PRF0146216A - Cocina ELICA - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato PRF0146216A ELICA en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Cocina en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones PRF0146216A - ELICA y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. PRF0146216A de la marca ELICA.
MANUAL DE USUARIO PRF0146216A ELICA
ES MIRA EL VÍDEO DE INSTALACIÓN DE SEHEN SIE SICH DAS INSTALLATIONSVIDEO AN
Als de storing na het uitvoeren van deze controles nog steeds aanwezig is, neem dan contact op met de dichtstbijzijnde Servicedienst.118 ES - Montaje y modo de empleo Siga escrupulosamente las instrucciones proporcionadas en este manual. El fabricante no acepta responsabilidad alguna por los posibles problemas, daños o incendios causados a la máquina procedentes del incumplimiento de las instrucciones incluidas en el presente manual. El aparato está destinado sólo para el uso doméstico para la cocción de alimentos y la aspiración de los humos procedentes de la cocción. No se admiten usos distintos a los indicados (por ejemplo, calentar ambientes). El fabricante no se responsabiliza por el uso inapropiado o los ajustes incorrectos de los mandos. El aparato puede tener un aspecto estético diferente al mostrado en las ilustraciones de este manual, sin embargo, las instrucciones para el uso, mantenimiento e instalación siguen siendo las mismas. Lea detenidamente las instrucciones: contienen importante información sobre la instalación, el uso y la seguridad. No efectúe variaciones eléctricas en el aparato. Antes de instalar el aparato, compruebe que todos los componentes no estén dañados. De no ser así, póngase en contacto con su distribuidor e interrumpa la instalación. Verifique la integridad del aparato antes de proceder con la instalación. De no ser así, póngase en contacto con su distribuidor e interrumpa la instalación. Nota: Los elementos que están marcados con el símbolo "(*)" son accesorios opcionales suministrados únicamente con algunos modelos o elementos no suministrados, que deben comprarse a parte.
¡Cuidado! Siga escrupulosamente las siguientes instrucciones: ● Antes de realizar cualquier trabajo de instalación, desconecte el aparato de la red eléctrica. ● La instalación o el mantenimiento debe ser realizado por un técnico cualificado, de conformidad con las instrucciones del fabricante y en cumplimiento de la normativa local en materia de seguridad. No repare ni sustituya ninguna parte del aparato a menos que se indique específicamente en el manual de uso. ● La ley exige la puesta a tierra del aparato. ● El cable de alimentación debe ser lo suficientemente largo para permitir la conexión del aparato, empotrado en el mueble, a la red eléctrica. Para que la instalación cumpla con las normas de seguridad vigentes, es necesario un interruptor de corte omnipolar bajo norma que asegure la desconexión completa de la red eléctrica en condiciones de la categoría de sobrecarga III, de acuerdo con las reglas de instalación. ● No utilice tomas eléctricas múltiples ni alargadores eléctricos. ● Una vez finalizada la instalación, los componentes eléctricos no deberán ser accesibles al usuario. ● El equipo y sus partes accesibles se calientan durante el uso. Tener cuidado de no tocar los elementos de calentamiento. ● Asegúrese de que los niños no jueguen con el aparato; procure vigilar a los niños y manténgalos a una distancia prudente, ya que las partes accesibles pueden calentarse mucho durante el uso. ● Para los portadores de marcapasos e implantes activos es importante comprobar, antes del uso de la placa de inducción, que el implante sea compatible con el aparato. ● Durante y después del uso, no toque los elementos de calentamiento del dispositivo. ● Evite el contacto con paños u otro material inflamable hasta que todos los componentes del aparato no se hayan enfriado suficientemente, riesgo de incendio. ● No coloque materiales inflamables sobre el dispositivo o en sus proximidades. ● Las grasas y aceites ya utilizados son fácilmente inflamables. Supervisar la cocción de los alimentos ricos en grasas y aceites. ● Si la superficie se encuentra agrietada, apague el aparato para evitar la posibilidad de una descarga eléctrica. ● El aparato no está destinado a ser puesto en funcionamiento por medio de un temporizador externo o un sistema separado de control remoto. La cocción sin supervisión sobre una placa de119 cocción con aceite o grasa puede ser peligrosa y causar incendios. ● El proceso de cocción debe ser supervisado. Un proceso de cocción a corto plazo debe ser supervisado continuamente. ● NUNCA intente apagar el fuego con agua. En su lugar, apague el aparato y use por ejemplo una tapa o una manta ignífuga para sofocar las llamas. Peligro de incendio: no coloque objetos sobre las superficies de cocción. ● No utilice limpiadores de vapor, riesgo de descargas eléctricas. ● No coloque objetos metálicos, tales como cuchillos, tenedores, cucharas y tapas, sobre la superficie de la placa de cocción ya que podrían sobrecalentarse. ● Antes de conectar el aparato a la red eléctrica: verifique la placa de datos (montada en la parte inferior del aparato) para cerciorarse de que el voltaje y la potencia se correspondan con aquellos de la red eléctrica y que el enchufe sea adecuado. En caso de duda, póngase en contacto con un electricista cualificado. Importante: ● Después de su uso, apague la placa de cocción por medio de su dispositivo de control sin tener en cuenta el detector de ollas. ● Evite derrames de líquidos, por lo tanto, para hervir o calentar líquidos, disminuya el suministro de calor. ● No deje los elementos de calentamiento encendidos con ollas o sartenes vacías o sin recipientes. ● Una vez que haya terminado de cocinar, apague la zona de cocción correspondiente. ● Para la cocción nunca use hojas de papel de aluminio , y nunca coloque directamente productos embalados con aluminio. ● El aluminio fundiría y dañaría irreparablemente su aparato. ● Nunca caliente latas o tarros de lata de alimentos sin haberlas abierto previamente: ¡podrían explotar! Esta advertencia aplica para todos los otros tipos de placas de cocción. ● El empleo de una potencia elevada tal como la función Booster no es adapta para el calentamiento de algunos líquidos, como por ejemplo el aceite para freír. El calor excesivo puede ser peligroso. En estos casos se recomienda usar una potencia más baja. ● Los recipientes deben ser colocados directamente sobre la placa de cocción y deben estar centrados. Bajo ninguna circunstancia coloque otros objetos entre la olla y la placa de cocción. ● En situaciones de altas temperaturas, el aparato disminuye automáticamente el nivel de potencia de las zonas de cocción. ● Antes de cualquier operación de limpieza o mantenimiento, desconecte el aparato de la red eléctrica quitando el enchufe o desconectando el interruptor general de la habitación. ● Para todas las operaciones de instalación y mantenimiento es preciso usar guantes de trabajo. ● El aparato puede ser utilizado por niños a partir de los 8 años de edad y por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o con falta de experiencia y conocimiento, a condición de que estén bajo supervisión o hayan recibido instrucciones sobre el uso del aparato de forma segura y la comprensión de los peligros relacionados con el mismo. ● Asegúrese de que los niños no jueguen con el aparato. ● Las operaciones de limpieza y mantenimiento no deben ser llevadas a cabo por niños sin ninguna supervisión. ● El local debe disponer de suficiente ventilación, cuando el aparato es utilizado contemporáneamente con otros aparatos de combustión de gases u otros combustibles. ● El aparato debe120 limpiarse con frecuencia tanto interna como externamente (AL MENOS UNA VEZ AL MES), respete de todos modos cuanto expresamente indicado en las instrucciones de mantenimiento. ● La inobservancia de las normas de limpieza del aparato y de la sustitución y limpieza de los filtros causa riesgos de incendios. ● Está terminantemente prohibida la cocción flambé. ● El empleo de llamas libres es perjudicial para los filtros y puede originar incendios, por lo tanto, se debe evitar en cualquier circunstancia. ● Se recomienda mantener constantemente bajo control la cocción de alimentos por fritura, para evitar que el aceite recalentado arda. ● ¡CUIDADO!: Durante el funcionamiento de la placa de cocción, las partes accesibles del aparato pueden calentarse considerablemente. ● ¡Cuidado! No conecte el aparato a la red eléctrica antes de haber terminado la instalación por completo. ● En lo que respecta a las medidas técnicas y de seguridad que deben adoptarse para la evacuación de los humos, aténgase estrictamente a lo previsto en los reglamentos de las autoridades locales competentes. ● El aire aspirado no debe encauzarse en una tubería que se utiliza para la evacuación de los humos producidos por el aparato de combustión de gas o de otros combustibles. ● ¡No utilice nunca el aparato sin la rejilla montada correctamente! ● Utilice solo los tornillos de fijación suministrados con el aparato para la instalación o, si no se suministran , compre el tipo de tornillos adecuado. Utilice tornillos de longitud correcta tal como especificado en la Guía de instalación. ● Cuando este aparato y otros aparatos alimentados con una energía que no sea electricidad están en funcionamiento contemporáneamente, la presión negativa en la habitación no debe superar 4 Pa (4 × 10-5 bar). ● Es importante conservar este manual para poder consultarlo en cualquier momento. En caso de venta, cesión o traslado, asegúrese de que éste permanezca junto con el producto. Este aparato cumple los requisitos de la Directiva Europea 2012/19/CE - UK SI 2013 No3113, sobre Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE). Asegurándose de que este producto se deseche correctamente, el usuario ayudará a evitar posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud. El símbolo en el producto o en la documentación adjunta indica que este producto no debe ser tratado como un desecho doméstico, sino que debe ser llevado a un punto de recolección adecuado para el reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos. Para la eliminación del producto siga las normativas locales para la eliminación de residuos. Para obtener más información sobre el tratamiento, la recuperación y el reciclaje de este producto, póngase en contacto con las autoridades locales, el servicio de recolección de residuos domésticos o con la tienda donde se ha comprado el producto. Aparato diseñado, probado y fabricado de acuerdo con las normativas sobre:
- EMC: EN 55014-1; CISPR 14-1; EN 55014-2; CISPR 14-2; EN/IEC 61000-3-3; EN/IEC 61000-3-12. Recomendaciones para la correcta utilización con el fin de limitar el impacto sobre el medio ambiente: Cuando empiece a cocinar, encienda el aparato a la velocidad mínima, dejándolo encendido unos minutos incluso después de terminar de cocinar. Aumente la velocidad solo si se produjera una gran cantidad de humo y vapor, accionado la función booster solamente en los casos extremos. Para que el sistema de reducción de olores, se mantenga eficiente, es preciso sustituir, cuando fuera necesario, el/los filtros de carbón. Para que el filtro de grasa se mantenga eficiente, es preciso limpiarlo cuando fuera necesario. Para optimizar la eficiencia y reducir al mínimo el ruido, utilice el diámetro máximo del sistema de canalización que figura en este manual.
Uso de la placa de cocción El sistema de cocción por inducción se basa en el fenómeno físico de la inducción magnética. La característica fundamental de este sistema es la transferencia directa de121 energía del generador a la olla. Beneficios: Comparada con las placas de cocción eléctricas, su placa de inducción es: - Más segura: menor temperatura sobre la superficie del vidrio. - Más rápida: tiempos menores de calentamiento de alimentos. - Más precisa: la placa reacciona inmediatamente a los mandos - Más eficiente: el 90% de la energía absorbida se trasforma en calor. Además, una vez que se retira la olla de la placa, la transmisión de calor se interrumpe de inmediato, evitando así pérdidas innecesarias de calor.
2.1 Recipientes para la cocción
Utilizar solo ollas con el símbolo
Importante: para evitar daños permanentes en la superficie de la placa, no utilice:
- recipientes con una base rugosa, para evitar rayar la superficie de la placa;
- nunca coloque ollas o sartenes calientes sobre la superficie del panel de control de la placa. ¡No todas las ollas de inducción funcionan eficientemente debido a los fondos parcialmente constituidos de material ferromagnético! Cuando se compran ollas o sartenes, comprobar que:
- el fondo está completamente hecho de material ferromagnético. De lo contrario, tanto la eficiencia de la transmisión de calor como su uniformidad se verán disminuidas, con temperaturas de la superficie de la olla/sartén inadecuadas para la cocción. ¡NO!
- El fondo no contenga aluminio: el plato no se calienta y puede que ni siquiera sea reconocido por los inductores. ¡NO!
- Los fondos no sean planos o con una superficie rugosa. Sustraen superficie de contacto entre el inductor y el plato, disminuyendo su eficiencia y empeorando la experiencia de cocción. ¡SÍ! Importante: nunca apoye ollas o sartenes calientes sobre la superficie del panel de control de la placa.
2.1.1 Recipientes ya existentes
Se puede comprobar si el material de la olla es magnético con un simple imán. Las ollas no son adecuadas si no se detectan magnéticamente. Las indicaciones mencionadas en el párrafo anterior también se aplican en este caso.
2.1.2 Diámetros del fondo de olla recomendados
IMPORTANTE: si las ollas no tienen las dimensiones adecuadas, las zonas de cocción no se encienden. Para ver el diámetro mínimo de la olla a utilizar en cada área, consulte la parte correspondiente en este manual. Para obtener mejores resultados se recomienda:
- Usar ollas y sartenes cuyo diámetro del fondo sea igual al de la zona de cocción.
- Siempre que sea posible, mantenga la tapa de las ollas durante la cocción, especialmente para las ollas de más de 22 cm de altura.
- Coloque la olla en el centro de la zona de cocción dibujada en la placa. Empleo del aspirador El sistema de aspiración puede ser utilizado en la versión aspirante de evacuación externa o bien en la versión filtrante de recirculación interior. Versión aspirante Fig.7 Los vapores se expulsan al exterior a través de una serie de tuberías (deben comprarse a parte) fijadas a la brida de empalme incluida en el suministro. El diámetro del tubo de descarga debe ser igual al diámetro del aro de empalme: - en caso de salida rectangular 222 x 89 mm - en caso de salida redonda Ø 150 mm (*) Para más información véase la página correspondiente a los accesorios de la versión aspirante en la parte ilustrada de este manual. Empalme el producto en tuberías o agujeros de descarga en la pared con diámetro equivalente al de la salida de aire (brida de empalme). El empleo de tuberías y agujeros de descarga en la pared con diámetro inferior conllevará una disminución en términos de rendimiento de aspiración y un aumento drástico del ruido. Por lo tanto no se acepta responsabilidad alguna por ello. Usar un conducto lo más corto posible. Usar un conducto con la menor cantidad de codos posibles (ángulo máximo del codo 90°). Evitar cambios bruscos de sección del conducto122 Versión filtrante Fig. 10 El aire aspirado se filtra a través de filtros específicos para grasas y filtros para olores, antes de ser reintroducido en la habitación. El producto se entrega equipado con todo lo que se necesita para una instalación estándar con la salida de aire en la parte frontal del zócalo del mueble. Para más información véase la página correspondiente a los accesorios de la versión filtrante (en la parte ilustrada de este manual). Consulte los sitios web www.elica.com y www.shop.elica.com para verificar la gama completa de los juegos disponibles, para poder realizar distintas instalaciones tanto en versión filtrante como aspirante.
● La instalación, ya sea eléctrica o mecánica, debe ser llevada a cabo por personal especializado. El aparato está diseñado para ser empotrado en una encimera de 2-6 cm de espesor, en caso de instalación TOP; 2,5-6 cm en caso de instalación FLUSH. La distancia mínima entre la placa de cocción y la pared debe ser de al menos 5 cm en el frente, al menos 4 cm en el lateral y al menos 50 cm de las unidades de la pared superior. NB = Las distancias recomendadas son indicativas: al diseñar los espacios, siga las indicaciones del fabricante de la cocina.
3.1 Conexión eléctrica
Fig. 3 ● Desconecte el aparato de la red eléctrica. ● La instalación debe ser realizada por personal profesionalmente cualificado y con conocimiento de las normas vigentes en materia de instalación y seguridad. ● El fabricante declina cualquier responsabilidad sobre las personas, animales o cosas, en caso de incumplimiento de las instrucciones proporcionadas en el presente capítulo. ● El cable de alimentación debe ser lo suficientemente largo para permitir el desmontaje de la placa de cocción de la encimera. ● Asegúrese de que la potencia indicada en la placa de datos, montada en la parte inferior del aparato, corresponda a la del local en el que se va instalar. ● No utilice cables de extensión. ● El cable eléctrico de puesta a tierra debe ser 2 cm más largo que los otros cables. ● Si el electrodoméstico no está equipado con cable de alimentación, utilice uno con sección mínima de los conductores igual a 2,5 mm2 para voltajes de hasta 7200 vatios; mientras que para voltajes superiores deben ser de 4 mm2. ● En ningún momento el cable debe alcanzar una temperatura de 50°C por encima de la temperatura ambiente. ● El aparato está destinado a estar conectado permanentemente a la red eléctrica.
● ¡Cuidado! Antes de volver a conectar el circuito a la red eléctrica y verificar su correcto funcionamiento, siempre compruebe que el cable de la red haya sido correctamente instalado. ● ¡Cuidado! La sustitución del cable de interconexión debe ser realizada por el servicio de asistencia técnica autorizado o por una persona con una cualificación similar. Nota: el producto cuenta con una función Power Limitator que permite programar un umbral de absorción máximo kw El ajuste debe realizarse cuando se lleva a cabo la conexión del producto a la red eléctrica o en el momento de la reconexión de la red eléctrica misma (en los 2 minutos sucesivos). Dimensionar la protección de la instalación eléctrica en función del nivel de Limitación de Potencia seleccionado. Para la secuencia de ajuste del Power Limitation consulte la sección Funcionamiento de este manual.123
Antes de iniciar la instalación:
- Después de desembalar el producto verifique que no se haya dañado durante el transporte y en caso de problemas, contacte con el distribuidor o el Servicio de Atención al Cliente, antes de proceder a la instalación.
- Asegúrese de que el producto comprado sea de un tamaño adecuado para la zona de instalación escogida.
- Asegúrese de que en el interior del embalaje no haya (por motivos de transporte) materiales de embalaje (tales como bolsas con tornillos, garantías, etc.) que, en su caso, deberán ser quitados y guardados.
- Verifique también que cerca de la zona de instalación se encuentre disponible una toma de corriente Preparación del mueble para el empotrado: - El producto no puede ser instalado encima de dispositivos de refrigeración, lavavajillas, estufas, hornos, lavadoras o secadoras. - Realice todos los trabajos de corte del mueble antes de montar la placa de cocción y elimine cuidadosamente las virutas o los residuos de aserrín. - para optimizar la instalación filtrante es recomendable realizar una fisura en el zócalo donde poder introducir una rejilla comercial IMPORTANTE: utilizar un adhesivo de sellado de un componente (S), que tenga una resistencia a la temperatura de hasta 250°; antes de la instalación, las superficies que se van a pegar deben limpiarse cuidadosamente eliminando cualquier sustancia que pueda comprometer su adhesión (por ejemplo: agentes desmoldeantes, conservantes, grasas, aceites, polvo, residuos de adhesivos antiguos, etc.); el adhesivo se debe distribuir uniformemente en todo el perímetro del marco; después del encolado, déje secar el adhesivo durante unas 24 horas. Fig.1B-2B ¡Cuidado! La falta de montaje de tornillos y elementos de fijación según lo indicado en estas instrucciones puede comportar riesgos de naturaleza eléctrica. Nota: para una correcta instalación del producto es recomendable aplicar en los conductos un adhesivo con las siguientes características: - film elástico de PVC suave, con adhesivo a base de acrilato - que cumpla la normativa DIN EN 60454 - retardante de llama - resistencia excelente al envejecimiento - resistencia a los cambios de temperatura - se puede utilizar con bajos valores de temperatura124
1. ON/OFF de la placa de cocción/ aspirador para
2. Indicador posición zona de cocción
3. Selección zona de cocción
Aumento/Disminución Power Level
4. Activación Temperature Manager
5. Botones aspirador
6. Selección aspirador
Aumento/Disminución velocidad (potencia) de aspiración
7. Activación funciones automáticas
Reset saturación filtros
Aumento/Disminución tiempo Timer
12. Visualización velocidad (potencia) de aspiración
13. Indicador zona de cocción
14. Indicador aspirador
17. Indicador asistencia filtros
18. Indicador función de aspiración automática
19. Indicador timer activo
20. Indicador Egg Timer activo
21. Indicador Bridge activo
22. Indicador funcionamiento con SNAP
23. Indicador FLAP125
EMPLEO DE LA PLACA DE COCCIÓN Antes de iniciar: Todas las funciones de esta placa de cocción están diseñadas para cumplir con las más estrictas normas de seguridad. Por esta razón:
- Algunas funciones no se activan, o bien se desactivan automáticamente en ausencia de ollas sobre la zona de cocción o cuando están colocadas de manera incorrecta.
- En otros casos, las funciones activadas se desactivan automáticamente después de pocos segundos cuando la función seleccionada requiere un ajuste adicional que no se da (por ejemplo: “Encender la placa de cocción” sin “Seleccionar la zona de cocción” y la “Temperatura de ejercicio”, o la “Función Lock” (Función bloqueo) o la “Timer” (Temporizador). ¡Cuidado! En caso (por ejemplo) de uso prolongado el apagado de la zona de cocción puede no ser inmediato, debido a que se encuentra en una fase de enfriamiento; en el display de las zonas de cocción, aparece el símbolo “
para indicar que se está en esta etapa. Espere a que el indicador se apague antes de acercarse a la zona de cocción. Indicador zona de cocción En las pantallas correspondientes a las zonas de cocción, se indica:
Zona de cocción encendida
Power Level (Nivel de Potencia)
Función Temperature Manager (Gestión Temperatura) activada
Función Child Lock activada
Función Automatic Heat UP (Calentamiento Automático)
Características de la placa Safe Activation (Activación de Seguridad) El producto se activa sólo con presencia de ollas en las zonas de cocción: el proceso de calentamiento no se activa o bien se interrumpe en caso de ausencia de ollas. Pot Detector (Detector de ollas) El producto detecta de manera automática la presencia de ollas en las zonas de cocción. Safety Shut Down (Apagado de Seguridad) Por motivos de seguridad, cada zona de cocción cuenta con un tiempo de funcionamiento máximo que depende del nivel de potencia programado. Residual Heat Indicator (Indicador de Calor Residual) Con el apagado de una o más zonas de cocción la presencia del calor residual es indicada a través de una señal visual en la pantalla de la zona correspondiente, mediante el símbolo
Funcionamiento Nota: Para activar una función cualquiera, es preciso activar previamente la zona que se desea utilizar Encendido Presionar (tocar) ON/OFF placa de cocción/aspirador El piloto se enciende para indicar que la placa de cocción/aspirador está lista para su uso Presionar de nuevo para apagar Nota: Esta función es prioritaria sobre todas las demás.
Selección de las zonas de cocción Tocar (presionar elárea de selección (3) correspondiente a la zona de cocción deseada. 9 Power Level La placa está dotada de 9 niveles de potencia Tocar y desplazar con los dedos a lo largo delárea de selección (3): hacia la derecha para aumentar el nivel de potencia; hacia la izquierda para disminuir el nivel de potencia.
Power Booster(Amplificador de Potencia) El producto cuenta con un nivel de potencia adicional (superior al nivel ), que permanece activo durante 5 minutos, sucesivamente la potencia regresa al nivel que se estaba usando anteriormente. Tocar y desplazar con los dedos a lo largo delárea de selección (3): (sobre el nivel ) y activar el Power Booster El nivel Power Booster se muestra en el indicador de la zona seleccionada mediante el símbolo “ ”126 Bridge Zones Las zonas de cocción gracias a la función Bridge pueden funcionar en modalidad combinada creando una zona única con el mismo nivel de potencia. Esta función posibilita una cocción homogénea con fuentes y ollas de gran tamaño. Es posible utilizar en modalidad combinada, la zona de cocción frontal “Master” con la correspondiente en la parte posterior “Secundaria” (para comprobar cuáles son las zonas en las que está prevista esta función, consulte la parte ilustrada de este manual) Para activar la Función Bridge: - seleccionar al mismo tiempo las dos áreas de selección de las zonas de cocción que se desea utilizar - el indicador Bridge (21) de la zona de cocción “Secundaria" se ilumina “
- a través del área de selección (3) de la zona de cocción "Master" será posible configurar elnivel (potencia) de funcionamiento - para desactivar la Función Bridge es suficiente repetir el mismo procedimiento activación
Temperature Manager (Gestión Temperatura) Temperature Manager es una función de control que permite el mantenimiento del calor a una temperatura constante, a un nivel de potencia optimizado; ideal para mantener en calor los alimentos ya listos. La función Temperature Manager se activa presionando en el área de activación (4) En el indicador de la zona que está funcionando en Temperature Manager aparece el símbolo “
Key Lock (Cerradura con llave) El Key Lock permite bloquear las programaciones de la placa, para impedir manipulaciones accidentales, dejando activas las funciones ya programadas. Activación:
- el LED colocado sobre el botón se enciende, para indicar la activación Repita la operación para desactivar.
Child Lock (Bloqueo infantil) La función Child Lock permite evitar que los niños puedan encender de manera accidental las zonas de cocción y la zona de aspiración, dado que desactiva cualquier función. La función Child Lock puede activarse sólo cuando el aparato encendido y las zonas de cocción (y zona aspirante) están apagadas. Activación:
- retire las ollas que puedan estar presentes sobre la placa de cocción
- presionar y mantener presionados al mismo tiempo (9) y la (10), una señal acústica indica que la función está activa,y se visualiza una " " en los indicadores (13) y (14). Repetir la operación para desactivar. Timer (Temporizador) La función Timer es una cuenta atrás que se puede programar, incluso simultáneamente, para cada zona de cocción (y en la zona aspirante). Una vez transcurrido el tiempo programado, las zonas de cocción (o la zona de aspiración) se apaga automáticamente y se emite una señal acústica de aviso para el usuario. Activación/Regulación de la función Timer para la placa de cocción
- Seleccionar la zona de cocción (potencia¹0)
- Presionar (8) para acceder a la función Timer
- Ajustar el tiempo de duración del Timer: presionar el selector , para aumentar el tiempo de apagado automático presionar el selector , para disminuir el tiempo de apagado automático Si fuera necesario, repita la operación para las otras zonas de cocción. Nota: Cada zona de cocción puede programarse con un Timer distinto; en el indicador (15) aparecerá, durante 10 segundos, la cuenta atrás de la última zona de cocción seleccionada, sucesivamente se visualizará la cuenta atrás con un tiempo inferior. Cuando el timer ha terminado la cuenta regresiva, se emite una señal acústica (durante 2 minutos que se puede interrumpir presionando ), mientras el indicador (15) parpadea, con el símbolo "
Nota: al lado del indicador de la zona de cocción, con el timer en uso, aparece el símbolo “ " (19)127 Para apagar el Timer:
- seleccionar la zona de cocción
- configurar el valor del timer en " “, a través Nota: la función permanece activa si, mientras tanto, no se presionan otros botones.
Egg Timer (Temporizador de huevos) La función Egg Timer es una cuenta atrás independiente de las zonas de cocción (y de la zona aspirante). La función Egg Timer se activa presionando (8) . Nota: para el ajuste de la función Egg Timer seguir el mismo procedimiento de la función Timer. Cuando el timer ha terminado la cuenta regresiva, se emite una señal acústica (durante 2 minutos que se puede interrumpir presionando ), mientras el indicador (15) parpadea, con el símbolo "
Nota: ccon la función Egg Timer en uso aparece el símbolo
Pausa La función Pausa permite suspender cualquier función activa en la placa, llevando a cero la potencia de cocción. Activación:
- se visualiza una " " en los indicadores (13).
Para desactivar la función: Nota: esta operación reestablece las condiciones de la placa antes de la pausa
- en 10 segundos desplazar hacia la derecha con los dedos a lo largo delárea de selección (3), correspondiente a la zona de cocción 2 (FIG.19); Nota: Si la operación no se realiza durante este tiempo, la función pausa permanece activa. Nota: si después de 10 minutos, la Función Pausa no está desactivada, la placa se apaga automáticamente.
Recall La función Recall permite recuperar todas las programaciones configuradas en la placa, en caso de apagado accidental. Activación:
- volver a encender la placa antes de 6 segundos desde el apagado
antes de los otros 6 segundos sucesivos
Automatic Heat UP (Calentamiento Automático) La función Automatic Heat UP permite llevar más rápidamente a régimen la potencia programada; con esta función tenemos la ventaja de tener una cocción más rápida, pero sin el riesgo de quemar los alimentos, porque la temperatura no sobrepasa la del nivel programado. Esta función está disponible para los niveles de potencia 1 -8. Activación:
- presionar prolongadamente, sobre elÁrea de selección (3), la potencia deseada
- se visualiza una " " en el indicador (13).
Power Limitation (Limitación de potencia) La función Power Limitation permite configurar el funcionamiento del producto limitando la absorción máxima. Nota: la configuración debe realizarse con la placa de cocción apagada, sin presionar el botón , cuando la placa está conectada o cuando se vuelve a conectar la red eléctrica, en los 2 minutos sucesivos. Para configurar el Power Limitation : - presionar y mantener presionados las teclas
prolongadamente, hasta que se emita una breve señal acústica - desplazar simultáneamente sobre las áreas de selección FL y RL , de izquierda a derecha, - presionar y mantener presionados las teclas prolongadamente en el área correspondiente al último nivel de potencia , hasta que se emita una breve señal acústica - el indicador del timer (15) muestra los símbolos "CF6", lo que indica que es posible realizar la configuración - a continuación pulsar la tecla y la pantalla del temporizador (15) mostrará PHA (Phase power limit): - la pantalla de la zona FL muestra la configuración actual** 0 = 7,4 KW 1 = 4,5 KW 2 = 3,1 KW ** por defecto el ajuste está programado en 7,4 KW128 - para cambiar la configuración del Power Limitation, desplazarse por las zonas de selección FL - para guardar la selección realizada, pulsar las teclas , durante 1 segundo; se emitirá una señal acústica para confirmar que se ha configurado y, a continuación, salir de la función.
Encendido Presionar (tocar suavemente) ON/OFF placa de cocción/aspirador El piloto se enciende para indicar que la placa de cocción/aspirador está lista para su uso Presionar de nuevo para apagar Nota: Esta función es prioritaria sobre todas las demás.
Encendido del aspirador: Tocar (presionar) elárea de selección (6) para activar el aspirador
Velocidad (potencia) de aspiración: La placa está dotada de 8 niveles de velocidad (potencia) de aspiración Tocar y desplazar con los dedos a lo largo delárea de selección (6): hacia la derecha para aumentar la velocidad (potencia) de aspiración (0-8); hacia la izquierda para disminuir la velocidad (potencia) de aspiración (8-0); Aspiración Power Booster El producto está dotado de dos niveles de velocidad (potencia) de aspiración suplementarios (sobre el nivel
- Tocar y desplazar con los dedos a lo largo delárea de selección (3) (sobre el nivel ) y activar la aspiración Power Booster el nivel 9 : permanece activo durante 15 minutos el nivel 10 : permanece activo durante 5 minutos después de lo cual la potencia vuelve al nivel 8 Nota: el aspirador Power Booster activo, se muestra en el indicador (13) de la zona de cocción seleccionada, con el símbolo “
Timer (Temporizador) Activación/Regulación de la función Timer para el aspirador
- Seleccionar el aspirador.
- Presionar (8) para acceder a la función Timer (de cualquier velocidad)
- Ajustar el tiempo de duración del Timer: presionar el selector , para aumentar el tiempo de apagado automático presionar el selector , para disminuir el tiempo de apagado automático en el indicador (15) se visualiza la cuenta atrás, Nota: al lado del indicador del aspirador, aparece el símbolo “ “(19) Cuando el timer ha terminado la cuenta regresiva, se emite una señal acústica (durante 2 minutos que se puede interrumpir presionando ), mientras el indicador (15) parpadea, con el símbolo "
- seleccionar Área de selección (6)
- configurar el valor del timer en " “ , a través Nota: la función permanece activa si, mientras tanto, no se presionan otros botones.
Activación indicadores saturación filtros Estos indicadores normalmente están desactivados (tanto para el filtro de grasa como para el filtro de carbón activado) Para activarlos hay que proceder de la siguiente manera: - encender la placa de aspiración mediante
- con el motor de aspiración y las zonas de cocción apagadas, presionar y mantener presionada elárea de selección (7): el LED " " (17) se enciende con baja luminosidad el indicador (14) del aspirador muestra la letra "G" - para proceder a la activación del indicador de saturación del filtro de grasa - Nota: presionar de nuevo en el área de selección (7) para visualizar en el indicador (14) la letra "F“ y proceder a la activación del filtro de olor de carbón Activo129 - presionar en elárea de selección (6), el LED " " (17) cambia a alta luminosidad y, después se apaga tras 10 segundos, para indicar que se ha completado la ACTIVACIÓN.
Desactivación indicadores saturación filtros repetir la operación arriba descrita para la activación; - el LED " " (17) cambia a baja luminosidad, después se apaga trascurridos 10 segundos, indicando que se ha completado la DESACTIVACIÓN.
Indicador de saturación filtros La campana indica cuando es necesario llevar a cabo el mantenimiento de los filtros: Filtro grasas el LED " " (17) se enciende; en el indicador (14) se visualiza el símbolo “G“ (durante 10 segundos después del encendido) Filtro contra olores de carbón activado el LED " " (17) parpadea; en el indicador (14) se visualiza el símbolo “F“ (durante 10 segundos después del encendido)
Reset saturación filtros Tras el mantenimiento de los filtros (grasas y/u olores de carbón activo) presionar prolongadamente en el área de selección (7): el LED “ ” se apaga, haciendo partir de nuevo el recuento del indicador. Nota: Repetir la operación en caso de señalización simultánea de ambos filtros.
Funcionamiento automático El producto está equipado con un sensor de calidad del aire que permite que la campana establezca automáticamente la velocidad de aspiración más adecuada según el tipo de cocción. Para activar esta función: Presionar brevemente elárea de selección (7), el LED "
(18) se enciende para mostrar que la campana está funcionando en este modo.
Funcionamiento automático de la campana con SNAP® Para la conexión entre la campana y SNAP®, consultar el manual suministrado con SNAP® o visitar www.elica.com. Nota: SNAP® es una unidad de aspiración auxiliar que puede funcionar junto con la campana. Para activar esta función: Presionar brevemente elárea de selección (7), el LED "
(18) y el LED “ “ (22) se encienden para mostrar que la campana está funcionando en este modo.
Indicador FLAP abierto El área de aspiración está equipada con un FLAP mecánico giratorio. Es necesario encender la campana y abrir el flap para activar el producto. La campana está equipada con un sensor que, cuando la aspiración está activada, detiene el motor automáticamente si el FLAP está completamente cerrado. La aspiración solo comienza nuevamente cuando se vuelve a abrir el FLAP. - al encender el aspirador, el motor no arrancará si el FLAP está cerrado: el LED “OPEN" (23) se ilumina, sonará un pitido largo, cada 5 segundos el indicador (12) parpadea - cerrando el FLAP con el motor en marcha, el motor se detiene: el LED “OPEN" (23) se ilumina, sonará un pitido largo, cada 5 segundos el indicador (12) parpadea
El aparato está elaborado para ser utilizado en combinación con un KIT sensor Window (no suministrado por el fabricante). Instalando el KIT sensor Window (solo en el caso de uso en modalidad ASPIRANTE), la aspiración del aire dejará de funcionar cada vez que la ventana, presente en la habitación en la cual se aplica el KIT, esté cerrada.
- La conexión eléctrica del KIT al aparato debe ser realizada por personal técnico cualificado y especializado.
- El KIT debe ser certificado por separado de acuerdo a las normas de seguridad pertinentes al componente y a su utilización con el aparato. La instalación debe ser realizada de acuerdo a las reglamentaciones vigentes para la instalaciones domésticas. ATENCIÓN:
- el cableado del KIT para conectar al aparato debe ser parte de un circuito certificado con muy baja tensión de seguridad (SELV).
- el fabricante de este aparato rechaza toda responsabilidad por eventuales inconvenientes, daños, incendios provocados por defectos y/o problemas de mal funcionamiento y/o instalación inadecuada del KIT.130
4.1 Tablas de potencia
Nivel de potencia Tipo de cocción Uso del nivel (la indicación combina la experiencia y los hábitos de cocción) Max potencia Boost Calentar rápidamente Ideal para elevar en breve tiempo la temperatura de la comida hasta alcanzar una ebullición rápida, en caso de agua o rápidamente calentar líquidos de cocción 8-9 Freír - hervir Ideal para dorar, iniciar una cocción, freír congelados, hervir rápidamente
Alta potencia 7-8 Dorar – sofreír - hervir - grillar Ideal para freír, mantener la ebullición viva, cocinar y asar a la parrilla (breve duración, 5-10 minutos) 6-7 Dorar - cocinar – estofar – sofreír - grillar Ideal para sofreír, mantener una ebullición ligera, cocinar y asar a la parrilla (duración media, 10 a 20 minutos), precalentar accesorios
Media potencia 4-5 Cocinar – estofar – sofreír - grillar Ideal para estofar, mantener ebullición delicada, cocinar (larga duración). Condimentar la pasta 3-4 Cocinar - cocinar a fuego lento – adensar - condimentar Ideal para cocciones de larga duración (arroz, salsas, asados, pescado), en presencia de líquidos de acompañamiento (por ejemplo, agua, vino, caldo, leche), condimentar la pasta 2-3 Cocinar - cocinar a fuego lento – adensar - condimentar Ideal para una cocción de larga duración (volúmenes inferiores a un litro: arroz, salsas, asados, pescado), en presencia de líquidos de acompañamiento (por ejemplo agua, vino, caldo, leche)
Fundir– descongelar – mantener caliente - condimentar Ideal para mantener calientes pequeñas porciones de alimentos recién cocinados o mantener la temperatura en los platos para servir y condimentar el risotto
OFF Potencia cero Superficie de apoyo Placa de cocción en posición de stand-by o apagado (posible presencia de calor residual de la final de la cocción, señalado con H-L-O)131
4.2 Tablas de cocción
Categoría de alimentos Platos o tipo de cocción Nivel de potencia y proceso de cocción Primera fase Potencias Segunda fase Potencias
Pasta, arroz Pasta fresca Calentamiento del agua Booster-9 Cocción de la pasta
mantenimiento de la ebullición 7-8 Pasta fresca Calentamiento del agua Booster-9 Cocción de la pasta
mantenimiento de la ebullición 7-8 Arroz cocido Calentamiento del agua Booster-9 Cocción de la pasta
mantenimiento de la ebullición 5-6 Risotto Sofreír y tostar 7-8 Cocción 4-5
Verduras, legumbres Cocidos Calentamiento del agua Booster-9 Cocción 6-7 Fritos Calentamiento del aceite
Frito 8-9 Sofritos Calentamiento del accesorio 7-8 Cocción 6-7 Estofados Calentamiento del accesorio 7-8 Cocción 3-4 Sofritos Calentamiento del accesorio 7-8 Dorar el sofrito 7-8
Carnes Asar Dorar carne con aceite (si con mantequilla, potencia 6) 7-8 Cocción 3-4 Al ferri Precalentamiento de la olla 7-8 Grillar ambos lados 7-8 Dorado Dorar con aceite (si con mantequilla, potencia 6) 7-8 Cocción 4-5 Húmedo/estofado Dorar con aceite (si con mantequilla, potencia 6) 7-8 Cocción 3-4
Pescados Al ferri Precalentamiento de la olla 7-8 Cocción 7-8 Húmedo/estofado Dorar con aceite (si con mantequilla, potencia 6) 7-8 Cocción 3-4 Frito Calentamiento del aceite o materia grasa 8-9 Frito 7-8
Huevos Fritos Calentamiento de la sartén con mantequilla o materia grasa
Cocción 6-7 Omelet Calentamiento de la sartén con mantequilla o materia grasa
Cocción 5-6 Hervido Calentamiento del agua Booster-9 Cocción 5-6 Pancake Calentamiento de la sartén con mantequilla
Salsas Tomate Dorar con aceite (si con mantequilla, potencia 6) 6-7 Cocción 3-4 Ragù Dorar con aceite (si con mantequilla, potencia 6) 6-7 Cocción 3-4 Besciamela Preparación de la base (derretir mantequilla y harina) 5-6 Llevar a ebullición ligera 3-4
Dulces, cremas Crema pastelería Llevar la leche a ebullición 4-5 Mantener ligera ebullición 4-5 Pudines Llevar la leche a ebullición 4-5 Mantener ligera ebullición 2-3 Arroz con leche Calentar leche 5-6 Mantener ligera ebullición 2-3132
Mantenimiento de la placa de cocción ¡Cuidado! Antes de realizar cualquier operación de limpieza o mantenimiento, asegúrese de que las zonas de cocción estén apagadas y que el indicador de calor esté apagado.
La placa de cocción debe limpiarse después de cada uso. Importante: No utilice esponjas abrasivas ni estropajos. Su empleo, a lo largo del tiempo, puede dañar el vidrio. No utilice detergentes químicos irritantes, tales como spray para horno o quitamanchas. Después de cada uso, deje enfriar la placa y límpiela para eliminar los residuos y las manchas causadas por los residuos de alimentos. El azúcar o alimentos con un alto contenido de azúcar dañan la placa de cocción y deben eliminarse inmediatamente. La sal, el azúcar y la arena pueden rayar la superficie del vidrio. Utilice un paño suave, rollos de papel absorbente para cocina o productos específicos para limpiar la placa (siga las instrucciones del fabricante). ¡¡NO UTILICE LIMPIADORAS A VAPOR !!! Importante: En caso de derrames accidentales y abundantes de líquido de las ollas, se puede intervenir mediante la válvula de descarga, situada en la parte inferior del producto, para poder eliminar todos los residuos y poder realizar una limpieza con total seguridad de higiene. Fig. 18 Para una limpieza completa y minuciosa, se puede quitar completamente la bandeja inferior Fig. 19 Limpieza de la rejilla metálica: La rejilla debe lavarse a mano con agua tibia y detergente neutro y secarse bien para evitar la oxidación. Mantenimiento del aspirador Limpieza Para la limpieza useEXCLUSIVAMENTE un paño humedecido con detergentes líquidos neutros. ¡NO UTILICE UTENSILIOS NI INSTRUMENTOS PARA LA LIMPIEZA! No utilice productos que contienen abrasivos. ¡NO UTILICE ALCOHOL! Filtro para grasa Retiene las partículas de grasa procedentes de la cocción. Se debe limpiar una vez al mes (o cuando el sistema de indicación de saturación de filtros indica dicha necesidad), con detergentes no agresivos, manualmente o bien en el lavavajillas con un programa breve y a baja temperatura. Cuando el filtro metálico de grasa se lava en el lavavajillas puede decolorarse pero ello no afecta de ninguna manera sus características de filtrado. Fig. 15 Filtro De Carbón Activado - Cerámico (Solo para Versión Filtrante) Retiene los olores desagradables provenientes de la cocción. El producto está equipado con un conjunto de filtros de olores. La saturación de los filtros de olores se produce después de un uso más o menos prolongado dependiendo del tipo de cocina y de la regularidad de la limpieza del filtro de grasas. Los filtros de olores pueden ser regenerados térmicamente cada 2/3 meses en un horno precalentado a 200 °C durante 45 minutos. La correcta regeneración asegura una constante eficiencia de filtrado durante 5 años. Cuidado! No apoye los filtros en el fondo del horno , sino colóquelos en una fuente a una altura intermedia. Fig. 17 – 17a – 17b – 17c133
5.2 Solución de daños
DESCRIPCIÓN CAUSAS POSIBLES SOLUCIÓN
La zona de mandos se apaga debido a una temperatura demasiado elevada La temperatura interna de las partes electrónicas es demasiado alta
Espere a que la placa se enfríe antes de utilizarla de nuevo
Es detectada una activación continua (permanente) del botón. La interfaz se apaga después de 10 segundos. Agua, ollas o utensilios de cocina, sobre la interfaz usuario. Limpiar la superficie, remover eventuales objetos de la placa.
Para todas las demás indicaciones de error ( E … U … )
Llame al servicio de asistencia técnica e indique el código del error
5.3 Servicio de asistencia
Antes de ponerse en contacto con el Servicio de Asistencia 1. Asegúrese de que no sea posible solucionar el problema por su cuenta teniendo en cuenta los puntos descritos en "Localización de averías".
ManualFacil