre en el ododereproduccion?Activelocomo corresponda.
9.Mantenimientoy cu i d a do
Nota
Desconecte el dispositivo de la red electrica antes de limparlo y cuando no lo vaya a utiliser durante un periodo detiempoprolongado.
Limpieesteproductosoloconunpanoligrameramentehumedecido que no depe pelulas y noutilice detergentes agresivos.
- Por motivos de higiene, limpie las almohadillas de los oidos regularamenteconproductossinalcohol.

7.Exclusiónderresponsibilitad
HamaGmbH& Co K G noseresponsibilizanconcedega- rantiaporlosdañosquesurjanporunainstalación,montaje o manejo Incorrectos del producto o por la no observación delasinstruetionesdemanejoy/odelasinstruetionesde seguidad.
8.Servicioy s o p r t e
Si tiene que hacer una consulta sobre el producto, dirijase alasesoramentedeproductosHama.
Lineadirecta: +499091502 - 115 (Aleman/Inglés)
Encontrarmásinformacióndesoporteáquí:www.hama.com
9.Instruccionespara d esecho r ecicaje
Notasobre I a proteccionmedioambient:

Despuesdelapuestaenmarchadeladirectiva Europea2012/19/EUy 2 006/66/EUenelsistema legislativonacional,seaplicara I o s iguiente:Los aparatoselectricsoyelectronicos,asicomolas
baterias, nosedebenevacuarenlabasura d omestica.El
usuarioestalegallmenteobligado I levarlosaparatos
eléctricos y electrónicos, asi como pilas y pilas recargables, al final de su vidautil a los+puntos de recogida comunas o a devolverlos al lugar donde los adquirido. Los detalles quedaran definidosporlaleydecadapais.Elsimboloenelproducto, enlasinstruccionesdeusoo e n el mbalajehacereferenciaa algo.Graciasalreciclaje,alreciclajeedelmaterialaootras
formasdereciclajeedeparatos/pilasusados,contribuyeUsted de forma importante a la proteccion de nuestro medio
ambiente.
10.Declaracióndeconformidad
CC Por la presente, Hama GmbH & Co KG, declar que el tipodeequiporadioelectrico[00131991]es conformeconlaDirectiva2014/53/UE.Eltexto
completodeldehydeclaraciónUEdeconformidadestad disponible enladirecciónInternetsiguiente:
www.hama.com->00131991->Downloads.