WHP6309BT - Casque audio THOMSON - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil WHP6309BT THOMSON au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Écouteurs sans fil, Bluetooth 5.0, autonomie de 15 heures, portée de 10 mètres |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour écouter de la musique, passer des appels, compatible avec la plupart des appareils Bluetooth |
| Maintenance et réparation | Nettoyer régulièrement avec un chiffon doux, éviter l'exposition à l'eau, pas de pièces remplaçables |
| Sécurité | Ne pas utiliser à volume élevé pendant de longues périodes pour éviter les dommages auditifs |
| Informations générales | Poids léger, design ergonomique, disponible en plusieurs couleurs |
FOIRE AUX QUESTIONS - WHP6309BT THOMSON
Questions des utilisateurs sur WHP6309BT THOMSON
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Casque audio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice WHP6309BT - THOMSON et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil WHP6309BT de la marque THOMSON.
MODE D'EMPLOI WHP6309BT THOMSON
Nousvousremercionsd'avoirchoisunproduitThomson. Veuillez prendre le temps de dire l'ensemble des remarques et consigneesuivantes.Veuillezconservercemoded'employia p ortee de main afin de pouvoir le consulter en cas de besoin. Transmette-leaunouveauproprietaire a vecl'appareillecassechéant.
1.Explicationdessymbolesd'avertissementetdes remarques
Risquéd'électrocution

Cesymboleindiqueunrisquedecontactavecdesparties nonisoléesduproduitsusceptiblesdeconduire un cocrant électriquecapabledeprovoquerunrisquéd'electrocution.
Avertissement

Cesymboleestutilisépourindiquerdesconsignesde sécuritéoupourattirévotre a t attentionsurdesdangerset risquésparticuliers.
Remarque

Cesymboleestutilisepourindiquerdesinformations supplémentairesoudesremarquesimportantes.
2.Aperçu
Récepteur/casquefig.1
- Interrupteurdemisesous/horstension
2.LEDd'affichagedesign(fonctionnement,étatBluetooth outémoindebatterie) - Réglage du volume (0 = volume minimum, 10 = volume maximum)
- Réglage de la balance (R = droite / L = gauche)
Récepteur/casque-fig.2
- Touche de lecture (Play) / pause / prise d'appe / fin d'appeel
6.Touchepourelemicrophone/ I e couplageBluetooth
7.Microphoneintégre - Contacts dechargescalesque
9.Cotegaucheducasque(gris)avecarticulationa ro tule
10.Cotedroitducasque(rouge)avecarticulationr otule
Station de recharge / émetteur - fig. 3
11.Contactsderechargedel'émetteur
12.LEDd'affichagedesign(fonctionnementetBluetooth)
Face arrriere de la station de recharge / de I'emetreur - fig. 4
- Connexionélectrique/ du blocsecteur(blocsecteurde 5,5V - 5 50mA)
14.Touche"Pair"pourlecoupage stationerechargeavec lecasque)
15.Port"Audio-In"pourconnexioniaudioanalogue(jackde 3,5mmouviaadaptateurRCA)
16.Sellecteur'd'entreeepourconnexionaudio
3.Contenudel'emballage
-
Casque / récepteur avec batterie lithium polymère intégrée
Émetteur/s tationderecharge -
Blocsecteur
Cableadaptateuraudioanalogique(rouge/blanc)- - 2 connecteurs RCA vers jack femelle stéreo de 3,5 mm
Cableaudioanalogique(jackmalestereo3,5mm,lesdeux extrémitéssonbleues)
Cable audio à fibre optique (Toslink/ODT), noir
-2 p airesdecoussinets
4.Consignesdesecurite

Avertissement
Ceproduitestspécialementconcupourlespersonnes dontlescapacitésauditivessontentre a utreslimitees. Il estparconstéquentenmesure d e g énererdesvolumes sonoresinhabituelflementelevés.
- Avantd'utilisereproduit,lespersonnespresentantune auditionnormaledoiventreglerlevolumedel'appareilde lecture a univeauleplusbas!
Cetappareiltransmetdessignauxsurunefrequenced 2400MHz.Avantd'acheterceproduit,toutepersonne portantunstimulateurcardiaquedoitsefaire con seiller parunmdecincarctarticle,lorsqu'ilfonctionne,peut affecterleffonctionnementdesstimulateurscardiaques.
- Fortepressionacoustique.
Risqueedetraumatismeauditif.
- Pourévitertouteperteauditive, abstenez-vousd'écouter des fichiers audio à un niveau sonore élevé pendant de longues périodes.
- L'utilisation du produit limite votre perception des bruits ambiants. N'utilisezdoncpasleproduitlorsquevous condusezunvehiculeoufaitesfonctionnerunemachine.
- Maintenezenpermanenceunniveaude volumeraisonnable.Unvolumeexcessifmeme a courte durée - est susceptibled'endommagervotre ou ue.

- Protégezleproduitdetoutesaleté, humidité, surchauffeet utilisez-leuniquementdansdeslocauxsecs.
N'utilisez pas le produit à proximate immediate d'un chauffage, d'autresourcesdechaleurouexposéauxrayonsdirectsdusoleil. - Utilisezl'articleuniquementdansdesconditionsclimatiques moderées.
- Cet apparéil, comme tout apparéil électrique, doit être gardé horsdeportéedesenfants!
N'tutilisezpasleproduitendehorsdeslimitesdepuisance indiqueesdanslescaracteristiquestechniques.
N'utilisezpasleproduitdansunenvirnennementhumideet eviteztouteprojectiond'eau. -
Neposepzasperdencientsremplisdeliquides,commedes vases, sur le produit ou a proximite de ce dernier. Le recipient poursaitserenversereteliquidepourtraitcompromettrela sécuritételectrique.
Tenezlesemballagesd'appareilshorsdeportedeedesenfants, risqued'etouffement.
Labatterieestinstalledeedefaconpermanenteetneputpas etre r etirée. -
Netentezpasd'ouvrillespilesoulesbatteries,faites attention a ce que des petits enfants ne les avent pas et nelesjetezpasaveculesorduresdomestiques.Ellessont susceptiblesdecontenirmetauxlourdstoxiquesetnocifs pourl'environnement.
Nemodifiepzaset/ounedéformez/chauffez/désassemblez paslesbatteries/piles. - Ce produit est destiné à une installation domestique non commerciale.
- Utilisez le produit exclusivement conformément à sa destination.
- Les enfants doivent être surveillés fin de garantir qu'ils ne jouent pasavecleproduit.
N'utilisezpasleproduitdansleszonesdanslesquelles l'utilisationd'appareilselectroniquesestinterdite. - Poseztouslscablesdetellesortequ'ilsnepresentaucunrisquechute.
- Faites attention à ne pas plier ni coincer le cable.
-Protegezproduitdessecoussesviolenteseteviteztout chocoutoutechute. - Recyclezlesmatériauxd'emballageconformémentaux prescriptionslocalesenviqueur.
- N'apportez aucune modification à l'appareil. Des modifi-cationsvousferaientperdre v osdroitsdegarantie.
Risquéd'électrocution
- Netentezpasd'ouvrirleproduitencasdedeteriorationnet cesezdel'utiliser.
- Cessez d'utiliser le produit si l'adaptateur CA, le cable adaptateurrouleçabled'alimentationestendommagé.
- Netentezpasderéparerl'appareilvous-mêmeni d'effectuerdestravauxd'entretien.Délégueztoustravaux d'entretienàd estechniciensqualifiés.
5.Introduction
CeCASQUESTÉTHOSCOPIQUENUMÉRIQUESANSFIL fonctionne avec la technologie Bluetooth sans fil derniere générationetpermémeauxpersonnesâgéesdeprofiterd'un sonclairnetenregardantlatélevisionouenécoutandela musique à l'aison.Unsmartphoneounettabletepeuvent par ailleurs y être connectés simultanément (Multipoint = deux apparéils peuvent être connectés simultanément à ce casque). Connectez l'émetteur à la source audio souhaitée : lecteur DVD,lecteurCD,téléviseur,chaîneHi-Fi,smartphoneout tablette.Vouspouvêzprofiterd'unsonvivantententrainanten seulementquelquesminutes,sanscâblagecompliquéétaprés uneinstallationtrèssimplepermettantuneutilisationimmédiate.Letypedecomnionutiliséenejouraucunrôle; p e u importesivousutilisézuneconnexionanalogue(RCAou jack),numérique(optique)ousivousétablissezuneconnexion sansfil d'irecte(viaBluetooth).
6.Fonctionsgénérales
- Technologie Bluetooth sans fil de 2.4 GHz
- StationderechargeavecvoyantLED
-
Desactivationautomatiqueduproduitencasdeconnexion Bluetoothdirecte(lorsquel'oreilletteestinseredansla stationderecharge)
-
Miseensourdinepoullaprised'unappelvialemicrophone interneoucommutationautomatiquesurvoresmartphone/ voitre tablettegracea la fonctionMultipairing/de prise d'appe
- Systemederechargerapide(dureedelachargecompletedsu
casque:env.2-3h) - Reglageduvolumepourunajustementindividuel
- Régådetebalancedegauche/droite
- Play/Pauseouprised'appele, arrêtdusonsurlescasque stéthoscopique, fonctionsmartphone/tablette
- LED d'affichage d'etat de fonctionnement / tímoin de batterieoupourl'affichagedel'étatdelaconnexionBluetooth/ Ducouplage
- Sélecteurpourtlaconnexionanalogiqueounumerériquequeledela sourceaudiosurlastationd'émission/ la sationderecharge
-2 coussinetsdetailedffrentepourunajustementindividuel - Lorsqu'un smartphone / une tablette est connecté(e):
- affichageduniveaudebatterieducasque(selonafonction smartphone/tablette)
7.Caracteristiquestechniques
| Moded'émission | technologieBluetooth sansfil |
| Fréquenceporteuse | |
| Tensiondeservicede l'émetteur | 5 V, 5 50mA |
| Tensiondeservicedurécepteur | 3,7V380mAhavec batterielithiumpolymère |
| Plagedefréquence | 0 kHz |
| Distorsion | |
| Rapportbruit | |
| Portée | |
| Tempsdeconversation/musique | à volumemaxim: 5 h à volumemoyen: 6 h à volumeminimum: 8 h a vecunebatterie entièrementchargee |
| Veille | |
| TechnologieBluetooth | BluetoothV4.1 |
| Profil Blu e t o t h | HSP,HFP,A2DP,AVRCP, SPP |
| Batterie | batterielithiumpolymère intégrée3,7V |
| Capacitédelabatterie | 380mA |
| Gamme(s) de fréquences | 2402 – 2480 MHz |
| Puisanced'émission maximale | 4 dBm |
8.Installiondel'émetteurfig.4 + 5 + 6
Avertissement

- Utilisez l'appareil exclusivement branché à une prise de courant appropriée. Laprisedecourantdoitêtre s ituéea proximéduprodutietdoitêtre f aclementaccessible.
- Coupe le produit du secteur à l'aide de l'interrupeur-d'ébranchezlaprisedecourantencasd'absence d'interrupteur.
- En cas de prises multiples, veillez à ce que les apparéils consommateursbranchésnépasstapluissance absorbétotaleadmissible.
- Débranchezl'appareilsivousnecomptezpas'l'utiliser pendantuncertaintemps.
- Branchez le bloc secteur à la prise située sur la face arrêté de l'émetteur (fig. 5). Aide de branchement : la couleur (jaune) doitcoincidersurlastationderecharge.Leraccordement à lapriseélectriques'effectuera p lustard.
3 t ypedeconnexionspossibles:
A)Connexionaudioanalogique(pourTV/ H i-Fi,etc.)viaun cablejackde3,5mmouncableadaptateurRCA
B) Connexion numérique optique (pour TV / Hi-Fi / barde son,etc.)viauncableToslink
C) Connexion Bluetooth directe (pour TV / Hi-Fi / barre de son, etc.)aucasquestéthoscopique Lesraccordementscorrespondantsautypedecomn connexion doiventre r éalisés.
8.1Possibilitiesdeconnexionparcable
8.1.1Connexionaudioanalogiqueavecuncablejack ouRCA (fg.4 + 6)
- Lecablejackestfreiementutilisepourlaconnexion casquedutelleviseur/ deda c haineHi-Fi. Connectezunepremiere extrimete du cable jack à la sortie casque du téléviseur et l'autre extrimite à la prise de l'émetteur / de la station de recharge.Lacouleur(bleu)doitcoincidersurlastationde recharge(prisen 05, voirfig.4).
Le cable RCA est frequentlyment utilise pour les sorties audio externes(sorted undecodeur, d'une chaineHi-Fioud'un téléviseur, etc.) et offre un signal audio direct (les prises sontssouventblanchesetrouges).Branchezlecablayjack (connecteursbleus)etlacableadaptateurRCA ( connecteurs rouges/blancs):inserez les connecteurs RCA en fonction de la source audio (Hi-Fi / STB, TV, etc). Les couleurs servent de marquagedroite/gauche,lerougereprésentanttoujoursle cotedroit.Branchezdorsmaisl'autre e xtrimite(connecteur jack bleu) à la prise de l'émetteur / de la station de recharge. Lacouleur(bleu)doitcoincidersurlastationderecharge (prisen ^ 5 ,voirfig.4).
8.1.2ConnexionaudionumériqueaveclicableToslink/ODT:
Laconnexionaudiooptiquenumériqueestlameilleure connexionparcablepossible(pasdedecalagesentre I'image etleson).Desserrezlescuchonsanti-poussiere d esdeuxex-
trémitésducableetbranchezuncotéautéleviseur, à lachine Hi-Fi ou à la barre de son et l'autre cote à la station d'émission ouaI a sationderecharge.Veuilleznoterquelesconnecteurs ontdesguides.Lacouleur(noir)doitcoincidersurlastation derecharge(prisen°7,voirfig.4).
Sivousavezoptépouruneconnexionparcâblesurl'émetteur/lastationderecharge(point8.1.1ou8.1.2),choisissezdésomais notre source d'entrée (commutateur n° 6, voir fig. 4).
8.1.3Miseenserviceducasqueavecl'emetreur/la stationderecharge
Avertissement

- Utilissezexclusivementunchargeurapproprié.
Cessezd'utilisertoutchargeurdefectueuxetnetentezpas deleréparer. - Nesurchargezounedéchargezpastotalementleproduit.
- Evitezunstockage, unechargeouuneutilisation d es températuresextremes.
-Rechargezregulierementleproduit(aumoinsunefoispart trimestre)encasdestockageprolongé.
Remarque

Enfonctiondutelleviseur, celsui-ciestmis ensourdinesivousutilizezlasortiecasque audio3,5mm-1e casechéant,vousdevrez ajusterlevolumeducasquedanslemenudutelleviseur(nousrecommandorsdereglerlevolume du casque à env. 80% - 90% lors de l'utilisationdusystemedecasquesansfil). Leréglageduhaut-parleurdutelleviseurn'en estgeneralementpasaffecté.Danslacca contraire,vousdevrezl'ajuster.

Remarque

Avant la première utilisation, veiliez à ce que la batterie soit entierementchargee. Veuillezchargerlabatteriependantau moins 3 heures avant la première utilisation. Assurez-vous quelecasqueesteteintethorsservicependantlarecharge.
8.1.3.1 Activationetconnexiond'appareilscouplés (connexiondel'émetteur/ d e l a s tationderechargeau casquestéthoscopique)
Veillez à ce que le casque ne soit pas inséré dans la station de rechargesdelapremière m iseenservice.
L'émetteur / la station de recharge et le casque stéthoscopique sont déjácouplés/synchroniséspardfaut.Mettezlecasque stéthoscopique sur "ON" (fig. 1 avec commutateur n^1 ). La LED du casque stéthoscopique (fig. 1 n^2 ) clignote lentement enBLEU. Insérézbieblocsecteurndanslaprisedecourant prévue à cet effet (fig. 5). Le témoin de l'émetteur / de la station de recharge clignote d'abord rapidement (fig. 3, LED n^2 ), puis lentementetresteensuitealluméenBLEUencasdeconnexion conforme.
Commencezparreglerlevolumeducasquea un n iveaufaible avant la premiere utilisation. Vous pouze alors profiter de votre source audio analogue (TV / Hi-Fi ou autre).
8.1.3.2 Couplageentre I'emeteuretlerécepteur (entre la sationderechargeetlecasquestéthoscopique)
Vousdevezeffectueruncouplagemanusils'émetteuret lerecepteursontpascoupléspardefaut(lesLEDdela stationderechargeetducasquestéthoscopiqueclignotenten permanence).
- Commencezparbrancherlecâbled'alimentationà la p rise de la station de recharge (fig. 4, prise n°3 / jaune).
- Verifiezquelecasquestéthoscopiqueestbienhorstension (fig. 1, commutateur n° 1 sur "OFF").
-Metelezcasquestethoscopiquesoustension(fig.1, commuteurn ^1 sur"ON"). - Appuyez sur la touche du microphone / touche de couplage (fig. 2, touche n° 6) pendant env. 7 secondes. La LED se met à c lignoterrapidementenBLEU.
Remarque
L'allumage VERT de la LED signifie que vous n'vez pas appuyé suffisammentlongtempssurlatouche.Répétezlaprocedure.
- Branchezleçâbled' alimentationdelastationd'émission danslaprisedelastationderecharge(fig.4,prisen°3 / jaune)etappuyezsurlatouche"PAIR"(fig.4,touchen°4) pendantenv. 1 s econde.
- Patientezquelquessecondes(15secondesmaxi)jusqu' abottenirlasynchronisation/lecouplagedel'emetteuravecle récepteur. L esdeuxLEDs'allumentenBLEUenpermanence encasdecoulageconforme.
- Vous pouvez commencer à utiliser votre source audio analogique, commedécritaupoint8.1.3.1.
Remarque
Veuilleznoterquelesystemes'eteintautomatique lorsquel'émetteuretlecaskestéthoscopiquenesontpas couplésdansundélaide2 m inutes.
Latransmissiondel'émetteurestautomatiquementdésactivéelorsquelecasquestéthoscopiqueestinsérédansla station d'émission / la station de recharge (recharge). Pour rétablirlaconnexion, lecasquestéthoscopiquedoitetre déconnectédelastationetleboutendémisesous/hors tension mis sur "OFF", voire remis sur "ON" (le couplage s'effectuealorsautomatique).
8.2 Possibilities de connexion sans fil (via Bluetooth)
Vouspouvezétabirunecomn connexionBluetoothdirecteentreun
teléviseur / une chaine Hi-Fi / une barre de son ou un smartphone/ u nettablet(àconditionqu'ilssoientcompatiblesBluetooth)etecasquestéthoscopique.
Lafonctiondetéléphonie(permettantdeprérendoudeterminerunappel)estdisponibleensupplémentavecnotreetrouput.
8.2.1.1Première c onnexionBluetooth(couplage)
Remarque: Couplage

Assurez-vous que votre apparéil Bluetooth est bien sous tensionetquesafonctionBluetoothbestienactivement.
Assurez-vous également que votre apparéil Bluetooth est biendetectablegard'autresappareilsBluetooth.
- Veuillez consulter le mode d'emploi de votre apparéil à cesujet.
Remarque: C onnexionBluetooth u n teléviseur / à une chaine Hi-Fi / à une barre de son ou à un smartphone / à une tablette

Assurez-vous que votre apparéil (déviseur / chaine Hi-Fi / barre de son / smartphone, etc.) est bien compatible avec lecasquestéchoscopiqueBluetooth.
- Vérifiezsviousdevezeeffectuerlecoulagevialemenu Son/Audioouvialemenudeconnexion; v ousecarterez ainsitouteconnexionavecunaccessoire,telqu'unclavier desaisie.
- Veuillezégalementconsultleremodéd'emploidevotre téléviseur à ce sujet. Ces différentes fonctions doivent également être prises en charge par votre apparéil (les profilsBluetoothdoiventé r risencharge).
- La distance entre le casque et votre apparéil ne doit pas excéder 1 mètre. Plus la distance est courte,straße sera laconnexion. Cesdiferentesfonctionsdoiventégalement être prises en charge par votre apparéil (les profils Bluetoothdoiventéprisencharge).
Assurez-vousquelecasqueestcharge.
Assurez-vous que la station d'émission / la station de recharge est d'abord débranchée (fig. 4, prise n^3 / jaune).
- Verifiezquelecasquestethoscopiqueestbienhorstension (fig. 1, commutateur n^1 sur "OFF").
- Remettezdésormaislescasquestéthoscopiquesoustension (fig. 1, commutateur n° 1 sur "ON").
- Appuyez sur la touche du microphone / de couplage (fig. 2, touchen°6)pendantenv. 7 s econdes. LaLEDsemet à clignoter rapidement en BLEU. Le casque recherche une connexionBluetooth.
Remarque

L'allumage VERT de la LED signifie que vous n'vez pas appuyé suffisammentlongtempssurlatouche.Répétezlaprocedure.
- OuvrezdésormaislesréglagesBluetoothdevotre a p p a r e i l (sur votre téléviseur, chaine Hi-Fi, smartphone, etc.) pourrechercherunappareilepatienteizusqu'aceque "WHP6309BT"apparaissedsanslaliste.
- SélectionnezI'appareil"WHP6309BT",puispatientezjusqu'acequelescasquestéthoscopiqueapparaisseantantque"Connecte"(connected)danslesréglagesBluetoothdevoretappareil.LaLEDdel'oreilletteclignotelentementenvertlorsquelesonestarrêtéourestealluméeenbleulorsdelalecture.
-
Voiture casque est maintainant prét à l'emploi.
-
Veuilleznoterque, enpresenced'appareilscouplésavec Bluetooth,vousdevrezaréglerlevolumesurcesderniers. Réduisez d'abord le volume de votre apparéil (televiseur, smartphone, etc.) à 1/3 du volume sonore maximal (afin d'évitertoutendommagementdel'ouie); r'églezensuitele volumesonore m aximalsurlescasquestéthoscopique.
RemarqueconcernantlemotdepasseBluetooth

CertsainsappareilsrequirentunmotdepassepOURI'etablissementdelaconnexionavecunappareilBluetooth.
Saisissez0000pourlaconnexionaveclecasquesivotre appeareilexigelasaisied'unmotdepasse.
8.2.1.2 ConnexionBluetooth automatique/apresun premiercouplageconforme)
Lorsdesamisesoustension,lecaskestéthoscopique connecteautomatiquemetauxappareilsdéjacouplés(fig.1, commutaturn°1 s ur"ON").
8.3CouplageMultipointConnexionparcablecombinée à une connexion sans fil (Bluetooth))
Outre une connexion par cable (depuis un téléviseur, une chaineHi-Fi,etc.),vouspouvezégalementétabiruné connexion sans fil au casque stéchosopique. Vous pouvez, par exemple, recevoirdesappelsviavotresmartphonependant quevousregardezlatélevision.
Remarque

Pourpouvoirrecevoirdesappels,lesystemedecasquesans fil WHP6309BT doit disposer d'une connexion sans fil active (Bluetooth),conformémentauchapitre 8.2,(smartphone, parexample).
- Désactive la connexion sans fil sur votre apparéil (connexion Bluetoothdusmartphonesur"OFF",parexample)
- Retirezlicabled'alimentationdelaprisedelastationde recharge (fig. 4, prise n^3 / jaune).
- Verifiezquelecasquestéthoscopiqueestbienhorstension (fig. 1, commutateur n° 1 sur "OFF").
-Mettezlecasquestethoscopiquesoustension(fig.1,com-
mutateurn ^1 sur"ON"). - Appuyez sur la touche du microphone / de couplage située sur lecasquestéthoscopique(fig.2,touchen°6)pendantenv. 7 secondes.LaLEDsemetà c lignoterrapidementenBLEU.
Remarque

L'allumage VERT de la LED signifie que vous n'vez pas appuyé suffisammentlongtempssurlatouche.Répétezlaprocedure.
- Branchez à nouveau le cable d'alimentation de la station d'émission danslaprisedelastationderecharge(fig.4, prise n° 3 / jaune) et appuyez 1 fois sur la touche "PAIR" (fig. 4, touchen°4). LaLEDdelastationderechargeclignote rapidementenBLEU.
-
Patientezquelquessecondes(15secondsmaxi)jusqu'à obtenirlasynchronisation/lecouplagedel'émetteuravecle récepteur. L'esdexuLEDs'sallumentenBLEUenpermanence encasdecoulageconforme.
-
Veuilleznoterquelesystemes'eteintautomatique lorsquel'emetteuretlecasquestethoscopiquenesontpas coupésdansundélaide2 m inutes.Faiteunessaidelecture delasourceaudio(téléviseur, c haîneHi-Fi)pourvousassurer qualaconnexionestbienactivée.
- Activez Bluetooth sur votre apparéil (fonction Bluetooth du smartphonesur“ON”,parexample),puissélectionnezla connexionBluetooth“WHP6309BT”déjacouplée.
- L'alternativedeconnexionparcableainsquel'alternativede connexion sans fil Bluetooth sont alors couplées entre elles (procedure similaire à Multipairing).
-Vouspouvezalorsrecevoirdesappelslorsquevoussregardez latélevision,parexample.
8.4Recharge(fig.7)
Vérifiezquecasquestéthoscopiqueestbienhorstension avantdeler écharger(fig.1, commutaturn°1 sur" OFF"). Placezecasquesurlastationd'émissionetassur ez-vousque lescontactsdechagetouchentbienlesbr ochesdechar gede l'émetteur. L a c h gécommenceautomatifquement.Levoyant LEDclignotalentementenVERT(fig.1,LEDn°2)pendantla recharge.LaLEDs'alumeenpermanenceenVERTlorsquelabatterieestentiér ementchar gée.Unechar gecomplétédur e environ2 h e ues.
Remarque

Afin d'éviter tout endommagement de la batterie, veuilleze éteindre I e c asquelorsqu'iln'estpasutilisé.Labatteriedoit est entiérement chargée avant la première utilisation. Unechargeinitialedetroisheuresestnecessaire p ourgarantir unebonnéduredeviedelabatterie.Assurez-vousquele casquestéthoscopiqueestéteintpendantlarecharge.
8.5Autresfonctions
8.5.1.1Généralitéssurl'utilisationdumicrophoneet la fonction de pause (fig. 2, touche n^6 ) + LED (fig. 1, LEDn°2)
Pendantquevoussregardezlatélevisionouécoutezdelamusique,vouspouvezutiliserlemicrophoneintégrepourmieuxpercevoirne nvironnement(sonnettedeporte,conversation,etc.);laLED s'allume en VERT après l'activation
Remarque
Veuilleznoterquelemicrophoneestalorstrès sensible(risquedetroublesauditifs).

LatouchePlay/Pausevouspermetdemetre I e s onsurpausea toutmoment(fig.2,touchen°5).Veuilleznoterque,pendant lapause,laLEDclignotelentementenVERTsurl'oreillette(elle resteallumeeenBLEULorsdelalecture).
8.5.1.2Utilisationdumicrophonepourodesappelstéle-phoniques(fonctionBluetoothaveclesmartphone/ I a tablette) (fig. 2, touche ^5) + LED (fig. 1, LED n^2
Avec une connexion Bluetooth sans fil active vers un smartphone/ u nettablette,vouspouvezvousservirdelatouche Play/Pause(fig.2,touchen 05 pourrecevoirdesappels etparlerndslemicrophone(sicompatiblavecl'appareil utilise).LaLEDc lignoteenvert/bleupendantlaasonnerieet reste allumée en bleu pendant I'appeI. Une lecture audio en cours sera interrompue jusqu'à la fin de I'appeI.
8.5.1.3Réglagedelabalance(fig.1, régulateurn°4)
Leregulateuvospermetdecompenserlesinégalitéssonores entre I e côtédroitetlecôtégauche.
8.5.1.4 Informationsurl'étatdelabatterie(casque stéthoscopique)
La LED (fig. 1, LED n^2 ) se met à clignoter lentement en BLEU lorsqueleniveauaudelabatterieducasquestéthoscopiqueest faible.
8.6Recherchedespannes
8.6.1Aucunson
- Vérifiezsileblocsecteurest, suruneextrémite, bieninséré dans la prise et, à l'autre extrémite, correctement connecté à la p raised'entreedeblocsecteurdel'émetteur.
Assurez-vousquelatouchedemisesous/horstensionsoit sur"ON",aussibiensurl'emetteurquesurlecasque. - Ilestpossiblequeleniveaudechargedelabatterieducasquesoittropfaible.Rechargezlabatterie.
- Verifiez que vous télévisuer, votre chaine Hi-Fi ou un autre composantaudioestbiensoustensionetqu'uncanalde transmissiondesignal audioestbienselectionné.
- Ilestpossiblequeleniveaudesortie(volumesonore)delasourceaudiosoittropfaible.Reglezlevolumeconformement.
- Augmentez le volume à l'aide du régulateur situé sur le casque.
Latouched'arrétdusonducasqueest-elleactivée(laLED del'oreilletteclignotelentementenVERT)? - L'appareil audio/video connecté n'est peut-être pas en mode delecture.Activez-le.
9.Soinsetentretien
Remarque
Débranche1'appareilavantdeprocédera s onnettoyageet encasdenon-utilisationprolongée.
- Nettoyez le produit uniquement à l'aide d'un chiffon non fibreux légrement humide ; évitez tout détergent agressif.
- Pourdesraisonsd'hygène, nettoyezregulierements coussinetsavecunproduitunsansalcool.

7.Exclusiondegarantie
LasocieteHamaGmbH& Co K G d'éclinetouteresponsabilité encapsedommagesprovoquésparuneinstallation, un montageouuneutilisationnonconformesduproduitou encore provoques par un non respect des consignes du mode d'emploi/oudesconsignesdesecurité.
8. Serviceetassistance
Encasdequestionconcernantleproduit,veuillezvousadresserauservicedeconseilproduitsdeHama.
Lignetéléphoniquedirecte: +499091502-115
(allemand/anglais)
Voustrouverezideplusamplesinformationscconcernant
l'assistance: www.hama.com
9.Consignesderecyclage
Remarquesconcernantlaprotectiondel'environnement:

Conformémenta I a d'irectiveeuropeanenne2012/19/EU et 2006/66/CE, et afin d'atteindre un certain nombre d'objectifs en matière de protection de l'environnement, lesreglessuivantesdoiventetre appliquees:
Lesappareilsselectriquesetelectroniquesainsiqueles batteriesnedoiventpasetre éliminésavecledéchets menagers.Lepictogramme" picto" présentsurleproduit,son manueld'utilisationousonemballageindiquequeleproduit estsoumisacetterglementation.Leconsommateurdoit returnerleproduit/labatterieusagerauxpointsdecollecte prevus à cet effet. Il peut aussi le remetre à un revendeur. En permettant enfin le recyclage des produits ainsi que les batteries, le consommateur contribuera à la protection de notre environnement.C'estunacteécologique.
10. Déclarationdeconformité

Lesoussigné, HamaGmbH& Co K G, déclare qu e l'équipementradioélectriquédutype[00131991]est conformée à d'irective2014/53/UE.Letextecomplet
deladéclarationUEdeconformitéest disponible à l'adresse internetsuivante:
www.hama.com->00131991->Downloads.