Conquest HDX 10x56 - Prismáticos ZEISS - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Conquest HDX 10x56 ZEISS en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre Conquest HDX 10x56 ZEISS
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Prismáticos en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Conquest HDX 10x56 - ZEISS y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Conquest HDX 10x56 de la marca ZEISS.
MANUAL DE USUARIO Conquest HDX 10x56 ZEISS
Manual de instrucciones

text_image
(1) (2) (3) (4) (5) (6) (7)Fig. 1 Fig. 2
DENOMINACIÓN DE LOS COMPONENTES
- Tapa protectora del ocular
- Copas oculares
- Ajuste de dioptrías (bloqueable)
- Ojales para la correa de transporte
- Rueda de enfoque
- Interfaz para adaptador para tripode 1/4"
- Tapa protectora del objetivo

text_image
Adaptador para tripod ZEISS 1/4" N° pedido: 52.83.88DENOMINACIÓN DE LOS COMPONENTES
-
Tapa protectora del ocular
-
Copas oculares
-
Ajuste de dioptrías (bloqueable)
-
Ojales para la correa de transporte
-
Rueda de enfoque
-
Interfaz para adaptador para tripode 1/4"
-
Tapa protectora del objetivo
-
Enfoque de la reticula
-
Nivelación de la retícula
15×56 LRP

text_image
10 L 12R

text_image
11 CNC40 150 ← 3.915×56 LRP

text_image
13 L 15
El tamaño de la retícula se ha aumentado en los gráficos para que se represente mejor y no se corresponde con la original.
INSTRUCCIONES DE USO
Le damos la enhorabuena por adquirir estos nuevos prismáticos ZEISS CONQUEST HDX ^® . Disfrute de la increíble experiencia de observar imágenes fieles a la realidad, que destacan por la excelente luminosidad y la más alta fidelidad a la hora de reproducir los colores.
Los productos de la marca ZEISS se caracterizan por sus extraordinarias prestaciones ópticas, un acabado de alta precisión y una larga vida útil. Le rogamos observe las siguientes instrucciones de uso para poder aprovechar al máximo los prismáticos y para que le sirvan de fiel acompañante durante muchos años.

Tenga en cuenta las instrucciones de seguridad que encontrará en:
Producto Número de pedido Volumen de entrega
| 8 x 32 52 32 14 Prismáticos | |
| 10 x 32 52 32 15 | Tapa protectora del ocularTapa protectora del objetivoCorrea de transporteBolsa de transporte con correa de transportePaño limpialentesGuía rápidaNotas de seguridadAdaptador para tripode 1⁄4" (solo en 15 x 56 y LRP 15x56) |
| 8 x 42 52 42 14 | |
| 10 x 42 52 42 15 | |
| 8 x 56 52 56 34 | |
| 10 x 56 52 56 35 | |
| 15 x 56 52 56 36 | |
| 15 x 56 LRP 52 56 36 -9901-000 | |
Ajuste de la distancia interpupilar (distancia entre los ojos)
Doble las dos mitades de los prismáticos por el eje central hasta que la distancia de los dos oculares coincida con la distancia entre sus dos ojos. De este modo obtendrá la imagen óptima para sus ojos. Se habrá alcanzado la distancia interpupilar óptima cuando, al observar con ambos ojos por los prismáticos, se vea una imagen circular (Fig. 2).
Ajuste de la nitidez
Los prismáticos disponen de una rueda de enfoque y de una rueda para el ajuste de las dioptrías. Para realizar el ajuste necesario, cierre el ojo derecho y ajuste la imagen del lado izquierdo de los prismáticos mediante la rueda de enfoque (Fig. 3). A continuación, cierre el ojo izquierdo y ajuste la imagen del lado derecho de los prismáticos con la compensación de dioptrías (Fig. 4), en caso de que sea necesario. Se ofrecen detalles en la siguiente sección. El ajuste de la compensación de dioptrías dispone de una escala con los signos «+» y «-», además de un punto que sirve de referencia. Si anota su ajuste personal podrá ajustar rápidamente la compensación de dioptrías en otros prismáticos.
Para enfocar posteriormente otros objetos a diferentes distancias, basta con utilizar la rueda de enfoque (Fig. 5).
Nota: emplee siempre el mismo objeto para enfocar ambas imágenes.
Bloqueo de dioptrias
Los prismáticos disponen de un mecanismo de bloqueo para evitar el ajuste involuntario de dioptrias (Fig. 4).
Para ajustar las dioptrías, desenrosque primero las copas oculares (a). A continuación, tire del anillo de ajuste de dioptrías hacia arriba para desbloquearlo (b). Ajuste las dioptrías como se ha descrito anteriormente girando el anillo de ajuste de dioptrías (c). Una vez ajustada correctamente la nitidez de la imagen, presione de nuevo el anillo de ajuste de dioptrías hacia abajo para bloquearlo (d).
Ajuste de las copas oculares, observación con y sin gafas
Si no se usan gafas durante la observación, utilice las copas oculares extendidas. Para ello, gire las copas oculares en sentido contrario a las agujas del reloj hacia arriba hasta el tope superior (Fig. 6 – Detalle A).
Las copas oculares se pueden ajustar en cuatro posiciones: arriba, abajo y en dos posiciones intermedias. Con este ajuste se puede modificar la distancia del ojo a la pupila de salida de tal manera que se adapte individualmente a cada usuario.
Si utiliza gafas durante la observación, deberá bajar las copas oculares hasta el tope inferior (en sentido de las agujas del reloj) (Fig. 6 – Detalle B).
Nota: las copas oculares pueden soltarse si se giran demasiado en el sentido contrario a las agujas del reloj estando extendidas. Esto es deliberado; véase «Limpieza y sustitución de las copas oculares».
Limpieza y sustitución de las copas oculares
Las copas oculares pueden desenroscarse completamente de los prismáticos para sustitirlas o limpiarlas. Gire hacia a'fuera las copas oculares como se indica en la Fig. 6 hasta el tope superior y continúe guiándola por la rosca hasta que se hayan desenroscado completamente.
Después de limpiar o sustituir las copas oculares, gírelas completamente en sentido de las agujas del reloj (véase también la sección «Ajuste de las copas oculares, observación con y sin gafas»). Mediante un ligero giro en el sentido de las agujas del reloj, la rosca de las copas oculares encaja en la posición inferior. Posteriormente puede ajustar de la forma habitual con los distintos topes la distancia deseada entre los ojos y el ocular.
Colocación de la correa y las tapas protectoras
La correa, la tapa protectora del ocular y la tapa protectora del objetivo se encuentran dentro del embalaje. La tapa protectora del ocular se fija a los prismáticos, tal como se muestra en la Fig. 7, guiando la correa de transporte por los ojales.
Ajuste la longitud deseada de la correa soltándola o apretándola. En caso necesario, realice el mismo procedimiento en el otro lado de la tapa protectora del ocular. Si lo considera adecuado, puede colocar la tapa protectora del ocular solo en uno de los lados.
Las tapas protectoras del objetivo están marcadas como «L» para la izquierda y «R» para la derecha y se fijan a los tubos izquierdo y derecho (Fig. 8).
Uso de tapas protectoras del objetivo y del ocular
La tapa protectora del ocular se debe colocar sobre las copas oculares (Fig. 8). Aquí puede mantener la distancia deseada de la pupila de salida. Antes de utilizar los prismáticos, retire la tapa.
Las tapas del objetivo pueden quedarse fijas en los prismáticos tras colocarlas y solo tienen que desplegarse antes de su uso.
Colocación de los adaptadores para trípode ^1
Los prismáticos de la serie ZEISS CONQUEST HDX pueden fijarse en cualquier tripode convencional con el adaptador para tripodes ZEISS 1/4" o el adaptador universal para tripodes Binofix (Fig 9). Encontrará los números de pedido de los tripodes y adaptadores para tripodes ZEISS y de otros accesorios en el capítulo «Accesorios de ZEISS CONQUEST HDX».
Ajustes especiales para LRP 15x56 con reticula MRAD
ZEISS Conquest HDX LRP 15x56 está especialmente desarrollado para el tiro deportivo y está equipado con una reticula MRAD en la que se puede ajustar tanto la inclinación como la nitidez por separado (Fig 10).
Nota: La reticula se encuentra en el canal izquierdo. Durante el uso, la reticula aparece sobre la imagen general.
Nivelación de la retícula
1) Como en cualquier prismático, primero debe ajustar la distancia interpupilar a la anchura óptima (véase el apartado Ajuste de la distancia interpupilar). 2) Ahora mire a través de los prismáticos y compruebe si la reticula del canal izquierdo está nivelada (horizontal). Si la reticula no está nivelada, gire el anillo giratorio — el anillo sin revestimiento de goma— hasta que la reticula quede perfectamente nivelada (Fig 11). 3) Puede utilizar un punto de referencia, como un edificio, para que le asista con la nivelación.
Nota: El anillo giratorio para nivelar la reticula es más lento para evitar un ajuste involuntario.
Enfoque de la retícula
Una vez nivelada la reticula, es necesario enfocarla para obtener una visión clara y nitida en la reticula (Fig 12). 1) Para enfocar la reticula, desenrosque primero las copas oculares (a). Después, puede tirar del anillo de ajuste con revestimiento de goma hacia arriba para desbloquearlo (b). 2) Cierre el ojo derecho mientras mira por los prismáticos y gire el ajuste de dioptrías de la reticula hacia la izquierda o la derecha hasta que esta quede enfocada (c). 3) Una vez enfocada la reticula, presione de nuevo hacia abajo el anillo de ajuste con revestimiento de goma para bloquearlo (d).
Consejo: Al enfocar la retícula a través de los prismáticos, observe un fondo neutro, por ejemplo, una pared blanca o gris, que se encuentre a mayor distancia.
Nota: Tenga en cuenta que el ojo tardará unos dos segundos en compensar el enfoque. Esto podría distorsionar la configuración del enfoque. Por tanto, mire siempre brevemente por el ocular. Repita este proceso las veces que sea necesario. La reticula debe estar enfocada con nitidez sin que el ojo tenga que hacer un esfuerzo.
Cuidado y mantenimiento
Los prismáticos están dotados del revestimiento ZEISS LotuTec ^® . Esta eficaz capa protectora para las lentes reduce considerablemente la suciedad gracias a su superficie especialmente lisa y a un magnífico efecto loto. Reduce la adhesión de cualquier tipo de suciedad y permite una limpieza rápida, fácil y sin dejar marcas. Además, el revestimiento LotuTec ^® es resistente y no se desgasta.
No elimine las partículas de suciedad gruesas (p. ej., arena) de las lentes frotando, sino soplando con una perilla o retirándolas con un pincel fino. Con el paso del tiempo, las huellas digitales podrían atacar las superficies de las lentes. La manera más sencilla de limpiar la superficie de las lentes consiste en empañarlas con vaho y pasar un paño limpio para la limpieza de lentes. Para evitar la formación de hongos en el sistema óptico, especialmente en regiones tropicales, guarde el dispositivo en un lugar seco y procure siempre una buena ventilación de las superficies exteriores de las lentes. No se precisa ningún otro tipo de cuidado especial de los prismáticos ZEISS CONQUEST HDX.
La suciedad en el revestimiento de goma y en la carcasa suele poder eliminarse con agua tibia, un paño de algodón y frotando ligeramente.
ACCESORIOS DE ZEISS CONQUEST HDX1
Accesorios no incluidos en el volumen de entrega.
SERVICIO TÉCNICO, PIEZAS DE REPUESTO Y GARANTÍA

Si tiene alguna duda sobre el servicio de asistencia técnica o las piezas de repuesto o desea descargar las condiciones de la garantía, visite nuestro sitio web:
Si tiene más preguntas, diríjanse a:
ZEISS Customer Service
Carl Zeiss Sports Optics GmbH
Gloelstr. 3–5, 35576 Wetzlar, Alemania
Teléfono +49 800 934 77 33
E-mail consumerproducts@zeiss.com
ZEISS Customer Service USA
Carl Zeiss SBE, LLC
Consumer Products
Teléfono +1-800-441-3005
E-Mail consumerservice.cop.us@zeiss.com
DATOS TÉCNICOS
| 8 × 32 10 × 32 8 × 42 10 × 42 8 × 56 10 × 56 15 × 56 15 × 56 LRP | |||||||||
| Aumento 8 10 8 10 8 10 15 15 | |||||||||
| Diámetro efectivo del objetivo mm 32 32 42 42 56 56 56 56 | |||||||||
| Diámetro de las pupilas de salida mm | 4 | 3,2 | 5,25 | 4,2 | 7 | 5,6 | 3,7 | 3,7 | |
| Índice crepuscular | 16,0 | 17,9 | 18,3 | 20,5 | 21,2 | 23,7 | 29,0 | 29,0 | |
| Campo visual | m/1.000 m(ft/1.000 yds) | 140(420) | 118(354) | 128(384) | 115(345) | 125(375) | 115(345) | 80(240) | 80(240) |
| Ángulo visual subjetivo ° | 64 | 68 | 59 | 66 | 57 | 66 | 69 | 69 | |
| Distancia mínima de enfoque | m (ft) | 1,5 (4,9) | 2 (6,6) | 3,5 (11,5) | |||||
| Rango de ajuste de dioptrias | dpt | +4 | +4 | +4 | |||||
| Distancia de pupilas de salida | mm | 16,5 | 16,5 | 18 | |||||
| Distancia interpupilar | mm | 54–74 | 54–74 | 56–74 | |||||
| Sistema de prismas | Schmidt-Pechan | Schmidt-Pechan | Abbe-König | ||||||
| Tratamiento antirelfejos | LotuTec® / T* LotuTec | ® / T* | LotuTec® / T* | ||||||
| Relleno de nitrógeno | √ | √ | √ | ||||||
| Estanqueidad al agua | mbar | 400 | 400 | 400 | |||||
| Temperatura de servicio | °C (°F) | -20/+63 (-4/+145) | -20/+63 (-4/+145) | -20/+63 (-4/+145) | |||||
| Longitud | mm (in) | 132 (5,2) | 150 (5,9) | 210 (8,3) | |||||
| Anchura con una distancia interpupilar de 65 mm | mm (in) | 115 (4,5) | 119 (4,7) | 145 (5,7) | |||||
| Peso | g (oz) | 620 (21,9) | 715 (25,2) | 1.235(43,6) | 1.250(44,1) | 1.265(44,6) | 1.280(45,2) | ||
Nos reservamos el derecho a modificar la versión y el volumen de suministro con fines de perfeccionamiento técnico.
ZEISS CONQUEST HDX
Manuale d'uso

text_image
(1) (2) (3) (4) (5) (6) (7)Fig. 1 Fig. 2