Conquest HDX 8x56 - Prismáticos ZEISS - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Conquest HDX 8x56 ZEISS en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre Conquest HDX 8x56 ZEISS
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Prismáticos en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Conquest HDX 8x56 - ZEISS y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Conquest HDX 8x56 de la marca ZEISS.
MANUAL DE USUARIO Conquest HDX 8x56 ZEISS
Manual de instrucciones

Fig.1 Fig.2
DENOMINACION DE LOS COMPONENTES
- Tapa protectora del ocular
- Copas oculares
- Ajuste de dioptrias (bloqueable)
- Oiales para la correa de transporte
- Rueda de enfoque
- Interfaz para adaptador para tripode 1/4"
- Tapa protectora del objetivo






Fig. 3


Fig. 4




Fig. 6Fig. 5


Fig.9Fig.8Fig.7

15x56 LRP
DENOMINACION DE LOS COMPONENTES
- Tapa protectora del ocular
- Copas oculares
- Ajuste de dioptrias (bloqueable)
- Ojales para la correa de transporte
- Rueda de enfoque
- Interfaz para adaptor para tripode 1/4"
- Tapa protectora del objetivo
8.Enfoque de la reticula - Nivelacion de la reticula

15x56LRP




15x56LRP

Fig. 12

Nota:
El tamaro de la reticula se ha augmented en los graficos para que se representa mejor y no se corresponde con la original.
INSTRUCCIONES DE USO
Le damos la enhorabuena por adquirir这些东西 nouveaux prismáticos ZEISS CONQUEST HDX. Disfrute de la increible experiencia de observar imagenes filies a la realizado, que destancar para la excelente luminosidad y la mas alta fidelidad a la hora de reproducir los-colored.
Los productos de lamarca ZEISS se caracterizan por sus extraordinarias prestaciones opticas, un acabado de alta precision y una larga vida可用. Le rogamos observar lasSIGentes instruetiones de uso para poder aprovechar al máximo los prismáticos y para que le sirvan de fielaccompañante durante muchos años.

Tenga en cuenta las instrucciones de seguidad que encontrarara en:
Producto Nstreamo de pedido Volumen de entrega
| 8 x 32 52 32 14 Prismáticos | |
| 10 x 32 52 32 15 | Tapa protectora del ocular |
| Tapa protectora del objetivo | |
| 8 x 42 52 42 14 | Correa de transporte |
| Bolsa de transporte con correa de transporte | |
| 10 x 42 52 42 15 | Pañão impilantes |
| 8 x 56 52 56 34 | Guía<rápida> |
| Notas deeware | |
| 10 x 56 52 56 35 | Adaptador para tripode 1/4" (solo en 15 x 56 y LRP 15x56) |
| 15 x 56 52 56 36 | |
| 15 x 56 LRP 52 56 36 -9901-000 | |
Ajuste de la distancia interpupilar (distancia entre los ojos)
Doble las dos mitades de los prismáticos por el eje central hasta que la distancia de los dos oculeares coincida con la distancia entre sus dos ojos. De este modo obtendra laImagen optima para sus ojos. Se trabra alcancazo la distancia interpupilar optima cuando, al observar conodos ojos por los prismáticos, se va una imagen circular (Fig. 2).
Ajuste de la nitidez
Los prismáticos disponen de una rueda de enfoque y de una rueda para el ajuste de las dioptrias. Para realizar el ajuste necessario, cierra el ojo derecho y ajuste la imagen delazo izquierdo de los prismáticos mediante la rueda de enfoque (Fig. 3).
A continuación, cierra el ojo izquierdo y ajuste la imagen del lado derecho de los prismáticos con la compensación de dioptrías (Fig. 4), en caso de que seaecessary. Se ofrecen detalles en lasumaire section. Elajuste de la compensacion de dioptrias dispone de una escalac on los signos 一 + 一 y 一 - 一 ,ademas de un punto que sive de reference.Si anota suajuste personal podra ajustarrapidamente la compensacion de dioptrias enotros prismáticos.
Para enfocar posteriormente它们的losobjectosadiferentesdistancias,bastaconutilizar la rueda de enfoque(Fig.5).
Note: emlee siempre el mesmo objeto para enfocar ambas imagenes.
Bloqueo de dioptrias
Los prismáticos disponen de un mecanismo de bloqueo para evaporar el ajuste involuntario de dioptrias (Fig. 4).
Paraaabdarasdioptrias,desenrosqueprimero lascopascuclarares(a).Acontinuation, tire del anillo de ajuste de dioptrias hacia arriba para desbloquearlo (b).Ajuste las dioptrias como se ha descrito anterimonte girando el anillo de ajuste de dioptrias (c).Una vezajustada correctamente la nitidezde la imagen,presione de nuevo el anillo de ajuste de dioptrias hacia abajo para bloquearlo (d).
Ajuste de las copas oculares, observacion con y sin gafas
Si no se uses gafas durante la observacion, utilise las copas oculares extendidas. Para ello, gire las copas oculares en sentido contrario a las agujas del reloj hacía irriba hasta el tope superior (Fig. 6 - Detalle A).
Las copas oculares se puedaajsar en quatre posiciones: arriba, abajo y en dos领先地位 intermedias. Con este ajuste se peutEARmodificar la distancia del ojo a la pupila de salute de tal mannersque se adapte individualmente a cada usuario.
Siutiliza gafas durante la observacion,deferabajarlas copas oculareshaetope inferior (en sentido de las agujas del reloj) (Fig.6-Detalle B).
Nota: las copas oculares peuvent soltarse si se giran demasiado en el sentido contrario a las agujas del relo? estando extendidas. Esto es deliberado; vexe «Limpieza y sustituation de las copas oculares’.
Limpieza y sustitución de las copas oculares
Las copas oculares peuvent desenroscarse completeness de los prismáticos para sustituiñas o limpiarlas. Gire hacía afluera las copas oculares como se indica en la Fig. 6 hasta el tope superior y continue guiandola por la roscasta hasta que se hayan desenroscado completeness.
Después de limpar o sustituir las copas oculares, gírelas Completely en sentido de las agujas del reloj (vease también la sección «AJuste de las copas oculares, observación con y sin gafas»). Mediente un ligero giro en el sentido de las agujas del reloj, la rosa de las copas oculares encaja en la posión inferior. Posteriormente pueda ajustar de la forma habitual con los distinctos topes la distancia眼看 a los ojos y el ocular.
Colocacion de la correa y las tapas protectoras
La correa, la taps protectora del ocular y la taps protectora del objetivo se encontrartran centro del embalaje. La tapa protectora del ocular se fija a los prismaticos, tal como se muestra en la Fig. 7, guiland o la correa de transporte por los ojales.
Ajuste la longitud deseada de la correa soltandola o apretandola. En caso necessario, realice el mismo procedimiento en el othero lado de la tapa protectora del ocular. Si lo considera adecuado, pueda colocar la tapa protectora del ocular solo en uno de los lateros.
Las tapas protectoras del objetivo estan marcadas como «L» para la izquierda y «R» para la derecha y se fjan a los tubos izquierdo y derecho (Fig. 8).
Uso de tapas protectoras del objetivo y del ocular
La tapsa protectora del ocular se debe colocar sobre las copas ocularaes (Fig. 8). Aquipuede tener la distancia deseada de la pupila de salute. Antes de utiliser los prismaticos, retire la tapa.
Las tapas del objetivo poduen quedarse fias en los prismáticos tras colocarlas y solo tenen que desplegarse antes de su uso.
Colocacion de los adaptadores para tripode
Los prismáticos de la série ZEISS CONQUEST HDX peuvent fibrarse en cadaquier tripode convencional con el adaptor para tripodes ZEISS 1/4" o el adaptor universal para tripodes Binofix (Fig 9).
Encontrará los datos de pedido de los tripodes y adaptadores para tripodes ZEISS y de otheros accesorios en el capitulo «Accesorios de ZEISS CONQUEST HDX».
Ajustes especials para LRP 15x56 con reticula MRAD
ZEISS Conquest HDX LRP 15x56 está especialmente desarrollado para el tiro deportivo y está equipado con una reticula MRAD en la que se pueda ajustar tanto la inclinacion como la nitidez por分开 (Fig 10).
Nota: La reticula se envocna en el canal izquierdo. Durante el uso, la reticula aparece sobre la imagen general.
Nivelación de la reticular
1) Como enequalquier prismatico,primero debeaajustar la distancia interpupilar a la anchura optima (vease el apartado Ajuste de la distancia interpupilar).
2) Ahora mire a través de los prismáticos y compruebe si la reticulá del canal izquierdo está nivladía (horizontal). Si la reticulá no está nivladía, gire el anillo giratorio — el anillo sin revestimiento de goma— hasta que la reticulá quede perfectamente nivladía (Fig 11).
3) Puede utiliser un punto de referencia, como un edificio, para que le asista con la nivelación.
Nota: El anillo giratorio para navelar la reticula es mas lento para iritar un ajuste involuntario.
Enfoque de la reticula
Una vez nivelada la reticula, esnecessary enforcarla para Obtener una visión clara y nitida en la reticula (Fig 12).
1) Para enfojar la reticula, desenosque primero las capas oculares (a). Después,可以更好 tirar del anillo de ajuste con revestimiento de goma hacía arriba para desbloquearlo (b).
2) Cierre el ojo derechocho@m间隙as mira por los prismaticos y gire el ajuste de dioptrias de la reticula hacla izquierda o la derecha hasta que esta quede enfocada (c).
3) Una vez enfocada la reticula, presione de nuevo hacer abajo el anillo de ajuste con revestimiento de goma para bloquearlo (d).
Consejo: Al enfocar a reticula a vezes de los prismáticos, observar un fondo neutro, por exemple, una pared blanca o gris, que se encontrar a mayor distancia.
Note: Tenga en cuenta que el ojo tardara uno dos seguidos en compensar el enfoque. Este podra distorsionar la configuracion del enfoque. Por tanto, mire siempre brevemente por el ocular. Repita este proceso las vezes que sea Neededario. La reticula debe estar enofada con nitidez sin que el ojoonga que hacer un esfuerzo.
Cuidado y mantenimiento
Los prismáticos estan dotados del revestimiento ZEISS LotuTec'.Esta eficaz capa protectora para las lentes reduce considerablemente la或多idad gracias a su superficie especialmente lisa y a un magnifico efecto loto. Reduce la adhesion de cadaquim tipo de或多idad y permite una limpieza rápida, fácil y sin dejar marcas. Además, el revestimiento LotuTec es resistente y no se desgasta.
No elimine las particulas de sociedad gruesas (p. ej., arena) de las lentes frotando, sino soplando con una perilla o rotirandolas con un pincel fino. Con el paso del tiempo, las huellas digitales podrianatar las superficies de las lentes. Lamania mas sencilla de limpiar la superficie de las lentes consiste en empañarias con vaho yasar un paño limpio para la limpieza de lentes. Para evaporar la formacion de hongos en el sistemas optico, especiallyn en regiones tropicales, guarde el dispositivo en un lugar seco y procure siempre una buena ventilacion de las superficies exteriorores de las lentes. No se precise ningun othero tipo de cuidado especial de los prismaticos ZEISS CONQUEST HDX.
La suciedad en el revestimiento de goma y en la carcasa suele poder eliminarse con agua tibia, un paño de algodón y frotando ligeramente.
ACCESORIOS DE ZEISS CONQUEST HDX1
Accesionos no incluidos en el volumen de entrega.
SERVICIO TECNICO, PIEZAS DE REPUESTO Y GARANTIA

Si Tiene una duda sobre el service de asistencia技术水平 o las piezas de repuestos o眼看a descargar las conditiones de la garantía, visite nuestro situ web:
Si tiene mas preguntas, dirjanse a:
ZEISS Customer Service
Carl Zeiss Sports Optics GmbH
Gloelstr,3-5,35576Wetzlar,Alemania
Telofono +49 800 934 77 33
E-mail consumerproducts@zeiss.com
ZEISS Customer Service USA
Carl Zeiss SBE, LLC
Consumer Products
Teléfon +1-800-441-3005
E-Mail consumererservice.cop.us@zeiss.com
DATOS TECNICOS
| 8 × 32 10 × 32 8 × 42 10 × 42 8 × 56 10 × 56 15 × 56 15 × 56 LRP | ||||||||
| Aumento 8 10 8 10 8 10 15 15 | ||||||||
| Diámetro efectivo del objetivo mm 32 32 42 42 56 56 | mm | 4 | 3,2 | 5,25 | 4,2 | 7 | 5,6 | |
| Indice crepuscular | 16,0 | 17,9 | 18,3 | 20,5 | 21,2 | 23,7 | ||
| Campo visual | m/1.000 m(ft/1.000 yds) | 140 | 118 | 128 | 115 | 125 | 115 | 80 |
| (420) | (354) | (384) | (345) | (375) | (345) | (240) | ||
| Angulo visual subjeto | ° | 64 | 68 | 59 | 66 | 57 | 66 | 69 |
| Distancia minima de enfoque | m (ft) | 1,5 (4,9) | 2 (6,6) | 3,5 (11,5) | ||||
| Rango de ajuste de dioptrias | dpt | +4 | +4 | ±4 | ||||
| Distancia de puplas de salute | mm | 16,5 | 16,5 | 18 | ||||
| Distancia interpupilar | mm | 54-74 | 54-74 | 56-74 | ||||
| Sistema de prismas | Schmidt-Pechan | Schmidt-Pechan | Abbe-König | |||||
| Tratimiento antirrellejos | LotuTec® / T* LotuTec | */T* | LotuTec® / T* | |||||
| Rellenzo de nitrogeno | √ | √ | √ | |||||
| Estanqueidad al agua | mbar | 400 | 400 | 400 | ||||
| Temperatura de service | °C (°F) | -20/+63 (-4/+145) | -20/+63 (-4/+145) | -20/+63 (-4/+145) | ||||
| Longitud | mm (in) | 132 (5,2) | 150 (5,9) | 210 (8,3) | ||||
| Anchura con una distancia interpupilar de 65 mm | mm (in) | 115 (4,5) | 119 (4,7) | 145 (5,7) | ||||
| Peso | g (oz) | 620 (21,9) | 715 (25,2) | 1.235 (43,6) | 1.250 (44,1) | 1.265 (44,6) | ||
Nos reservamos el derecho a modifier la version y el volumen de suministro con fines de perfeccionamiento technique.
ZEISS CONQUEST HDX
Manuale d'uso

Fig.1 Fig.2