THOMSON WHP6309BT - Casque audio

WHP6309BT - Casque audio THOMSON - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil WHP6309BT THOMSON au format PDF.

📄 70 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice THOMSON WHP6309BT - page 10
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Casque audio stéréoscopique sans fil avec station de recharge
Technologie de connexion Bluetooth 4.1, RF 2.4 GHz (portée non spécifiée)
Autonomie (écoute) Jusqu'à 8 h (volume minimum), 6 h (moyen), 5 h (maximum)
Batterie Lithium polymère intégrée, 3.7 V, 380 mAh
Alimentation de l'émetteur 5 V, 550 mA via bloc secteur (inclus)
Temps de charge complet Environ 2-3 heures
Fonctions principales Multipoint (2 appareils Bluetooth), microphone intégré pour appels, réglage volume et balance gauche/droite, mise en sourdine, pause/play, arrêt auto sur station
Connectivité filaire Entrée audio analogique (jack 3.5 mm ou RCA) et optique numérique (Toslink)
Contenu de l'emballage Casque, émetteur/station de recharge, bloc secteur, câble audio jack 3.5 mm, adaptateur RCA, câble optique Toslink, 2 paires de coussinets
Entretien et nettoyage Nettoyer avec un chiffon doux légèrement humide ; éviter les détergents agressifs. Nettoyer régulièrement les coussinets avec un produit sans alcool.
Sécurité Ne pas utiliser à volume élevé longtemps, ne pas utiliser en conduisant, garder hors de portée des enfants, ne pas ouvrir le produit, ne pas exposer à l'humidité ou à la chaleur
Pièces détachées et réparabilité Aucune pièce réparable par l'utilisateur ; contacter le service après-vente Hama pour toute réparation. Coussinets remplaçables (2 paires incluses).
Informations générales Marque Thomson, modèle WHP6309BT, catégorie Casque audio. Notice disponible en plusieurs langues.

FOIRE AUX QUESTIONS - WHP6309BT THOMSON

Comment coupler le casque avec l'émetteur pour la première fois ?
Les appareils sont déjà couplés par défaut. Si ce n'est pas le cas, mettez le casque sous tension, appuyez 7 secondes sur la touche microphone/couplage jusqu'à ce que la LED clignote rapidement en bleu, puis appuyez sur la touche 'PAIR' de la station pendant 1 seconde. Les LED des deux appareils s'allument en bleu fixe après couplage.
Comment connecter le casque à un smartphone via Bluetooth ?
Assurez-vous que la station est débranchée. Mettez le casque sous tension, appuyez 7 secondes sur la touche microphone/couplage jusqu'à ce que la LED clignote rapidement en bleu. Sur votre smartphone, activez Bluetooth et cherchez 'WHP6309BT' dans la liste. Sélectionnez-le pour connecter. Si un mot de passe est demandé, saisissez 0000.
Que faire si je n'entends aucun son ?
Vérifiez que le casque et la station sont sous tension, que le bloc secteur est branché, que la batterie est chargée, que la source audio est allumée et que le volume n'est pas trop bas. Assurez-vous que le casque n'est pas en mode pause (LED verte clignotante). Augmentez le volume sur le casque et sur la source.
Comment utiliser le multipoint (connexion filaire et Bluetooth simultanées) ?
Branchez la source audio filaire (TV, Hi-Fi) à la station via câble. Pour les appels, assurez-vous que le smartphone est couplé via Bluetooth. Lors d'un appel, la lecture audio filaire est interrompue automatiquement. Pour configurer, suivez la procédure de couplage multipoint : débranchez la station, mettez le casque en mode couplage (7 secondes), rebranchez la station et appuyez sur 'PAIR', puis connectez le smartphone.
Comment activer le microphone intégré ?
Appuyez sur la touche microphone/couplage (n°6 sur le casque) pour activer le microphone. La LED devient verte. Utilisez-le pour mieux entendre votre environnement (sonnette, conversation). Attention : le microphone est très sensible. Pour les appels, utilisez la touche Play/Pause (n°5) pour répondre ou raccrocher.
Comment régler la balance gauche/droite ?
Utilisez le régulateur de balance (n°4 sur le casque) pour compenser les différences sonores entre les oreilles. Tournez-le vers 'R' pour augmenter le volume à droite ou vers 'L' pour la gauche.
Comment savoir si la batterie du casque est faible ?
La LED du casque (n°2) clignote lentement en bleu lorsque la batterie est faible. Rechargez le casque en le plaçant sur la station de recharge (éteint). La LED orange clignote pendant la charge et devient verte fixe quand la charge est complète (environ 2-3 heures).
Comment nettoyer le casque et les coussinets ?
Utilisez un chiffon doux légèrement humide pour nettoyer le casque. N'utilisez pas de détergents agressifs. Pour les coussinets, nettoyez-les régulièrement avec un produit sans alcool. Vous pouvez les remplacer par les coussinets de rechange inclus.
Que faire en cas de dysfonctionnement ou de panne ?
Contactez le service après-vente Hama : +499091502-115 (allemand/anglais) ou via www.hama.com. N'essayez pas de réparer l'appareil vous-même. Consultez la notice pour la recherche de pannes.
Comment recycler le produit en fin de vie ?
Ne jetez pas le produit ni les batteries avec les déchets ménagers. Conformément à la directive 2012/19/EU, rapportez l'appareil usagé et les batteries à un point de collecte ou chez un revendeur pour recyclage. Cela contribue à la protection de l'environnement.

Questions des utilisateurs sur WHP6309BT THOMSON

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Casque audio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice WHP6309BT - THOMSON et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil WHP6309BT de la marque THOMSON.

MODE D'EMPLOI WHP6309BT THOMSON

Nousvousremercionsd'avoirchoisunproduitThomson. Veuillez prendre le temps de dire l'ensemble des remarques et consigneesuivantes.Veuillezconservercemoded'employia p ortee de main afin de pouvoir le consulter en cas de besoin. Transmette-leaunouveauproprietaire a vecl'appareillecassechéant.

1.Explicationdessymbolesd'avertissementetdes remarques

Risquéd'électrocution

THOMSON WHP6309BT - Risquéd'électrocution - 1

Cesymboleindiqueunrisquedecontactavecdesparties nonisoléesduproduitsusceptiblesdeconduire un cocrant électriquecapabledeprovoquerunrisquéd'electrocution.

Avertissement

THOMSON WHP6309BT - Avertissement - 1

Cesymboleestutilisépourindiquerdesconsignesde sécuritéoupourattirévotre a t attentionsurdesdangerset risquésparticuliers.

Remarque

THOMSON WHP6309BT - Remarque - 1

Cesymboleestutilisepourindiquerdesinformations supplémentairesoudesremarquesimportantes.

2.Aperçu

Récepteur/casquefig.1

  1. Interrupteurdemisesous/horstension
    2.LEDd'affichagedesign(fonctionnement,étatBluetooth outémoindebatterie)
  2. Réglage du volume (0 = volume minimum, 10 = volume maximum)
  3. Réglage de la balance (R = droite / L = gauche)

Récepteur/casque-fig.2

  1. Touche de lecture (Play) / pause / prise d'appe / fin d'appeel
    6.Touchepourelemicrophone/ I e couplageBluetooth
    7.Microphoneintégre
  2. Contacts dechargescalesque
    9.Cotegaucheducasque(gris)avecarticulationa ro tule
    10.Cotedroitducasque(rouge)avecarticulationr otule

Station de recharge / émetteur - fig. 3

11.Contactsderechargedel'émetteur
12.LEDd'affichagedesign(fonctionnementetBluetooth)

Face arrriere de la station de recharge / de I'emetreur - fig. 4

  1. Connexionélectrique/ du blocsecteur(blocsecteurde 5,5V - 5 50mA)
    14.Touche"Pair"pourlecoupage stationerechargeavec lecasque)
    15.Port"Audio-In"pourconnexioniaudioanalogue(jackde 3,5mmouviaadaptateurRCA)
    16.Sellecteur'd'entreeepourconnexionaudio

3.Contenudel'emballage

  • Casque / récepteur avec batterie lithium polymère intégrée
    Émetteur/s tationderecharge

  • Blocsecteur
    Cableadaptateuraudioanalogique(rouge/blanc)-

  • 2 connecteurs RCA vers jack femelle stéreo de 3,5 mm
    Cableaudioanalogique(jackmalestereo3,5mm,lesdeux extrémitéssonbleues)
    Cable audio à fibre optique (Toslink/ODT), noir
    -2 p airesdecoussinets

4.Consignesdesecurite

THOMSON WHP6309BT - 4.Consignesdesecurite - 1

Avertissement

Ceproduitestspécialementconcupourlespersonnes dontlescapacitésauditivessontentre a utreslimitees. Il estparconstéquentenmesure d e g énererdesvolumes sonoresinhabituelflementelevés.
- Avantd'utilisereproduit,lespersonnespresentantune auditionnormaledoiventreglerlevolumedel'appareilde lecture a univeauleplusbas!
Cetappareiltransmetdessignauxsurunefrequenced 2400MHz.Avantd'acheterceproduit,toutepersonne portantunstimulateurcardiaquedoitsefaire con seiller parunmdecincarctarticle,lorsqu'ilfonctionne,peut affecterleffonctionnementdesstimulateurscardiaques.
- Fortepressionacoustique.
Risqueedetraumatismeauditif.
- Pourévitertouteperteauditive, abstenez-vousd'écouter des fichiers audio à un niveau sonore élevé pendant de longues périodes.
- L'utilisation du produit limite votre perception des bruits ambiants. N'utilisezdoncpasleproduitlorsquevous condusezunvehiculeoufaitesfonctionnerunemachine.
- Maintenezenpermanenceunniveaude volumeraisonnable.Unvolumeexcessifmeme a courte durée - est susceptibled'endommagervotre ou ue.

THOMSON WHP6309BT - Avertissement - 1

  • Protégezleproduitdetoutesaleté, humidité, surchauffeet utilisez-leuniquementdansdeslocauxsecs.
    N'utilisez pas le produit à proximate immediate d'un chauffage, d'autresourcesdechaleurouexposéauxrayonsdirectsdusoleil.
  • Utilisezl'articleuniquementdansdesconditionsclimatiques moderées.
  • Cet apparéil, comme tout apparéil électrique, doit être gardé horsdeportéedesenfants!
    N'tutilisezpasleproduitendehorsdeslimitesdepuisance indiqueesdanslescaracteristiquestechniques.
    N'utilisezpasleproduitdansunenvirnennementhumideet eviteztouteprojectiond'eau.
  • Neposepzasperdencientsremplisdeliquides,commedes vases, sur le produit ou a proximite de ce dernier. Le recipient poursaitserenversereteliquidepourtraitcompromettrela sécuritételectrique.
    Tenezlesemballagesd'appareilshorsdeportedeedesenfants, risqued'etouffement.
    Labatterieestinstalledeedefaconpermanenteetneputpas etre r etirée.

  • Netentezpasd'ouvrillespilesoulesbatteries,faites attention a ce que des petits enfants ne les avent pas et nelesjetezpasaveculesorduresdomestiques.Ellessont susceptiblesdecontenirmetauxlourdstoxiquesetnocifs pourl'environnement.
    Nemodifiepzaset/ounedéformez/chauffez/désassemblez paslesbatteries/piles.

  • Ce produit est destiné à une installation domestique non commerciale.
  • Utilisez le produit exclusivement conformément à sa destination.
  • Les enfants doivent être surveillés fin de garantir qu'ils ne jouent pasavecleproduit.
    N'utilisezpasleproduitdansleszonesdanslesquelles l'utilisationd'appareilselectroniquesestinterdite.
  • Poseztouslscablesdetellesortequ'ilsnepresentaucunrisquechute.
  • Faites attention à ne pas plier ni coincer le cable.
    -Protegezproduitdessecoussesviolenteseteviteztout chocoutoutechute.
  • Recyclezlesmatériauxd'emballageconformémentaux prescriptionslocalesenviqueur.
  • N'apportez aucune modification à l'appareil. Des modifi-cationsvousferaientperdre v osdroitsdegarantie.

Risquéd'électrocution

  • Netentezpasd'ouvrirleproduitencasdedeteriorationnet cesezdel'utiliser.
  • Cessez d'utiliser le produit si l'adaptateur CA, le cable adaptateurrouleçabled'alimentationestendommagé.
  • Netentezpasderéparerl'appareilvous-mêmeni d'effectuerdestravauxd'entretien.Délégueztoustravaux d'entretienàd estechniciensqualifiés.

5.Introduction

CeCASQUESTÉTHOSCOPIQUENUMÉRIQUESANSFIL fonctionne avec la technologie Bluetooth sans fil derniere générationetpermémeauxpersonnesâgéesdeprofiterd'un sonclairnetenregardantlatélevisionouenécoutandela musique à l'aison.Unsmartphoneounettabletepeuvent par ailleurs y être connectés simultanément (Multipoint = deux apparéils peuvent être connectés simultanément à ce casque). Connectez l'émetteur à la source audio souhaitée : lecteur DVD,lecteurCD,téléviseur,chaîneHi-Fi,smartphoneout tablette.Vouspouvêzprofiterd'unsonvivantententrainanten seulementquelquesminutes,sanscâblagecompliquéétaprés uneinstallationtrèssimplepermettantuneutilisationimmédiate.Letypedecomnionutiliséenejouraucunrôle; p e u importesivousutilisézuneconnexionanalogue(RCAou jack),numérique(optique)ousivousétablissezuneconnexion sansfil d'irecte(viaBluetooth).

6.Fonctionsgénérales

  • Technologie Bluetooth sans fil de 2.4 GHz
  • StationderechargeavecvoyantLED
  • Desactivationautomatiqueduproduitencasdeconnexion Bluetoothdirecte(lorsquel'oreilletteestinseredansla stationderecharge)

  • Miseensourdinepoullaprised'unappelvialemicrophone interneoucommutationautomatiquesurvoresmartphone/ voitre tablettegracea la fonctionMultipairing/de prise d'appe

  • Systemederechargerapide(dureedelachargecompletedsu
    casque:env.2-3h)
  • Reglageduvolumepourunajustementindividuel
  • Régådetebalancedegauche/droite
  • Play/Pauseouprised'appele, arrêtdusonsurlescasque stéthoscopique, fonctionsmartphone/tablette
  • LED d'affichage d'etat de fonctionnement / tímoin de batterieoupourl'affichagedel'étatdelaconnexionBluetooth/ Ducouplage
  • Sélecteurpourtlaconnexionanalogiqueounumerériquequeledela sourceaudiosurlastationd'émission/ la sationderecharge
    -2 coussinetsdetailedffrentepourunajustementindividuel
  • Lorsqu'un smartphone / une tablette est connecté(e):
  • affichageduniveaudebatterieducasque(selonafonction smartphone/tablette)

7.Caracteristiquestechniques

Moded'émissiontechnologieBluetooth sansfil
Fréquenceporteuse
Tensiondeservicede l'émetteur5 V, 5 50mA
Tensiondeservicedurécepteur3,7V380mAhavec batterielithiumpolymère
Plagedefréquence0 kHz
Distorsion
Rapportbruit
Portée
Tempsdeconversation/musiqueà volumemaxim: 5 h à volumemoyen: 6 h à volumeminimum: 8 h a vecunebatterie entièrementchargee
Veille
TechnologieBluetoothBluetoothV4.1
Profil Blu e t o t hHSP,HFP,A2DP,AVRCP, SPP
Batteriebatterielithiumpolymère intégrée3,7V
Capacitédelabatterie380mA
Gamme(s) de fréquences2402 – 2480 MHz
Puisanced'émission maximale4 dBm

8.Installiondel'émetteurfig.4 + 5 + 6

Avertissement

THOMSON WHP6309BT - Avertissement - 1

  • Utilisez l'appareil exclusivement branché à une prise de courant appropriée. Laprisedecourantdoitêtre s ituéea proximéduprodutietdoitêtre f aclementaccessible.
  • Coupe le produit du secteur à l'aide de l'interrupeur-d'ébranchezlaprisedecourantencasd'absence d'interrupteur.
  • En cas de prises multiples, veillez à ce que les apparéils consommateursbranchésnépasstapluissance absorbétotaleadmissible.
  • Débranchezl'appareilsivousnecomptezpas'l'utiliser pendantuncertaintemps.
  • Branchez le bloc secteur à la prise située sur la face arrêté de l'émetteur (fig. 5). Aide de branchement : la couleur (jaune) doitcoincidersurlastationderecharge.Leraccordement à lapriseélectriques'effectuera p lustard.

3 t ypedeconnexionspossibles:

A)Connexionaudioanalogique(pourTV/ H i-Fi,etc.)viaun cablejackde3,5mmouncableadaptateurRCA
B) Connexion numérique optique (pour TV / Hi-Fi / barde son,etc.)viauncableToslink
C) Connexion Bluetooth directe (pour TV / Hi-Fi / barre de son, etc.)aucasquestéthoscopique Lesraccordementscorrespondantsautypedecomn connexion doiventre r éalisés.

8.1Possibilitiesdeconnexionparcable

8.1.1Connexionaudioanalogiqueavecuncablejack ouRCA (fg.4 + 6)

  • Lecablejackestfreiementutilisepourlaconnexion casquedutelleviseur/ deda c haineHi-Fi. Connectezunepremiere extrimete du cable jack à la sortie casque du téléviseur et l'autre extrimite à la prise de l'émetteur / de la station de recharge.Lacouleur(bleu)doitcoincidersurlastationde recharge(prisen 05, voirfig.4).
    Le cable RCA est frequentlyment utilise pour les sorties audio externes(sorted undecodeur, d'une chaineHi-Fioud'un téléviseur, etc.) et offre un signal audio direct (les prises sontssouventblanchesetrouges).Branchezlecablayjack (connecteursbleus)etlacableadaptateurRCA ( connecteurs rouges/blancs):inserez les connecteurs RCA en fonction de la source audio (Hi-Fi / STB, TV, etc). Les couleurs servent de marquagedroite/gauche,lerougereprésentanttoujoursle cotedroit.Branchezdorsmaisl'autre e xtrimite(connecteur jack bleu) à la prise de l'émetteur / de la station de recharge. Lacouleur(bleu)doitcoincidersurlastationderecharge (prisen ^ 5 ,voirfig.4).

8.1.2ConnexionaudionumériqueaveclicableToslink/ODT:

Laconnexionaudiooptiquenumériqueestlameilleure connexionparcablepossible(pasdedecalagesentre I'image etleson).Desserrezlescuchonsanti-poussiere d esdeuxex-

trémitésducableetbranchezuncotéautéleviseur, à lachine Hi-Fi ou à la barre de son et l'autre cote à la station d'émission ouaI a sationderecharge.Veuilleznoterquelesconnecteurs ontdesguides.Lacouleur(noir)doitcoincidersurlastation derecharge(prisen°7,voirfig.4).

Sivousavezoptépouruneconnexionparcâblesurl'émetteur/lastationderecharge(point8.1.1ou8.1.2),choisissezdésomais notre source d'entrée (commutateur n° 6, voir fig. 4).

8.1.3Miseenserviceducasqueavecl'emetreur/la stationderecharge

Avertissement

THOMSON WHP6309BT - Avertissement - 1

  • Utilissezexclusivementunchargeurapproprié.
    Cessezd'utilisertoutchargeurdefectueuxetnetentezpas deleréparer.
  • Nesurchargezounedéchargezpastotalementleproduit.
  • Evitezunstockage, unechargeouuneutilisation d es températuresextremes.
    -Rechargezregulierementleproduit(aumoinsunefoispart trimestre)encasdestockageprolongé.

Remarque

THOMSON WHP6309BT - Remarque - 1

Enfonctiondutelleviseur, celsui-ciestmis ensourdinesivousutilizezlasortiecasque audio3,5mm-1e casechéant,vousdevrez ajusterlevolumeducasquedanslemenudutelleviseur(nousrecommandorsdereglerlevolume du casque à env. 80% - 90% lors de l'utilisationdusystemedecasquesansfil). Leréglageduhaut-parleurdutelleviseurn'en estgeneralementpasaffecté.Danslacca contraire,vousdevrezl'ajuster.

THOMSON WHP6309BT - Remarque - 2

Remarque

THOMSON WHP6309BT - Remarque - 1

Avant la première utilisation, veiliez à ce que la batterie soit entierementchargee. Veuillezchargerlabatteriependantau moins 3 heures avant la première utilisation. Assurez-vous quelecasqueesteteintethorsservicependantlarecharge.

8.1.3.1 Activationetconnexiond'appareilscouplés (connexiondel'émetteur/ d e l a s tationderechargeau casquestéthoscopique)

Veillez à ce que le casque ne soit pas inséré dans la station de rechargesdelapremière m iseenservice.

L'émetteur / la station de recharge et le casque stéthoscopique sont déjácouplés/synchroniséspardfaut.Mettezlecasque stéthoscopique sur "ON" (fig. 1 avec commutateur n^1 ). La LED du casque stéthoscopique (fig. 1 n^2 ) clignote lentement enBLEU. Insérézbieblocsecteurndanslaprisedecourant prévue à cet effet (fig. 5). Le témoin de l'émetteur / de la station de recharge clignote d'abord rapidement (fig. 3, LED n^2 ), puis lentementetresteensuitealluméenBLEUencasdeconnexion conforme.

Commencezparreglerlevolumeducasquea un n iveaufaible avant la premiere utilisation. Vous pouze alors profiter de votre source audio analogue (TV / Hi-Fi ou autre).

8.1.3.2 Couplageentre I'emeteuretlerécepteur (entre la sationderechargeetlecasquestéthoscopique)

Vousdevezeffectueruncouplagemanusils'émetteuret lerecepteursontpascoupléspardefaut(lesLEDdela stationderechargeetducasquestéthoscopiqueclignotenten permanence).

  • Commencezparbrancherlecâbled'alimentationà la p rise de la station de recharge (fig. 4, prise n°3 / jaune).
  • Verifiezquelecasquestéthoscopiqueestbienhorstension (fig. 1, commutateur n° 1 sur "OFF").
    -Metelezcasquestethoscopiquesoustension(fig.1, commuteurn ^1 sur"ON").
  • Appuyez sur la touche du microphone / touche de couplage (fig. 2, touche n° 6) pendant env. 7 secondes. La LED se met à c lignoterrapidementenBLEU.

Remarque

L'allumage VERT de la LED signifie que vous n'vez pas appuyé suffisammentlongtempssurlatouche.Répétezlaprocedure.

  • Branchezleçâbled' alimentationdelastationd'émission danslaprisedelastationderecharge(fig.4,prisen°3 / jaune)etappuyezsurlatouche"PAIR"(fig.4,touchen°4) pendantenv. 1 s econde.
  • Patientezquelquessecondes(15secondesmaxi)jusqu' abottenirlasynchronisation/lecouplagedel'emetteuravecle récepteur. L esdeuxLEDs'allumentenBLEUenpermanence encasdecoulageconforme.
  • Vous pouvez commencer à utiliser votre source audio analogique, commedécritaupoint8.1.3.1.

Remarque

Veuilleznoterquelesystemes'eteintautomatique lorsquel'émetteuretlecaskestéthoscopiquenesontpas couplésdansundélaide2 m inutes.

Latransmissiondel'émetteurestautomatiquementdésactivéelorsquelecasquestéthoscopiqueestinsérédansla station d'émission / la station de recharge (recharge). Pour rétablirlaconnexion, lecasquestéthoscopiquedoitetre déconnectédelastationetleboutendémisesous/hors tension mis sur "OFF", voire remis sur "ON" (le couplage s'effectuealorsautomatique).

8.2 Possibilities de connexion sans fil (via Bluetooth)

Vouspouvezétabirunecomn connexionBluetoothdirecteentreun
teléviseur / une chaine Hi-Fi / une barre de son ou un smartphone/ u nettablet(àconditionqu'ilssoientcompatiblesBluetooth)etecasquestéthoscopique.
Lafonctiondetéléphonie(permettantdeprérendoudeterminerunappel)estdisponibleensupplémentavecnotreetrouput.

8.2.1.1Première c onnexionBluetooth(couplage)

Remarque: Couplage

THOMSON WHP6309BT - Remarque: Couplage - 1

Assurez-vous que votre apparéil Bluetooth est bien sous tensionetquesafonctionBluetoothbestienactivement.
Assurez-vous également que votre apparéil Bluetooth est biendetectablegard'autresappareilsBluetooth.
- Veuillez consulter le mode d'emploi de votre apparéil à cesujet.

Remarque: C onnexionBluetooth u n teléviseur / à une chaine Hi-Fi / à une barre de son ou à un smartphone / à une tablette

THOMSON WHP6309BT - Remarque: C onnexionBluetooth u n teléviseur / à une chaine Hi-Fi / à une barre de son ou à un smartphone / à une tablette - 1

Assurez-vous que votre apparéil (déviseur / chaine Hi-Fi / barre de son / smartphone, etc.) est bien compatible avec lecasquestéchoscopiqueBluetooth.
- Vérifiezsviousdevezeeffectuerlecoulagevialemenu Son/Audioouvialemenudeconnexion; v ousecarterez ainsitouteconnexionavecunaccessoire,telqu'unclavier desaisie.
- Veuillezégalementconsultleremodéd'emploidevotre téléviseur à ce sujet. Ces différentes fonctions doivent également être prises en charge par votre apparéil (les profilsBluetoothdoiventé r risencharge).
- La distance entre le casque et votre apparéil ne doit pas excéder 1 mètre. Plus la distance est courte,straße sera laconnexion. Cesdiferentesfonctionsdoiventégalement être prises en charge par votre apparéil (les profils Bluetoothdoiventéprisencharge).

Assurez-vousquelecasqueestcharge.
Assurez-vous que la station d'émission / la station de recharge est d'abord débranchée (fig. 4, prise n^3 / jaune).
- Verifiezquelecasquestethoscopiqueestbienhorstension (fig. 1, commutateur n^1 sur "OFF").
- Remettezdésormaislescasquestéthoscopiquesoustension (fig. 1, commutateur n° 1 sur "ON").
- Appuyez sur la touche du microphone / de couplage (fig. 2, touchen°6)pendantenv. 7 s econdes. LaLEDsemet à clignoter rapidement en BLEU. Le casque recherche une connexionBluetooth.

Remarque

THOMSON WHP6309BT - Remarque - 1

L'allumage VERT de la LED signifie que vous n'vez pas appuyé suffisammentlongtempssurlatouche.Répétezlaprocedure.

  • OuvrezdésormaislesréglagesBluetoothdevotre a p p a r e i l (sur votre téléviseur, chaine Hi-Fi, smartphone, etc.) pourrechercherunappareilepatienteizusqu'aceque "WHP6309BT"apparaissedsanslaliste.
  • SélectionnezI'appareil"WHP6309BT",puispatientezjusqu'acequelescasquestéthoscopiqueapparaisseantantque"Connecte"(connected)danslesréglagesBluetoothdevoretappareil.LaLEDdel'oreilletteclignotelentementenvertlorsquelesonestarrêtéourestealluméeenbleulorsdelalecture.
  • Voiture casque est maintainant prét à l'emploi.

  • Veuilleznoterque, enpresenced'appareilscouplésavec Bluetooth,vousdevrezaréglerlevolumesurcesderniers. Réduisez d'abord le volume de votre apparéil (televiseur, smartphone, etc.) à 1/3 du volume sonore maximal (afin d'évitertoutendommagementdel'ouie); r'églezensuitele volumesonore m aximalsurlescasquestéthoscopique.

RemarqueconcernantlemotdepasseBluetooth

THOMSON WHP6309BT - RemarqueconcernantlemotdepasseBluetooth - 1

CertsainsappareilsrequirentunmotdepassepOURI'etablissementdelaconnexionavecunappareilBluetooth.

Saisissez0000pourlaconnexionaveclecasquesivotre appeareilexigelasaisied'unmotdepasse.

8.2.1.2 ConnexionBluetooth automatique/apresun premiercouplageconforme)

Lorsdesamisesoustension,lecaskestéthoscopique connecteautomatiquemetauxappareilsdéjacouplés(fig.1, commutaturn°1 s ur"ON").

8.3CouplageMultipointConnexionparcablecombinée à une connexion sans fil (Bluetooth))

Outre une connexion par cable (depuis un téléviseur, une chaineHi-Fi,etc.),vouspouvezégalementétabiruné connexion sans fil au casque stéchosopique. Vous pouvez, par exemple, recevoirdesappelsviavotresmartphonependant quevousregardezlatélevision.

Remarque

THOMSON WHP6309BT - Remarque - 1

Pourpouvoirrecevoirdesappels,lesystemedecasquesans fil WHP6309BT doit disposer d'une connexion sans fil active (Bluetooth),conformémentauchapitre 8.2,(smartphone, parexample).

  • Désactive la connexion sans fil sur votre apparéil (connexion Bluetoothdusmartphonesur"OFF",parexample)
  • Retirezlicabled'alimentationdelaprisedelastationde recharge (fig. 4, prise n^3 / jaune).
  • Verifiezquelecasquestéthoscopiqueestbienhorstension (fig. 1, commutateur n° 1 sur "OFF").
    -Mettezlecasquestethoscopiquesoustension(fig.1,com-
    mutateurn ^1 sur"ON").
  • Appuyez sur la touche du microphone / de couplage située sur lecasquestéthoscopique(fig.2,touchen°6)pendantenv. 7 secondes.LaLEDsemetà c lignoterrapidementenBLEU.

Remarque

THOMSON WHP6309BT - Remarque - 1

L'allumage VERT de la LED signifie que vous n'vez pas appuyé suffisammentlongtempssurlatouche.Répétezlaprocedure.

  • Branchez à nouveau le cable d'alimentation de la station d'émission danslaprisedelastationderecharge(fig.4, prise n° 3 / jaune) et appuyez 1 fois sur la touche "PAIR" (fig. 4, touchen°4). LaLEDdelastationderechargeclignote rapidementenBLEU.
  • Patientezquelquessecondes(15secondsmaxi)jusqu'à obtenirlasynchronisation/lecouplagedel'émetteuravecle récepteur. L'esdexuLEDs'sallumentenBLEUenpermanence encasdecoulageconforme.

  • Veuilleznoterquelesystemes'eteintautomatique lorsquel'emetteuretlecasquestethoscopiquenesontpas coupésdansundélaide2 m inutes.Faiteunessaidelecture delasourceaudio(téléviseur, c haîneHi-Fi)pourvousassurer qualaconnexionestbienactivée.

  • Activez Bluetooth sur votre apparéil (fonction Bluetooth du smartphonesur“ON”,parexample),puissélectionnezla connexionBluetooth“WHP6309BT”déjacouplée.
  • L'alternativedeconnexionparcableainsquel'alternativede connexion sans fil Bluetooth sont alors couplées entre elles (procedure similaire à Multipairing).
    -Vouspouvezalorsrecevoirdesappelslorsquevoussregardez latélevision,parexample.

8.4Recharge(fig.7)

Vérifiezquecasquestéthoscopiqueestbienhorstension avantdeler écharger(fig.1, commutaturn°1 sur" OFF"). Placezecasquesurlastationd'émissionetassur ez-vousque lescontactsdechagetouchentbienlesbr ochesdechar gede l'émetteur. L a c h gécommenceautomatifquement.Levoyant LEDclignotalentementenVERT(fig.1,LEDn°2)pendantla recharge.LaLEDs'alumeenpermanenceenVERTlorsquelabatterieestentiér ementchar gée.Unechar gecomplétédur e environ2 h e ues.

Remarque

THOMSON WHP6309BT - Remarque - 1

Afin d'éviter tout endommagement de la batterie, veuilleze éteindre I e c asquelorsqu'iln'estpasutilisé.Labatteriedoit est entiérement chargée avant la première utilisation. Unechargeinitialedetroisheuresestnecessaire p ourgarantir unebonnéduredeviedelabatterie.Assurez-vousquele casquestéthoscopiqueestéteintpendantlarecharge.

8.5Autresfonctions

8.5.1.1Généralitéssurl'utilisationdumicrophoneet la fonction de pause (fig. 2, touche n^6 ) + LED (fig. 1, LEDn°2)

Pendantquevoussregardezlatélevisionouécoutezdelamusique,vouspouvezutiliserlemicrophoneintégrepourmieuxpercevoirne nvironnement(sonnettedeporte,conversation,etc.);laLED s'allume en VERT après l'activation

Remarque

Veuilleznoterquelemicrophoneestalorstrès sensible(risquedetroublesauditifs).

THOMSON WHP6309BT - Remarque - 1

LatouchePlay/Pausevouspermetdemetre I e s onsurpausea toutmoment(fig.2,touchen°5).Veuilleznoterque,pendant lapause,laLEDclignotelentementenVERTsurl'oreillette(elle resteallumeeenBLEULorsdelalecture).

8.5.1.2Utilisationdumicrophonepourodesappelstéle-phoniques(fonctionBluetoothaveclesmartphone/ I a tablette) (fig. 2, touche ^5) + LED (fig. 1, LED n^2

Avec une connexion Bluetooth sans fil active vers un smartphone/ u nettablette,vouspouvezvousservirdelatouche Play/Pause(fig.2,touchen 05 pourrecevoirdesappels etparlerndslemicrophone(sicompatiblavecl'appareil utilise).LaLEDc lignoteenvert/bleupendantlaasonnerieet reste allumée en bleu pendant I'appeI. Une lecture audio en cours sera interrompue jusqu'à la fin de I'appeI.

8.5.1.3Réglagedelabalance(fig.1, régulateurn°4)

Leregulateuvospermetdecompenserlesinégalitéssonores entre I e côtédroitetlecôtégauche.

8.5.1.4 Informationsurl'étatdelabatterie(casque stéthoscopique)

La LED (fig. 1, LED n^2 ) se met à clignoter lentement en BLEU lorsqueleniveauaudelabatterieducasquestéthoscopiqueest faible.

8.6Recherchedespannes

8.6.1Aucunson

  • Vérifiezsileblocsecteurest, suruneextrémite, bieninséré dans la prise et, à l'autre extrémite, correctement connecté à la p raised'entreedeblocsecteurdel'émetteur.
    Assurez-vousquelatouchedemisesous/horstensionsoit sur"ON",aussibiensurl'emetteurquesurlecasque.
  • Ilestpossiblequeleniveaudechargedelabatterieducasquesoittropfaible.Rechargezlabatterie.
  • Verifiez que vous télévisuer, votre chaine Hi-Fi ou un autre composantaudioestbiensoustensionetqu'uncanalde transmissiondesignal audioestbienselectionné.
  • Ilestpossiblequeleniveaudesortie(volumesonore)delasourceaudiosoittropfaible.Reglezlevolumeconformement.
  • Augmentez le volume à l'aide du régulateur situé sur le casque.
    Latouched'arrétdusonducasqueest-elleactivée(laLED del'oreilletteclignotelentementenVERT)?
  • L'appareil audio/video connecté n'est peut-être pas en mode delecture.Activez-le.

9.Soinsetentretien

Remarque

Débranche1'appareilavantdeprocédera s onnettoyageet encasdenon-utilisationprolongée.

  • Nettoyez le produit uniquement à l'aide d'un chiffon non fibreux légrement humide ; évitez tout détergent agressif.
  • Pourdesraisonsd'hygène, nettoyezregulierements coussinetsavecunproduitunsansalcool.

THOMSON WHP6309BT - Remarque - 1

7.Exclusiondegarantie

LasocieteHamaGmbH& Co K G d'éclinetouteresponsabilité encapsedommagesprovoquésparuneinstallation, un montageouuneutilisationnonconformesduproduitou encore provoques par un non respect des consignes du mode d'emploi/oudesconsignesdesecurité.

8. Serviceetassistance

Encasdequestionconcernantleproduit,veuillezvousadresserauservicedeconseilproduitsdeHama.

Lignetéléphoniquedirecte: +499091502-115

(allemand/anglais)

Voustrouverezideplusamplesinformationscconcernant

l'assistance: www.hama.com

9.Consignesderecyclage

Remarquesconcernantlaprotectiondel'environnement:

THOMSON WHP6309BT - Remarquesconcernantlaprotectiondel'environnement: - 1

Conformémenta I a d'irectiveeuropeanenne2012/19/EU et 2006/66/CE, et afin d'atteindre un certain nombre d'objectifs en matière de protection de l'environnement, lesreglessuivantesdoiventetre appliquees:

Lesappareilsselectriquesetelectroniquesainsiqueles batteriesnedoiventpasetre éliminésavecledéchets menagers.Lepictogramme" picto" présentsurleproduit,son manueld'utilisationousonemballageindiquequeleproduit estsoumisacetterglementation.Leconsommateurdoit returnerleproduit/labatterieusagerauxpointsdecollecte prevus à cet effet. Il peut aussi le remetre à un revendeur. En permettant enfin le recyclage des produits ainsi que les batteries, le consommateur contribuera à la protection de notre environnement.C'estunacteécologique.

10. Déclarationdeconformité

THOMSON WHP6309BT - Déclarationdeconformité - 1

Lesoussigné, HamaGmbH& Co K G, déclare qu e l'équipementradioélectriquédutype[00131991]est conformée à d'irective2014/53/UE.Letextecomplet

deladéclarationUEdeconformitéest disponible à l'adresse internetsuivante:

www.hama.com->00131991->Downloads.

Vevoegyseg/fejhallgato -abra 2

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : THOMSON

Modèle : WHP6309BT

Catégorie : Casque audio