RTSC 400 - Lijadora FESTOOL - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato RTSC 400 FESTOOL en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Lijadora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones RTSC 400 - FESTOOL y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. RTSC 400 de la marca FESTOOL.
MANUAL DE USUARIO RTSC 400 FESTOOL
CE-Declaración de conformidad. Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que este producto corresponde a las siguientes normas o documentos normalizados:
- 5 Componentes de la herramienta p. 28
- 6 Puesta en servicio p. 28
- 7 Ajustes p. 28
- 8 Alojamiento para herramienta, accesorios de prolongación p. 29
- 9 Trabajo con la máquina p. 29
- 10 Indicaciones de trabajo p. 30
- 11 Mantenimiento y cuidado p. 31
- 12 Medio ambiente p. 32
- 13 Observaciones generales 1 Símbolos Aviso de peligro general Peligro de electrocución ¡Leer el manual de instrucciones y las indicaciones de seguridad! Usar protección para los oídos Utilizar gafas de protección No depositar en la basura doméstica. Marcado CE: Certifica la conformidad de la herramienta eléctrica con las di rectivas de la Comunidad Europea. Consejo, indicación Guía de procedimiento Insertar la batería Soltar la batería 2 Indicaciones de seguridad p. 32
2.1 Indicaciones de seguridad generales
para herramientas eléctricas ADVERTENCIA. Leer todas las indicacio nes de seguridad y instrucciones. Si no se cumplen debidamente las indicaciones de seguridad y las instrucciones, pueden producir se descargas eléctricas, quemaduras o lesio nes graves. Guardar todas las indicaciones de seguridad e instrucciones para que sirvan de futura refe rencia. El término "herramienta eléctrica" empleado en las indicaciones de seguridad hace referen cia a herramientas eléctricas conectadas a la red eléctrica (con un cable de red) o a herra mientas eléctricas alimentadas con batería (sin cable de red). Tenga en cuenta el manual de instrucciones del cargador y de la batería.
2.2 Indicaciones de seguridad específicas
– La herramienta eléctrica debe sujetarse por las superficies de agarre aisladas cuando se lleven a cabo trabajos en los que el tornillo pudiera entrar en contacto con cables eléctricos ocultos. El contacto del tornillo con una conducción de corrien te puede poner bajo tensión también las piezas metálicas de la máquina y provocar una descarga eléctrica. – Utilice aparatos de exploración adecuados para detectar tuberías de abastecimiento ocultas o consulte a la compañía local de abastecimiento de energía. El contacto de la herramienta con cables eléctricos puede provocar fuego y descargas eléctricas. Si se daña una tubería de gas, puede provocar una explosión. La penetración en una tube ría de agua ocasiona daños materiales.
Es imprescindible utilizar los equipos de protección individual adecuados: Protec ción de oídos y gafas de protección. ATENCIÓN. La herramienta eléctrica puede bloquearse y provocar contragol pes repentinos ¡Desconectar de inmediato! – Sujete la herramienta con la mano. Ajuste correctamente el número de revoluciones al atornillar. Esté preparado ante un posi ble momento de reacción repentino que Español 26haga girar la herramienta eléctrica y pueda provocar lesiones. – No utilice la herramienta bajo la lluvia o en entornos húmedos. La humedad puede provocar un cortocircuito en la herramienta y hacer que se incendie. – No debe bloquearse permanentemente el interruptor de conexión y desconexión. – La combinación de cargador de tornillos y atornillador para construcción en seco da lugar a una herramienta a la cual se apli can las normas e indicaciones de seguridad del atornillador para construcción en seco. – No utilizar fuentes de alimentación o bate rías de otro fabricante con la herramienta eléctrica de batería. No utilizar cargado res de otro fabricante para cargar la bate ría. El uso de accesorios no previstos por el fabricante puede provocar una descarga eléctrica o accidentes graves.
Los valores típicos obtenidos de acuerdo con la norma EN 62841 son: DWC 18-2500 Nivel de intensidad sonora L
67 dB(A) Nivel de potencia sonora L
DWC 18-4500 Nivel de intensidad sonora L
72 dB(A) Nivel de potencia sonora L
ATENCIÓN Ruido producido durante el trabajo Daños en los oídos ► Utilizar protección de oídos. Valor de emisión de vibraciones en a
(suma vectorial de tres direcciones) e incertidumbre K determinada según EN 62841: DWC 18-2500
Las emisiones especificadas (vibración, ruido) – sirven para comparar máquinas, – son adecuadas para una evaluación provi sional de los valores de vibración y ruido en funcionamiento – y representan las aplicaciones principales de la herramienta eléctrica. ATENCIÓN Los valores de emisión pueden diferir de los valores indicados. Esto depende del uso que se le dé a la herramienta y del tipo de pieza de trabajo procesado. ► Debe valorarse el nivel de carga real a lo largo de todo el ciclo de funcionamiento. ► Dependiendo de la carga real, deberán de terminarse medidas de seguridad adecua das para proteger al usuario. 3 Uso conforme a lo previsto El atornillador para construcción en seco es adecuado para los siguientes trabajos de ator nillado: DWC 18-2500 – Atornillado de placas de yeso con fibra a construcciones de metal y madera median te tornillos para montajes rápidos con ner vaduras de fresado – Atornillado de planchas de madera aglo merada/OSB a construcciones de madera mediante tornillos para madera y para planchas de madera aglomerada con un diámetro de hasta 5 mm DWC 18-4500 – Atornillado de placas de cartón yeso a rie les perfilados de metal ( ≤ 0,88 mm) me diante tornillos para montajes rápidos de rosca fina – Atornillado de placas de cartón yeso a rie les perfilados de metal (≤ 2,25 mm) me diante tornillos para montajes rápidos con punta de broca – Atornillado de placas de cartón yeso a construcciones de madera con tornillos pa ra montajes rápidos de rosca gruesa La herramienta eléctrica es apta para el uso con las baterías Festool de la serie BP de la misma clase de tensión. El usuario responderá de los daños y ac cidentes causados por un uso inadecua do; esto incluye también daños y desgaste por funcionamiento industrial continuo. Español 274 Datos técnicos Atornillador para construcción en seco a batería DWC 18-2500 DWC 18-4500 Tensión del motor 18 V 18 V Número de revoluciones en vacío*
0 - 2500 rpm 0 - 4500 rpm
Par de giro blando/duro 7/18 Nm 5/14 Nm Alojamiento de herramienta 1/4 ’’ DIN 3126 / ISO 1173 1/4 ’’ DIN 3126 / ISO 1173 Longitud máx. de tornillo 55 mm 55 mm Peso según el procedimiento EPTA 01:2014 (con batería y cargador de tornillos) 2 kg Peso sin batería 1,2 kg Peso con tope de profundidad y sin batería 1,3 kg Peso con cargador de tornillos y sin batería 1,6 kg
- Número de revoluciones con la batería total mente cargada. 5 Componentes de la herramienta [1-1] Compartimento para puntas de atorni llar [1-2] Interruptor de conexión y desconexión [1-3] Interruptor de rotación a derecha/ izquierda [1-4] Conmutador AUTO/MAN [1-5] Tope de profundidad [1-6] Punta [1-7] Superficies de agarre con aislamiento (zona sombreada en gris) [1-8] Tecla de indicación de la capacidad en la batería [1-9] Indicación de capacidad Los accesorios representados o descritos no forman parte íntegra de la dotación de suminis tro. Las figuras indicadas se encuentran al principio del manual de instrucciones. 6 Puesta en servicio
6.1 Cambio de la batería
Insertar la batería [2 A] Extraer la batería [2 B] Tras la entrega, la batería está lista para el ser vicio inmediato y puede cargarse en cualquier momento.
6.2 Cambio de la batería
Insertar la batería [2 A] Extraer la batería [2 B] Tras la entrega, la batería está lista para el ser vicio inmediato y puede cargarse en cualquier momento. Encontrará más información sobre la batería y el cargador en el manual de instrucciones de la batería y el carga dor. 7 Ajustes ATENCIÓN Peligro de lesiones ► Ajustes solo con la herramienta eléctrica desenchufada
7.1 Cambio de sentido de giro
[1-3] – Interruptor hacia la izquierda = marcha a la derecha – Interruptor hacia la derecha = marcha a la izquierda Español 288 Alojamiento para herramienta, accesorios de prolongación ADVERTENCIA Peligro de lesiones, electrocución ► Antes de realizar cualquier trabajo en la máquina, extraiga la batería.
El portapuntas permite cambiar de punta rápi damente. ATENCIÓN Peligro de lesiones por herramienta caliente y afilada ► No utilizar herramientas romas o defec tuosas. ► Utilizar guantes de protección. Montaje del portapuntas ► Poner el conmutador [1-4] en la posición MAN. ► Insertar el portapuntas [3-2] en el aloja miento de herramienta [3-4] hasta que que de enclavado. ► Poner la punta [3-3] en el portapuntas. ► A continuación, colocar el tope de profundi dad en la carcasa del engranaje tal como se describe en el capítulo . Desmontaje del portapuntas ► Retirar el tope de profundidad tal como se describe en el capítulo . ► Extraer el portapuntas del alojamiento de herramienta tirando con fuerza.
Para cambiar de punta [1-6] se puede utilizar el tope de profundidad [1-5]. ► Para ello, colocar el tope de profundidad sobre la punta tal como se muestra en la fi gura [3b]
► La punta se puede sacar inclinando el tope de profundidad junto con la punta y tirando al mismo tiempo. ► A continuación, colocar la punta nueva en el portapuntas. 9 Trabajo con la máquina
9.1 Conexión y desconexión [1-2]
La herramienta no se pone en mar cha con solo pulsar el interrup tor [1-2] . ¡No es un defecto de la he rramienta! Una vez que se ha realizado el atorni llado a la profundidad deseada, la he rramienta se desconecta automática mente. La herramienta se puede conectar de diferen tes formas:
► Ajustar la rotación a la derecha de la herra mienta con el interruptor de derecha/ izquierda [1-3]. ► Poner el conmutador [1-4] en la posición MAN. ► Para conectar la herramienta, accionar el interruptor [1-2] y al mismo tiempo presio nar sobre el tornillo con la punta. Pulsando el interruptor [1-2] se puede modifi car el número de revoluciones de modo conti nuo.
► Ajustar la rotación a la derecha de la herra mienta con el interruptor de derecha/ izquierda [1-3]. ► Poner el conmutador [1-4] en la posición AUTO. ► Para conectar la herramienta, presionar so bre el tornillo con la punta. No hace falta pulsar el interruptor [1-2]. Se ajusta automáticamente el número de revolu ciones máximo.
► Ajustar la rotación a la izquierda de la he rramienta con el interruptor de derecha/ izquierda [1-3]. ► Encender la herramienta con el interrup tor [1-2]. El conmutador MAN/AUTO [1-4] puede es tar en cualquiera de las dos posiciones. Pulsando el interruptor [1-2] se puede modifi car el número de revoluciones de modo conti nuo. El atornillador para construcción en seco gira a la izquierda con solo pul sar el interruptor [1-2], sin necesidad de ejercer presión con la punta. Español 29Por lo tanto, para desenroscar torni llos no hace falta retirar el tope de profundidad.
9.2 Tope de profundidad
La profundidad de atornillado se ajusta girando el tope de profundidad [1-5], tal como se mues tra en la figura [4] . La precisión de ajuste es de ± 0,1 mm, aprox. Giro a la izquierda El tornillo se hunde más. Giro a la derecha El tornillo se hunde me nos. Tras el ajuste de profundidad, realizar un ator nillado de prueba y, si fuera necesario, corregir la profundidad. Montaje del tope de profundidad ► Colocar el tope de profundidad [3-1] en la carcasa del engranaje [3-5]. ► A continuación, presionar hasta que se oiga que el tope de profundidad queda enclava do. Desmontaje del tope de profundidad ► Tirar con fuerza para extraer el tope de pro fundidad de la carcasa del engranaje.
9.3 Gancho para andamios y enganche de
cinturón Mediante el enganche de cinturón [5-1] es po sible fijar la herramienta provisionalmente a la ropa de trabajo. El enganche puede montarse a la derecha o a la izquierda de la herramienta mediante el tornillo [5-2] , de modo que es apto para diestros y para zurdos (véase la figura [5]
La herramienta está provista de un gan cho [6-1] que sirve para colgarla ocasional mente. El gancho puede montarse a la derecha o a la izquierda de la herramienta mediante el tornillo [6-2] (véase la figura [6]).
9.4 Cargador de tornillos
El cargador de tornillos permite trabajar de for ma continua y sin pausas innecesarias. Montaje del cargador de tornillos ► Retirar el tope de profundidad [3-1] del portapuntas [3-2] junto con la punta tal co mo se describe en el capítulo 8 . ► Poner el conmutador [1-4] en la posición MAN. ► Insertar la punta larga [7-1] en el aloja miento de herramienta [3-4] hasta que que de enclavada. ► A continuación, colocar el cargador de tor nillos en la carcasa del engranaje. Deberá oírse que el cargador de tornillos queda en clavado. ► El cargador de tornillos puede colocarse en incrementos de 30°. Desmontaje del cargador de tornillos ► Tirar con fuerza para extraer el cargador de tornillos de la carcasa del engranaje. Ajuste de la longitud de tornillo ► Pulsando la tecla [8-1] se puede deslizar el tope de profundidad [8-2] hacia dentro o hacia fuera para así ajustar la longitud de tornillo deseada. La longitud de tornillo ajustada puede verse en los laterales del tope de profundidad [8-3]. Colocación de las cintas de tornillos ► En primer lugar pasar la cinta de torni llos [9-3] por la guía inferior del cargador y luego insertarla en la guía del carro hasta que el tornillo quede encajado en su posi ción de trabajo. Comprobar que la cinta de tornillos está co locada correctamente y de forma segura ti rando suavemente de ella. Comprobar si el primer tornillo se encuen tra en el eje de atornillado (véase la figu ra [9]). ► Ajustar la profundidad de atornillado nece saria mediante la rueda de ajuste [9-1]. ► Girando a la derecha los tornillos se hundi rán más, mientras que girando a la izquier da se hundirán menos. En el indicador de preselección [9-2] se puede ver el ajuste actual. Una vez realizado el ajuste, realizar un atorni llado de prueba y, si fuera necesario, corregir la profundidad mediante la rueda de ajuste [9-1]. Cada modificación del ajuste equivale a un des plazamiento del tope de ± 0,1 mm. Recomendamos atornillar en el modo automático (véase el capítulo 9.1 b). Extracción de la cinta de tornillos ► La cinta de tornillos se extrae tirando hacia arriba (figura [10] ) o accionado la palan ca de transporte y tirando al mismo tiempo de la cinta hacia abajo (figura [10] ). 10 Indicaciones de trabajo – El cargador de tornillos no debe mantener se en la zona del tope de profundidad. – Debe completarse hasta el final cada ator nillado. Interrumpir el atornillado o ejercer Español 30presión al atornillar puede causar un fun cionamiento defectuoso de la herramienta. – Las cintas de tornillos solo se deben cam biar con la herramienta parada. – En ningún caso se debe utilizar el cargador de tornillos de forma distinta a la descrita en este manual de instrucciones. – Utilizar exclusivamente puntas de atorni llar originales. – Utilizar exclusivamente tornillos en cinta originales. – Conservar siempre las cintas de tornillos en el embalaje original. – Trabajar siempre en ángulo recto respecto a la placa que se va a atornillar.
10.1 Mantenimiento del cargador de
tornillos En principio, el cargador de tornillos no requie re mantenimiento. No obstante, tras un uso prolongado se recomienda limpiarlo con aire comprimido. El cargador de tornillos se puede lubricar en la zona de la guía del carro (véase la figura [11b]). Para limpiar el cargador de tornillos, se puede desmontar tal como se describe más adelante. Antes de proceder a la limpieza, sacar la cinta de tornillos del cargador según se indica en el capítulo , apartado <Extracción de la cinta de tornillos>. Retirar el cargador de tornillos del atornillador para construcción en seco. Desmontaje del carro ► Introducir el tope de profundidad [8-2] en la carcasa hasta que la tecla de blo queo [11-1] se encuentre a la altura de la marca para el desmontaje del carro [11-2] (véase la figura [11a]). ► Presionar la tecla de bloqueo [11-1] a la vez que se extrae el carro del cargador (véase la figura [11b]). ► Pulsar la tecla [8-1] a la vez que se suelta el tope de profundidad (véase la figu ra [11c]
Desmontaje de la palanca de transporte ► Pulsar la tecla [12-1] y al mismo tiempo empujar en el sentido de la flecha (véase la figura [12a]). ► Extraer del carro la tecla liberada [12-1] (fi gura [12b]) junto con la palanca de trans porte [12-2] y el muelle [12-3] (figu ra [12c]). ► Limpiar las diferentes piezas, sustituir las que estén defectuosas o gastadas y, a conti nuación, montarlas en el orden inverso. Al volver a montar la palanca de transpor te en el carro, asegurarse de que el mue lle [12-3] quede colocado correctamente en la palanca. Un montaje incorrecto puede afectar al transporte de las cintas de tornillos.
10.2 Señales acústicas de advertencia
Las señales acústicas de advertencia se emiten en los siguientes estados de funcionamiento y, seguidamente, la máquina se desconecta: peep ―
– Batería vacía o máquina sobrecargada. ► Cambie la batería. ► Cargue menos la máquina. peep peep
– La máquina se ha sobrecalentado. ► Una vez se haya enfriado la máquina, puede ponerla de nuevo en marcha. peep peep peep – La batería de Li-Ion se ha sobrecalentado o es defectuosa. ► Compruebe el funcionamiento de la batería ya enfriada con el cargador. 11 Mantenimiento y cuidado ADVERTENCIA Peligro de lesiones y electrocución ► Antes de llevar a cabo cualquier trabajo de cuidado o mantenimiento, retirar siempre la batería de la herramienta eléctrica. ► Todos los trabajos de mantenimiento y re paración que exijan abrir la carcasa del motor tan solo pueden ser llevados a cabo por un taller autorizado. El servicio de atención al clien te y de reparaciones solo está disponible a través del fabrican te o de los talleres de repara ción. Dirección más cercana en: www.festool.es/servicio Español 31Utilice únicamente piezas de recambio Festool originales. Referencia en: www.festool.es/ servicio EKAT
A fin de garantizar una correcta circulación del aire, las aberturas para el aire de refrigeración dispuestas en la carcasa del motor deben man tenerse libres y limpias. Mantenga siempre limpios los puntos de cone xión de la herramienta eléctrica, el cargador y la batería. 12 Medio ambiente No desechar con la basura doméstica. Reciclar las herramientas, los acceso rios y los embalajes de forma respetuo sa con el medio ambiente. Respetar las disposi ciones nacionales vigentes. Solo UE: De acuerdo con la Directiva europea sobre residuos de aparatos eléctricos y electró nicos y su transposición a la legislación nacio nal, las herramientas eléctricas usadas deben recogerse por separado y reciclarse de forma respetuosa con el medio ambiente. Información sobre REACh: www.festool.com/ reach 13 Observaciones generales
A marca nominativa Bluetooth
ManualFacil