ZEISS Conquest HD 8x32 - Prismáticos

Conquest HD 8x32 - Prismáticos ZEISS - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Conquest HD 8x32 ZEISS en formato PDF.

📄 84 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice ZEISS Conquest HD 8x32 - page 21

Descarga las instrucciones para tu Prismáticos en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Conquest HD 8x32 - ZEISS y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Conquest HD 8x32 de la marca ZEISS.

MANUAL DE USUARIO Conquest HD 8x32 ZEISS

4. Ojales para la correa de transporte

6. Interfaz para adaptador para

4. Ojales para la correa de transporte

6. Interfaz para adaptador para

8. Enfoque de la retícula

9. Nivelación de la retícula

15x56 LRP Fig. 10 Fig. 11 Fig. 12 El tamaño de la retícula se ha aumentado en los grácos para que se represente mejor y no se corresponde con la original. Nota:22 | 84

INSTRUCCIONES DE USO

Le damos la enhorabuena por adquirir estos nuevos prismáticos ZEISS CONQUEST HDX

. Disfrute de la increíble experiencia de observar imágenes eles a la realidad, que destacan por la excelente luminosidad y la más alta delidad a la hora de reproducir los colores. Los productos de la marca ZEISS se caracterizan por sus extraordinarias prestaciones ópticas, un acabado de alta precisión y una larga vida útil. Le rogamos observe las siguientes instrucciones de uso para poder aprovechar al máximo los prismáticos y para que le sirvan de el acompañante durante muchos años. Tenga en cuenta las instrucciones de seguridad que encontrará en: www.zeiss.com/cop/safety

Producto Número de pedido Volumen de entrega 8 x 32 52 32 14 Prismáticos Tapa protectora del ocular Tapa protectora del objetivo Correa de transporte Bolsa de transporte con correa de transporte Paño limpialentes Guía rápida Notas de seguridad Adaptador para trípode ¼“ (solo en 15 x 56 y LRP 15x56) 10 x 32 52 32 15 8 x 42 52 42 14 10 x 42 52 42 15 8 x 56 52 56 34 10 x 56 52 56 35 15 x 56 52 56 36 15 x 56 LRP 52 56 36 -9901-000 Ajuste de la distancia interpupilar (distancia entre los ojos) Doble las dos mitades de los prismáticos por el eje central hasta que la distancia de los dos oculares coincida con la distancia entre sus dos ojos. De este modo obtendrá la imagen óptima para sus ojos. Se habrá alcanzado la distancia interpupilar óptima cuando, al observar con ambos ojos por los prismáticos, se vea una imagen circular(Fig. 2). Ajuste de la nitidez Los prismáticos disponen de una rueda de enfoque y de una rueda para el ajuste de las dioptrías. Para realizar el ajuste necesario, cierre el ojo derecho y ajuste la imagen del lado izquierdo de los prismáticos mediante la rueda de enfoque (Fig. 3). A continuación, cierre el ojo izquierdo y ajuste la imagen del lado derecho de los prismáticos con la compensación de dioptrías (Fig. 4), en caso de que sea necesario. Se ofrecen detalles en la siguiente sección. El ajuste de la compensación de dioptrías dispone de una escala con los signos «+» y «–», además de un punto que sirve de referencia. Si anota su ajuste personal podrá ajustar rápidamente la compensación de dioptrías en otros prismáticos. Para enfocar posteriormente otros objetos a diferentes distancias, basta con utilizar la rueda de enfoque (Fig. 5). Nota: emplee siempre el mismo objeto para enfocar ambas imágenes. Bloqueo de dioptrías Los prismáticos disponen de un mecanismo de bloqueo para evitar el ajuste involuntario de dioptrías (Fig. 4). Para ajustar las dioptrías, desenrosque primero las copas oculares (a). A continuación, tire del anillo de ajuste de dioptrías hacia arriba para desbloquearlo (b). Ajuste las dioptrías como se ha descrito anteriormente girando el anillo de ajuste de dioptrías (c). Una vez ajustada correctamente la nitidez de la imagen, presione de nuevo el anillo de ajuste de dioptrías hacia abajo para bloquearlo (d). Ajuste de las copas oculares, observación con y sin gafas Si no se usan gafas durante la observación, utilice las copas oculares extendidas. Para ello, gire las copas oculares en sentido contrario a las agujas del reloj hacia arriba hasta el tope superior (Fig. 6 – Detalle A). Las copas oculares se pueden ajustar en cuatro posiciones: arriba, abajo y en dos posiciones intermedias. Con este ajuste se puede modicar la distancia del ojo a la pupila de salida de tal manera que se adapte individualmente a cada usuario. Si utiliza gafas durante la observación, deberá bajar las copas oculares hasta el tope inferior (en sentido de las agujas del reloj) (Fig. 6 – Detalle B). Nota: las copas oculares pueden soltarse si se giran demasiado en el sentido contrario a las agujas del reloj estando extendidas. Esto es deliberado; véase «Limpieza y sustitución de las copas oculares». Limpieza y sustitución de las copas oculares Las copas oculares pueden desenroscarse completamente de los prismáticos para sustituirlas o limpiarlas. Gire hacia afuera las copas oculares como se indica en la Fig. 6 hasta el tope superior y continúe guiándola por la rosca hasta que se hayan desenroscado completamente. Después de limpiar o sustituir las copas oculares, gírelas completamente en sentido de las agujas del reloj (véase también la sección «Ajuste de las copas oculares, observación con y sin gafas»). Mediante un ligero giro en el sentido de las agujas del reloj, la rosca de las copas oculares encaja en la posición inferior. Posteriormente puede ajustar de la forma habitual con los distintos topes la distancia deseada entre los ojos y el ocular. Colocación de la correa y las tapas protectoras La correa, la tapa protectora del ocular y la tapa protectora del objetivo se encuentran dentro del embalaje. La tapa protectora del ocular se ja a los prismáticos, tal como se muestra en la Fig. 7, guiando la correa de transporte por los ojales. Ajuste la longitud deseada de la correa soltándola o apretándola. En caso necesario, realice el mismo procedimiento en el otro lado de la tapa protectora del ocular. Si lo considera adecuado, puede colocar la tapa protectora del ocular solo en uno de los lados. Las tapas protectoras del objetivo están marcadas como «L» para la izquierda y «R» para la derecha y se jan a los tubos izquierdo y derecho (Fig. 8). Uso de tapas protectoras del objetivo y del ocular La tapa protectora del ocular se debe colocar sobre las copas oculares (Fig. 8). Aquí puede mantener la distancia deseada de la pupila de salida. Antes de utilizar los prismáticos, retire la tapa. Las tapas del objetivo pueden quedarse jas en los prismáticos tras colocarlas y solo tienen que desplegarse antes de su uso. Colocación de los adaptadores para trípode

Los prismáticos de la serie ZEISS CONQUEST HDX pueden jarse en cualquier trípode convencional con el adaptador para trípodes ZEISS 1/4” o el adaptador universal para trípodes Binox (Fig 9). Encontrará los números de pedido de los trípodes y adaptadores para trípodes ZEISS y de otros accesorios en el capítulo «Accesorios de ZEISS CONQUEST HDX». Ajustes especiales para LRP 15x56 con retícula MRAD ZEISS Conquest HDX LRP 15x56 está especialmente desarrollado para el tiro deportivo y está equipado con una retícula MRAD en la que se puede ajustar tanto la inclinación como la nitidez por separado (Fig 10). Nota: La retícula se encuentra en el canal izquierdo. Durante el uso, la retícula aparece sobre la imagen general. Nivelación de la retícula

1) Como en cualquier prismático, primero debe ajustar la distancia interpupilar a la

anchura óptima (véase el apartado Ajuste de la distancia interpupilar).

2) Ahora mire a través de los prismáticos y compruebe si la retícula del canal izquierdo

está nivelada (horizontal). Si la retícula no está nivelada, gire el anillo giratorio — el anillo sin revestimiento de goma— hasta que la retícula quede perfectamente nivelada (Fig 11).

3) Puede utilizar un punto de referencia, como un edicio, para que le asista con

la nivelación. Nota: El anillo giratorio para nivelar la retícula es más lento para evitar un ajuste involuntario. Enfoque de la retícula Una vez nivelada la retícula, es necesario enfocarla para obtener una visión clara y nítida en la retícula (Fig 12).

1) Para enfocar la retícula, desenrosque primero las copas oculares (a). Después,

puede tirar del anillo de ajuste con revestimiento de goma hacia arriba para desbloquearlo (b).

2) Cierre el ojo derecho mientras mira por los prismáticos y gire el ajuste de dioptrías

de la retícula hacia la izquierda o la derecha hasta que esta quede enfocada (c).

3) Una vez enfocada la retícula, presione de nuevo hacia abajo el anillo de ajuste con

revestimiento de goma para bloquearlo (d). Consejo: Al enfocar la retícula a través de los prismáticos, observe un fondo neutro, por ejemplo, una pared blanca o gris, que se encuentre a mayor distancia. Nota: Tenga en cuenta que el ojo tardará unos dos segundos en compensar el enfoque. Esto podría distorsionar la conguración del enfoque. Por tanto, mire siempre brevemente por el ocular. Repita este proceso las veces que sea necesario. La retícula debe estar enfocada con nitidez sin que el ojo tenga que hacer un esfuerzo.23 | 84 Cuidado y mantenimiento Los prismáticos están dotados del revestimiento ZEISS LotuTec

. Esta ecaz capa protectora para las lentes reduce considerablemente la suciedad gracias a su supercie especialmente lisa y a un magníco efecto loto. Reduce la adhesión de cualquier tipo de suciedad y permite una limpieza rápida, fácil y sin dejar marcas. Además, el revestimiento LotuTec

es resistente y no se desgasta. No elimine las partículas de suciedad gruesas (p. ej., arena) de las lentes frotando, sino soplando con una perilla o retirándolas con un pincel no. Con el paso del tiempo, las huellas digitales podrían atacar las supercies de las lentes. La manera más sencilla de limpiar la supercie de las lentes consiste en empañarlas con vaho y pasar un paño limpio para la limpieza de lentes. Para evitar la formación de hongos en el sistema óptico, especialmente en regiones tropicales, guarde el dispositivo en un lugar seco y procure siempre una buena ventilación de las supercies exteriores de las lentes. No se precisa ningún otro tipo de cuidado especial de los prismáticos ZEISS CONQUEST HDX. La suciedad en el revestimiento de goma y en la carcasa suele poder eliminarse con agua tibia, un paño de algodón y frotando ligeramente.

Accesorios no incluidos en el volumen de entrega. SERVICIO TÉCNICO, PIEZAS DE REPUESTO Y GARANTÍA Si tiene alguna duda sobre el servicio de asistencia técnica o las piezas de repuesto o desea descargar las condiciones de la garantía, visite nuestro sitio web: www.zeiss.com/nature/service Si tiene más preguntas, diríjanse a: ZEISS Customer Service Carl Zeiss Sports Optics GmbH Gloelstr. 3–5, 35576 Wetzlar, Alemania Teléfono +49 800 934 77 33 E-mail consumerproducts@zeiss.com ZEISS Customer Service USA Carl Zeiss SBE, LLC Consumer Products 1050 Worldwide Blvd. Hebron, KY 41048-8632, EE. UU. Teléfono +1-800-441-3005 E-Mail consumerservice.cop.us@zeiss.com24 | 84

(45,2) Nos reservamos el derecho a modicar la versión y el volumen de suministro con nes de perfeccionamiento técnico.ZEISS CONQUEST HDX Manuale d'uso Patents: www.zeiss.com/cop/patents DE EN FR ES IT NL DK FI HU PL SE RU JP CN | 12.202426 | 84

Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : ZEISS

Modelo : Conquest HD 8x32

Categoría : Prismáticos