WHP6309BT - Sluchátko THOMSON - Bezplatný návod k obsluze

Najděte návod k zařízení zdarma WHP6309BT THOMSON ve formátu PDF.

📄 70 stran Čeština CS 💬 Otázka AI
Notice THOMSON WHP6309BT - page 52
Asistent návodu
Využívá ChatGPT
Čekání na vaši zprávu
Informace o produktu

Značka : THOMSON

Model : WHP6309BT

Kategorie : Sluchátko

Stáhněte si návod pro váš Sluchátko ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod WHP6309BT - THOMSON a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. WHP6309BT značky THOMSON.

NÁVOD K OBSLUZE WHP6309BT THOMSON

Hama GmbH &CoKGigazolja, hogy a[00131991] típusú rádióberendezés megfelel a2014/53/EU irányelvnek. Az EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege elérhető akövetkező internetes címen: www.hama.com->00131991->Downloads.50 C Návod kpoužití Děkujeme, že jste si vybrali výrobek Thomson. Přečtěte si, prosím, všechny následující pokyny ainformace. Uchovejte tento text propřípadné budoucí použití. Pokud výrobek prodáte, předejte tento text novému majiteli.

1. Vysvětlení výstražných symbolů apokynů

Nebezpečíporanění elektrickým proudem Tento symbol upozorňuje na nebezpečípřidotyku neizolovaných částí produktu, které by mohly vést nebezpečné napětí otakové síle, že hrozí nebezpečíporanění elektrickým proudem. Upozornění Tento symbol označuje bezpečnostní upozornění, které poukazuje na určitá rizika anebezpečí. Poznámka Tento symbol označuje dodatečné informace nebo důležité poznámky.

Přijímač/sluchátka –obr.1

2. Signální LED dioda (provoz, stav Bluetooth nebo indikátor

3. Regulátor hlasitosti (0 =nejnižší hlasitost, 10 =maximální

4. Regulátor vyvážení (R =vpravo /L=vlevo)

Přijímač/sluchátka –obr.2

5. Tlačítko propřehrávání (Play) /pausu /příjem hovoru /

6. Tlačítko promikrofon /Bluetooth párování (připojení)

7. Vestavěný mikrofon

8. Nabíjecí kontakty sluchátek

9. Levá strana sluchátek (šedá) skulovým kloubem

10. Pravá strana sluchátek (červená) skulovým kloubem

Nabíjecí stanice/vysílač –obr.3

11. Nabíjecí kontakty vysílače

12. Signální LED dioda (provoz příp. stav Bluetooth)

Zadní strana nabíjecí stanice/vysílače–obr.4

13. Přípojka proudu/napájecího zdroje (napájecí zdroj 5,5 V–

14. Tlačítko „Pair“ prospárování/připojení (nabíjecí stanice ke

15. Přípojka „Audio-In“ propřipojení analogového audia (jack

3,5 mm příp. pomocí cinch adaptéru)

16. Volič vstupů propřipojení audia

  • Vysílač/nabíjecí stanice
  • Kabel sadaptérem proanalogové audio (červený/bílý) – 2× cinch na spojku stereo jacku 3,5 mm
  • Analogový audio kabel (spojka jack stereo 3,5 mm na obou koncích vmodré barvě)
  • Optický audio kabel (Toslink/ODT) v černé barvě

4. Bezpečnostní pokyny

  • Tento výrobek byl vyvinut speciálně proosoby,unichž je mimo jiné omezena jejich schopnost sluchu. Proto může vytvářet neobvykle vysoké hlasitosti.
  • Osoby slyšící normálně,byměly před použitím tohoto výrobku snížit hlasitost připojeného reprodukčního zařízení na nejnižší úroveň!
  • Tento přístroj přenáší signály na frekvenci 2400 MHz. Osoby skardiostimulátory by se před zakoupením tohoto výrobku měly poradit se svým lékařem, protože provoz tohoto výrobku může ovlivnit funkci kardiostimulátorů.
  • Vysoký akustický tlak!
  • Nebezpečípoškození sluchu.
  • Aby nedošlo kpoškození sluchu, neposlouchejte zařízení dlouhou dobu přivysoké hlasitosti.
  • Používání výrobku Vás omezuje přivnímání okolních zvuků.Během používání proto neovládejte vozidla nebo stroje.
  • Hlasitost udržujte vždy na přiměřené úrovni. Vysoká hlasitost může –ipřikrátkém trvání –způsobit poškození sluchu.
  • Výrobek chraňte před znečištěním. Nepoužívejte ve vlhkém prostředí azabraňte styku svodou. Používejte pouze v suchých prostorách.
  • Výrobek nepoužívejte vblízkosti zdrojů tepla, ani nevystavujte působení přímého slunečního záření.
  • Tento produkt používejte pouze vmírných klimatických podmínkách.
  • Výrobek nepatřídorukou dětem, stejně jako ivšechny elektrické přístroje.
  • Přístroj nepoužívejte mimo rozsah předepsaných hodnot v technických údajích.
  • Výrobek nepoužívejte ve vlhkém prostředí azabraňte styku svodou.
  • Nepokládejte na produkt nebo do jeho blízkosti žádné nádo- by naplněné kapalinou, jako např.vázy skvětinami. Nádoba se může převrhnout akapalina může narušit elektrickou bezpečnost.
  • Obalový materiál odložte mimo dosahu dětí, hrozí riziko udušení.
  • Akumulátor je pevně instalován anelze jej vyjmout.51
  • Akumulátory abaterie nikdy neotvírejte, nepoškozujte, nepolykejte nebo nevyhazujte do okolí. Mohou obsahovat jedovaté těžké kovy škodící životnímu prostředí.
  • Na akumulátorech/bateriích neprovádějte změny a/nebo je nedeformujte/nezahřívejte/nerozkládejte.
  • Výrobek je určen propoužití vsoukromých domácnostech.
  • Výrobek používejte výhradně prostanovený účel.
  • Děti by měly být pod dozorem dospělé osoby,aby si s přístrojem nehrály.
  • Výrobek nepoužívejte na místech, kde platí zákaz používání elektronických přístrojů.
  • Všechny kabely pokládejte tak, aby nehrozilo nebezpečí zakopnutí.
  • Kabel nelámejte anestlačujte.
  • Zabraňte pádu výrobku avýrobek nevystavujte velkým otřesům.
  • Obalový materiál likvidujte ihned podle platných místních předpisů olikvidaci.
  • Na výrobku neprovádějte žádné změny.Tím zanikají veškeré závazky ze záruky. Nebezpečíporanění elektrickým proudem
  • Výrobek neotvírejte avpřípadě poškození již dále nepoužívejte.
  • Výrobek nepoužívejte, pokud je síťový adaptér,kabel adaptéru nebo síťová šňůra poškozena.
  • Do výrobku nezasahujte aneopravujte ho. Veškeré úkony údržby přenechejte příslušnému odbornému personálu.

Tato DIGITÁLNÍ BEZDRÁTOVÁ SLUCHÁTKA SPODBRADNÍKEM jsou vybavena nejmodernější bezdrátovou Bluetooth technolo- gií aumožňují také starším lidem vychutnávat si přisledování televize aposlechu hudby doma čistý, křišťálově jasný zvuk. Zároveň také nabízí možnost současného připojení smartpho- nu nebo tabletu (vícebodový =stěmito sluchátky lze propojit dvě zařízení současně). Propojte vysílač jednoduše spožadovaným zdrojem audia: DVD přehrávač,CDpřehrávač,TVpřijímač,Hi-Fi systémy, smartphone nebo tablet. Zcela bez komplikovaných kabelů a se snadnou instalací Plug/Pair &Play si můžete během několika minut užívat strhující aživý zvuk. Přitom nehraje žádnou roli jestli propojení vytvoříte prostřednictvím analogových přípojek (cinch nebo jack), digitálních přípojek (optika) nebo přímým bezdrátovým spojením (pomocí Bluetooth).

  • Bezdrátová Bluetooth technologie 2,4 GHz
  • Nabíjecí stanice sLED diodou
  • Automatické vypnutí produktu připřímém připojení Bluetoo- th (když jsou sluchátka připojena knabíjecí stanici)
  • Vypínání zvuku propříjem hovoru interním mikrofónem příp. automatické přepnutí na smartphone/tablet přinásobném spárování/příjmu hovoru
  • Rychlonabíjecí systém (úplné nabití sluchátek přibližně během 2–3hodin)
  • Individuální přizpůsobení regulace hlasitosti
  • Regulace rovnováhy vlevo/vpravo
  • Tlačítko propřehrávání/pauzu příp. příjem hovoru na podbradníku profunkci pozastavení zvuku nebo funkce smartphonu/tabletu
  • Stavová LED dioda proindikaci provozu/baterie nebo pro zobrazení stavu Bluetooth spojení/spárování
  • Přepínač proanalogové nebo digitální připojení zdroje audia kvysílací/nabíjecí stanici
  • 2velikosti náušníků proindividuální přizpůsobení
  • Vrežimu spřipojeným smartphonem/tabletem: indikátor baterie sluchátek (závislý na funkci smartphone/tablet)

Režim vysílání Bezdrátová Bluetooth technologie 2,4 GHz Nosný kmitočet 2,4 GHz Provozní napětí vysílače 5V,550 mA Provozní napětí přijímače 3,7 V, 380 mA lithium- polymerový akumulátor Kmitočtový rozsah 20 Hz –20kHz Zkreslení <1% Odstup šumu >70dB Dosah 10 m Doba hovoru/hudby Max. hlasitost: 5h Střední hlasitost: 6h Min. hlasitost: 8hpřiplně nabité baterii Pohotovostní režim 250 h Technologie Bluetooth Bluetooth V4.1 ProlBluetooth HSP,HFP,A2DP,AVRCP, SPP Baterie Integrovaný lithium- polymerový akumulátor 3,7 V Kapacita baterie 380 mA Frekvenční pásmo/ Frekvenční pásma 2402 –2480 MHz Max. vyzářený výkon vysílače 4dBm

  • Výrobek provozujte pouze připojený ke schválené zásuvce. Zásuvka se musí nacházet vblízkosti výrobku abýt snadno přístupná.
  • Výrobek odpojte od sítě pomocí spínače/vypínače–pokud tento není kdispozici, vytáhněte síťovou šňůru ze zásuvky.
  • Uvícenásobných zásuvek dbejte na to, aby připojené spo- třebičenepřekročily přípustnou celkovou spotřebu energie.
  • Vypojte produkt ze sítě,pokud ho delší dobu nepoužíváte.52
  • Připojte napájecí zdroj kpřipojovací zdířce na zadní straně vysílače(obr.5). Jako pomůcka slouží shoda barev (žlutá) na nabíjecí stanici. Připojení kelektrické přípojce proběhne později. Nyní jsou kdispozici 3možnosti připojení: A) Analogové audio připojení např.zTV/HiFi zařízení pomocí jacku 3,5 mm nebo cinch kabelu sadaptérem B) Digitální optické připojení např.zTV/HiFi zařízení /soun- dbaru přes kabel Toslink C) Přímé připojení Bluetooth zTV/HiFi zařízení /soundbaru přímo do sluchátek spodbradníkem Příslušné připojení proveďte vzávislosti na typu připojení.

8.1 Možnosti připojení kabelem

8.1.1 Analogové propojení audia pomocí přípojky jack

nebo cinch (obr.4+6)

  • Jack kabel se často používá prokonektor sluchátek televizoru /HiFi. Zde připojte jeden konec jack kabelu do konektoru sluchátek televizoru adruhý konec do zdířky vysílače/ nabíjecí stanice. Jako pomůcka slouží shoda barev (modrá) na nabíjecí stanici (zdířka č.5zobr.4).
  • Cinch kabel se často používá proexterní audio výstupy např. ze set-top boxu /HiFi zařízení nebo TV proposkytnutí přímého audio signálu (často je označen barevně bílými a červenými připojovacími zdířkami). Zde připojte jack kabel (modrý konek- tor) acinch kabel sadaptérem (červený/bílý konektor): Zastrčte cinch konektor do příslušného audio výstupu (např.HiFi/ STBnebo TV). Barvy platí jako pravé/levé označení. Přičemž červená vždy patřívpravo. Druhý konec (modrý jack konektor) spojte se zdířkou vysílače/nabíjecí stanice. Jako pomůcka slouží shoda barev (modrá) na nabíjecí stanici. (zdířka č.5zobr.4).

8.1.2 Digitální propojení audia pomocí kabelu Toslink/ODT:

Digitální optické propojení je kvalitativně nejlepší propojení po- mocí kabelu, které zde lze vytvořit (žádné časové prodlevy mezi obrazem azvukem). Odstraňte zobou konců kabelu ochranné krytky proti prachu apropojte ho na jedné straně sTV/HiFi / soundbarem anadruhé straně svysílací/nabíjecí stanicí. Neza- pomeňte na to, že konektory mají vodítka! Jako pomůcka slouží shoda barev (černá) na nabíjecí stanici (zdířka č.7zobr.4). Ukabelového připojení (Bod 8.1.1 nebo 8.1.2) kvysílači/nabíje- cí stanici nyní zvolte příslušný vstupní zdroj (spínačč.6zobr.4).

8.1.3 Uvedení sluchátek svysílačem/nabíjecí stanicí do

  • Pronabíjení používejte pouze vhodné nabíječky.
  • Vadné nabíječky obecně dále nepoužívejte aani se je nepokoušejte opravovat.
  • Výrobek nepřebíjejte ani ho zcela nevybíjejte.
  • Vyhněte se skladování, nabíjení apoužívání přiextrémních teplotách.
  • Vpřípadě delšího skladování výrobek pravidelně dobíjejte (nejméně každého čtvrt roku). Poznámka Vzávislosti na typu televizoru dojde připoužití 3,5mm sluchátkového vstupu televizoru ke ztlumení zvuku. Pokud je to nutné, musíte kromě jiného nastavit hlasitost sluchátek v menu televizního přístroje (propoužití systému bezdrátových sluchátek se doporučuje nastavit na přibližně 80% –90% hlasitosti sluchátek). Nastavení reproduktorů televizoru často zůstává nedotčeno příp. se musí odpovídajícím způsobem upravit. Poznámka Před prvním použitím se ujistěte, zda je akumulátor zcela nabitý. Před prvním použitím nabíjejte akumulátor po dobu nejméně 3hodin. Ujistěte se, že jsou sluchátka během nabíjení vypnutá anejsou vprovozu.

8.1.3.1 Aktivace apropojení spárovaných zařízení (vysí-

lač/nabíjecí stanice do sluchátek spodbradníkem) Ujistěte se, že připrvním uvedení do provozu nezůstávají sluchátka zastrčená vnabíjecí stanici! Přidodání jsou jak vysílač/nabíjecí stanice, tak sluchátka s podbradníkem již spárovány/synchronizovány.Nyní přepněte sluchátka spodbradníkem na „ON“ (obr.1svypínačem č.1). LED dioda na sluchátkách spodbradníkem (obr.1č.2)pomalu bliká MODŘE. Nyní zastrčte napájecí zdroj příslušné elektrické zásuvky (obr.5). Vysílač/nabíjecí stanice bliká nejdříve rychle (obr.3LED dioda č.2), pak pomaleji avpřípadě úspěšného připojení svítí trvale modře. Před prvním nasazením sluchátek nastavte hlasitost nejdříve na nižší úroveň.Nyní si můžete vychutnávat vaše analogové zdroje (TV/HiFi nebo podobná zařízení).

8.1.3.2 Propojení/spárování mezi vysílačem apřijíma-

čem (nabíjecí stanice do sluchátek spodbradníkem). Pokud není propojení/spárování mezi vysílačem apřijímačem při dodání dostupné (obě LED diody na nabíjecí stanici apodbrad- níku nepřetržitě blikají), je nutné ruční propojení/spárování.

  • Nejdříve zastrčte síťový kabel do zdířky vnabíjecí stanici (obr. 4zdířka č.3/žlutá).
  • Ujistěte se, že je podbradník vypnutý (obr.1spínačč.1na „OFF“).
  • Nyní zapněte podbradník (obr.1spínačč.1na„ON“).
  • Stiskněte tlačítko mikrofon/spárování (obr.2tlačítko č.6)po dobu cca 7sekund. LED dioda začne rychle blikat MODŘE. Poznámka Pokud by LED dioda svítila ZELENĚ,pak jste nestiskli tlačítko dostatečně dlouho. Postup opakujte.
  • Nyní zastrčte síťový kabel vysílačedozdířky na nabíjecí stani- ci (obr.4zdířka č.3/žlutá) astiskněte tlačítko „PAIR“ (obr.4 tlačítko č.4)podobu cca 1sekundy.
  • Počkejte několik sekund (až 15 sekund) dokud nejsou vysílač apřijímač synchronizovány/spárovány.Vpřípadě úspěšného spárování svítí nyní obě LED diody trvale MODŘE.
  • Nyní si můžete podobně jako vbodě 8.1.3.1 vychutnávat své analogové audio zdroje.53 Poznámka
  • Vezměte na vědomí, že systém se automaticky vypne, pokud nejsou vysílač apodbradník spárovány do 2minut!
  • Po zastrčení sluchátek spodbradníkem do vysílací/nabíjecí stanice (nabíjení) se přenos vysílačeautomaticky přeruší. Proopětovné propojení se musí sluchátka spodbradníkem odpojit od stanice avypnout příp. znovu zapnout vypínač (spárování nyní proběhne automaticky).

8.2 Možnosti bezdrátového připojení (pomocí Bluetooth)

Máte možnost provést přímé připojení přes Bluetooth mezi TV /HiFi /soundbarem nebo smartphonem/tabletem (pokud disponuje technologií Bluetooth) asluchátky spodbradníkem. Zde je možná dodatečná funkce telefonování spřijetím nebo ukončením hovoru.

8.2.1.1 První navázání spojení přes Bluetooth (spárování)

Upozornění: Spárování

  • Ujistěte se, že je koncové zařízení sBluetooth zapnuté a Bluetooth je aktivován.
  • Ujistěte se, že je koncové zařízení sBluetooth viditelné pro jiná zařízení Bluetooth.
  • Respektujte pokyny uvedené vnávodu kobsluze koncového zařízení. Upozornění: Bluetooth propojení stelevizním přístrojem /HiFi /soundbarem nebo smartphonem/tabletem
  • Ujistěte se, že zařízení (TV /HiFi /soundbar /smartphone atd.) je kompatibilní sBluetooth sluchátky spodbradníkem.
  • Zkontrolujte, zda musí být párování provedeno pomocí nabídky zvuk/audio nebo pomocí nabídky propropojení. Je tím vyloučeno spojení sjiným příslušenstvím, jako jsou např.klávesnice.
  • Respektujte pokyny uvedené vnávodech kobsluze televi- zoru. Navíc musí být jednotlivé funkce podporovány konco- vým zařízením (musí být podporovány proly Bluetooth).
  • Sluchátka akoncové zařízení by od sebe neměly být vzdáleny více než 1metr. Čím menší vzdálenost, tím lépe. Navíc musí být jednotlivé funkce podporovány koncovým zařízením (musí být podporovány proly Bluetooth).
  • Ujistěte se, že jsou sluchátka nabitá.
  • Ujistěte se, že je vysílací/nabíjecí stanice nejdříve odpojena od sítě (obr.4zdířka č.3/žlutá).
  • Ujistěte se, že je podbradník vypnutý (obr.1spínačč.1na „OFF“).
  • Nyní opětzapněte podbradník (obr.1spínačč.1na„ON“).
  • Stiskněte tlačítko mikrofon/spárování (obr.2tlačítko č.6)po dobu cca 7sekund. LED dioda začne rychle blikat MODŘE. Sluchátka nyní vyhledávají spojení Bluetooth. Poznámka Pokud by LED dioda svítila ZELENĚ,pak jste nestiskli tlačítko dostatečně dlouho. Postup opakujte.
  • Na koncovém přístroji (např.TV/HiFi nebo smartphonu) otevřete nastavení Bluetooth provyhledávání zařízení a počkejte dokud se na seznamu neobjeví „WHP6309BT“.
  • Zvolte „WHP6309BT” avyčkejte, až se sluchátka spodbrad- níkem zobrazí jako „spojená“ (connected) vnastavení Bluetooth koncového zařízení. LED dioda na sluchátkách bliká během pauzy pomalu zeleně apřipřehrávání svítí trvale modře.
  • Nyní můžete sluchátka použít.
  • Přesvědčte se, že ovládáte hlasitost uBluetooth spárovaných zařízení přes tato zařízení! Nejdříve snižte hlasitost zařízení (např.TV/smartphonu) na 1/3 maximální hlasitosti (propre- venci poškození sluchu) apoté nastavte maximální hlasitost sluchátek spodbradníkem. Upozornění –heslo proBluetooth Některá koncová zařízení vyžadují pronavázání spojení s jiným zařízením sBluetooth heslo.
  • Prospojení se sluchátky zadejte heslo 0000, pokud vás k tomu vyzve koncové zařízení.

8.2.1.2 Automatické připojení Bluetooth (po již prove-

deném spárování) Sluchátka spodbradníkem se přizapnutí spojí automaticky (obr.1spínačč.1na„ON“) sjiž připojenými/spárovanými přístroji.

8.3 Vícebodové spárování (kabelové připojení kombi-

nované sbezdrátovým připojením (Bluetooth)) Doplňkově můžete vedle kabelového připojení (např.zTV/HiFi) vytvořit ke sluchátkůmspodbradníkem také bezdrátové připo- jení. Díky tomu máte např.možnost kromě televize, současně přijímat hovory (volání) přes smartphone. Poznámka Systém bezdrátových sluchátek WHP6309BT by měljiž mít aktivní bezdrátové připojení (Bluetooth), jak je popsáno v kapitole 8.2 (např.smartphone).

  • Nyní vypněte na zařízení bezdrátové připojení (např.Blue- tooth na smartphonu přepnout na „vypnuto“)
  • Vytáhněte sítový kabel ze zdířky na nabíjecí stanici (obr.4 zdířka č.3/žlutá)
  • Ujistěte se, že je podbradník vypnutý (obr.1spínačč.1na „OFF“).
  • Nyní zapněte podbradník (obr.1spínačč.1na„ON“).
  • Stiskněte tlačítko mikrofon/spárování na podbradnílku (obr. 2tlačítko č.6)podobu cca 7sekund. LED dioda začne rychle blikat MODŘE. Poznámka Pokud by LED dioda svítila ZELENĚ,pak jste nestiskli tlačítko dostatečně dlouho. Postup opakujte.
  • Nyní zastrčte síťový kabel vysílačedozdířky na nabíjecí stanici (obr.4zdířka č.3/žlutá) a1×stiskněte tlačítko „PAIR“ (obr.4tlačítko č.4). LED dioda na nabíjecí stanici bliká rychle MODŘE.54
  • Počkejte několik sekund (až 15 sekund) dokud nejsou vysílač apřijímač synchronizovány/spárovány.Vpřípadě úspěšného spárování svítí nyní obě LED diody trvale MODŘE.
  • Vezměte na vědomí, že systém se automaticky vypne, pokud nejsou vysílač apodbradník spárovány do 2minut! Nejlépe je nyní přehrát zdroj zvuku (TV/HiFi), abyste se ujistili, že je připojení aktivní.
  • Aktivujte Bluetooth na zařízení (např.smartphone Bluetooth přepnout na „zapnuto“) azvolte již připojené/spárované Bluetooth připojení „WHP6309BT“.
  • Nyní jsou společně spárovány jak varianta kabelového připojení, tak bezdrátové Bluetooth připojení (podobné vícenásobnému spárování).
  • Nyní lze např.přisledování televize přijímat také telefonické hovory.

Ujistěte se, že je podbradník před nabíjením vypnutý (obr.1 spínačč.1na„OFF“). Umístěte sluchátka na vysílací stanici apřitom se ujistěte, že se nabíjecí kontakty dotýkají nabíjecích pinů vysílače. Nabíjení se spustí automaticky.Během nabíjení bliká LED dioda pomalu ZELENĚ (obr.1LED č.2). Když je akumulátor plně nabitý, svítí LED dioda trvale ZELENĚ.Doba úplného nabití je cca 2hodiny. Poznámka Aby nedošlo kpoškození baterií, sluchátka vypínejte vždy, když je nepoužíváte. Před prvním použitím musí být baterie zcela nabity.Tříhodinová inicializace je potřebná, aby byla zaručena přijatelná životnost baterií. Ujistěte se, že jsou sluchátka spodbradníkem během nabíjení vypnutá.

8.5.1.1 Obecné použití mikrofonu apauza přehrávání

(obr.2tlačítko č.6)+LED dioda (obr.1LED č.2) Pomocí integrovaného mikrofonu máte možnost iběhem poslechu (TV/HiFi) připojit mikrofon kzaznamenání zvuku okolí (např.domovní zvonek nebo hovory (LED dioda svítí přizapnutí ZELENĚ). Poznámka Vezměte na vědomí vysokou citlivost mikrofonu, aby nedošlo kpoškození sluchu! Pomocí tlačítka přehrávání/pauza máte možnost zvuk kdykoliv pozastavit (obr.2tlačítko č.5). Vezměte na vědomí, že LED dioda přitom bliká pomalu ZELENĚ (připřehrávání svítí trvale MODŘE).

8.5.1.2 Použití mikrofonu protelefonní hovory (Bluetoo-

th se smartphonem/tabletem) (obr.2tlačítko č.5)+LED dioda (obr.1LED č.2) Během aktivního bezdrátového Bluetooth propojení se smartphone/tabletem můžete přijímat hovory pomocí tlačítka přehrávání/pauza (obr.2tlačítko č.5)akomunikovat pomocí mikrofonu (pokud to koncové zařízení podporuje). Během zvonění bliká LED dioda zeleně/modřeaběhem hovoru svítí modře. Stávající přehrávání audia bude pozastaveno dokud hovor neskončí.

8.5.1.3 Regulace vyvážení (obr.1regulátor č.4)

Pomocí regulátoru máte možnost vyvážit rozdílný poslech mezi pravým alevým kanálem.

8.5.1.4 Informace ostavu baterie (Sluchátka spodbrad-

níkem) Vpřípadě nízkého stavu baterie sluchátek spodbradníkem začne LED dioda (obr.1LED č.2)pomalu blikat MODŘE.

  • Zkontrolujte, zda je napájecí zdroj zcela ve zdířce anadru- hém konci správně připojen ke vstupní zdířce zdroje vysílače.
  • Ujistěte se, že je na vysílačiataké na sluchátkách tlačítko vypínačevpoloze „ON“.
  • Stav nabití baterie ve sluchátkách by mohl mít příliš nízké zbytkové nabití. Nabijte baterii.
  • Zkontrolujte, zda je televize, HiFi zařízení nebo audio komponenta zapnutá azda je nastavený kanál propřenos audio signálu.
  • Výstupní úroveň (hlasitost) uzdroje audio je popř.nastavena příliš nízko. Nastavte vhodnou hlasitost.
  • Regulátorem na sluchátkách zvyšte hlasitost.
  • Je aktivováno tlačítko přehrávání–pausa na sluchátkách (LED dioda na sluchátkách bliká pomalu ZELENĚ)?
  • Je možné, že se připojené zařízení audio/video nenachází v režimu přehrávání? Zapněte příslušný režim.

Poznámka Před čištěním avpřípadě delšího nepoužívání přístroj vždy odpojte od sítě.

  • Zařízení čistěte jemným navlhčeným hadříkem, který nepouští žmolky.Přičištění nepoužívejte agresivní čistící prostředky.
  • Zhygienických důvodů pravidelněčistěte náušníky prostředky bez obsahu alkoholu.

Hama GmbH &CoKGnepřebírá žádnou odpovědnost nebo záruku za škody vzniklé neodbornou instalací, montáží nebo neodborným použitím výrobku nebo nedodržováním návodu k použití a/nebo bezpečnostních pokynů.

Máte otázky kproduktu ?Obraťte na na poradenské oddělení Hama. Horká linka: +49 9091 502-115 (německy/anglicky) Další podpůrné informace naleznete na adrese: www.hama.com55

9. Pokyny klikvidaci

Ochrana životního prostředí: Evropská směrnice 2012/19/EU a2006/66/EU ustano- vujete následující: Elektrická aelektronická zařízení stejně jako baterie nepatřídodomovního odpadu. Spotřebitel se zavazuje odevzdat všechna zařízení a baterie po uplynutí jejich životnosti do příslušných sběren. Podrobnosti stanoví zákon příšlušné země.Symbol na produktu, návod kobsluze nebo balení na toto poukazuje. Recyklací ajinými způsoby zužitkování přispíváte kochraně životního prostředí.

10. Prohlášení oshodě

Tímto Hama GmbH &CoKGprohlašuje, že typ rádiového zařízení [00131991] je vsouladu se směrnicí 2014/53/EU.Úplné znění EU prohlášení o shodě je kdispozici na této internetové adrese: www.hama.com->00131991-> Downloads.56 Q Návod na použitie Ďakujeme, že ste sa rozhodli prevýrobok Thomson. Prečítajte si všetky nasledujúce pokyny ainformácie. Uchovajte tento návod na použitie preprípadné budúce použitie. Pokiaľ výrobok predáte, dajte tento návod novému majiteľovi.

1. Vysvetlenie výstražných symbolov aupozornení

15. Prípojka „Audio-In“ na analógové zvukové pripojenie (3,5

mm koncovka Jack, resp. prostredníctvom adaptéraCinch)

16. Prepínač na výber vstupu zvukového pripojenia

  • Zástrčkový napájací zdroj
  • Analógový zvukový adaptérový kábel (červená/biela farba) – 2× Cinch na 3,5 mm stereo pripojenie Jack
  • Audio kábel (3,5 mm stereo jack zástrčka na oboch koncoch vmodrej farbe)
  • Optický audio svetlovodivý kábel (Toslink/ODT) v čiernej farbe
  • Obalový materiál odložte mimo dosahu detí, hrozí riziko udusenia.
  • Akumulátor je pevne nainštalovaný anedá sa vybrať.
  • Výrobok používajte výlučne na stanovený účel.
  • Výrobok odpojte od siete pomocou spínača/vypínača-ak nie je kdispozícii, vytiahnite sieťový kábel zo zásuvky.
  • Uistite sa, že bradový oblúk je vypnutý (obr.1,prepínačč.1 vpolohe „OFF“).
  • Uistite sa, že bradový oblúk je vypnutý (obr.1,prepínačč.1 vpolohe „OFF“).
  • Sieťový kábel vytiahnite von zdierky na nabíjacej stanici (obr. 4, č.3/žltá farba)
  • Uistite sa, že bradový oblúk je vypnutý (obr.1,prepínačč.1 vpolohe „OFF“).

8.5.1.2 Použite mikrofónu na telefonické rozhovory

9. Pokyny prelikvidáciu