PEG PEREGO Primo Viaggio iPlus - Productos para bebés

Primo Viaggio iPlus - Productos para bebés PEG PEREGO - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Primo Viaggio iPlus PEG PEREGO en formato PDF.

📄 140 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice PEG PEREGO Primo Viaggio iPlus - page 35
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre Primo Viaggio iPlus PEG PEREGO

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Productos para bebés en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Primo Viaggio iPlus - PEG PEREGO y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Primo Viaggio iPlus de la marca PEG PEREGO.

MANUAL DE USUARIO Primo Viaggio iPlus PEG PEREGO

ES Instruetiones de uso

  • La silla de auto "Primo Viaggio i-Plus" se instala en el coche con el cinturón de sécurité de tres+puntos.

PEG PEREGO Primo Viaggio iPlus - 1

Primo Viaggio i-Size:

  • La "Base i-Size" con sistemas de acoplamento Isofix, se instala en el coche con los enganches Isofix que se hallan entre el asiento y el respaldo del coche.
  • La silla de auto "Primo Viaggio i-Plus" se acopla a la "Base i-Size".
  • Consulte el manual de instrucciones de "Base i-Size" para la instalacion en el coche.

Le agradecemos saber:Elegido un produjo Peg-Perego.

Characteristicadel producto

  • Para niños de entre 40 y 83 cm de estatura y@cuyo peso maximo no supere los 13 kg.
    -Esta silla para auto es un sistemas de retencion infantil del tipo "i-Size". Ha sido aprobada de conformidad con la normativa n.129, y se adapta a los asientos de los automóviles "compatibles con i-Size" tal como lo indica el fabricante del vehiculo en el manual de uso y mantenimiento.
  • No instale esta silla para auto en asientos de pasajero con airbags activos. Desactive el airbag antes de instalar la silla para auto. Usar esta silla para auto en asientos con airbags activos puede provocar lesiones graves o la muerte en caso de accidente.
  • La realización de la silla de auto para recien nacios premáturos con menos de 37 semanas de gestación podra驹portar al recien nacimiento problemas de respiracion al estan sentado en la silla de auto. Por ella, conviene consultar al medico antes de salir del hospital
  • Este silla para auto pueda'utilizarse solo en vehículos aprobados, dotados de cinturón de tres+puntos estátic o con enrolllador y homologados según la normativa UN/ECE n.16 o según normativas equivalentes.No está permitido usar el cinturón abdominal o de dos+puntos.
  • Cuando se utilizes con la base Base i-Size, este sistemas de retencion se puedaajar en vehículos con posiciones homologadas como posiciones ISOFIX (consulte los detalles en el manual de uso del vehicl), segun la categoria del asiento del Niño y de su constitución.
  • Consulte la lista de los modelos de vehículos y de los asientos equipados con sistemas de fijación ISOFIX (vea en el interior) aprobados por el fabricante del sistema de retencion.
    En caso de dudas, o para Obtener mayor informacion sobre la fijacion de la Base i-Size en vehículospecificos, dirijase al fabricante del dispositivo de retencion o al revendedor.

Para Obtener más información,pongase en contacto con el Departamento de Asistencia de PegPeregocribeando a assistenza@pegperego.com.

-Esta silla para auto está equipada con el sistema "Adjustable Side Impact Protection": mayor proteccion contra impactos laterales con el "systema simultaneo" de regulacion reposacabezas-cinturones.
-Esta silla para auto está homologada para fjarla en el automóvil sin base y con Base i-Size.

ADVERTENCIA

  • Lea atentamente las instruciones antes del uso y conservelas en el respectivo alojamento para futuras consultas. El incumplimiento de las instruciones de instalación de la silla de auto podra occasionar riesgos para su niño.
  • Las operaciones de montaje e instalacion deben realizarse poradultos.
  • En el coche, utilise siempre la silla para auto. No retire nunca al niño de la silla para auto si el automóvil está en movimiento.
  • Nunca deje al niño sin vigilancia en el coche, ni siquiryera durante cortos periodos de tiempo. La temperatura interna del habitaculo pueda(changear repentinamente y volverse peligrosa para el niño que se encontrarunto.
  • Instale esta silla para auto en sentido contrario al de marcha del coche.
  • Instale esta silla para auto solo en asientos orientados en el sentido de marcha normal. En caso de asientos giratorios o extraibles, colque el asiento del coche en sentido de marcha.
  • No instale esta silla para auto en asientos de pasajero con airbags activos. Desactive el airbag antes de instalar la silla para auto. Usar esta silla para auto en asientos con airbags activos pueda provocar lesiones graves o la muerte en caso de accidente.
  • Preste especial atencion a que la silla para auto no quede bloqueada ni por una parte movil del asiento ni por la puerta.
  • Siga escrupulosamente las instrucciones para instalar la silla

correctamente. No utilizes métodos de instalación发展目标 de los indicados, puesto que podra desengancharse el asiento.

  • Utilice siempre la correa de seguridad cuando utilise esta silla para auto.
  • Regule la alta y la tension de los cinturones comprobando que queden adheridos al cuero del niño sin que le aprietenblemado.Compruebe que el cinturón de seguidad no esté retorcido y que el niño no sea capaz de desengancharseio.
  • Para evaporar el riesgo de caía, utilise tiempo la correa de seguridad de la silla de auto, inclujo para el transporte fuera del coche.
  • La silla de auto no sustituya la cuna, de modo que si el niño necessities dormir déjelo descansar en posicion recostada.
  • No utilise la silla de auto si presenta rupturas o le faltan piezas o si ha estado sometida a grandes esfuerzos en un'accidente, bajo que podra haber sufrido daños estrcturales no visibles, pero extremadamente peligrosos.
  • No utilise la silla de auto sin su tapizado, el cui no pueda reemplazarse por otherwise que no este aprobado por el fabricante, ya que constituya parte integrente de la silla y de su seguidad.
  • No retire ni cambie la parte blanca en poliestireno bajo del asiento, el respaldo o en el reposacabezas, ya que constituya una parte integrante de la seguridad.
  • Una exposión prolongada de la silla de auto al sol podía recalentarla y darar la delicada piel del niño; controle antes de acomodar al niño.
  • No modifique bajo ningúnconcepto el producto.
  • No quite las etiquetas adhesivas ni las cosidas, bajo que el producto podra quedar no conforme con la reglamentacion vigente.
  • Contace con el service de asistencia de posventa para posibles reparaciones, sustituciones de piezas e informacion acerca del producto. Las-distintas informaciones figuran en la ultima pagina de este manual
  • No utilise accesos que no esten aprobados por el fabricante o por las autoridades competentes.
  • Si el producto es de segunda mano, verifique que sea

un Modelo de construcción reciente, equipo con instrucciones y que sea funcional en todas sus partes. Un producto absoletó podra no cumplir con los requisitos de seguridad debido al envejecimiento natural de los materiales y la renovacion de las normativas En caso de duda,pongase en contacto con el centro de atencion al cliente del fabricante.

  • Preste atencion a que dentro del habitaculo no haya maetas u objetos sueños y no asegurados adecuadamente. En caso de accidente, podrián occasionar daños a los occupantes.
  • Este produit requiere de un mantenimiento y limpieza minimos. Estas operaciones deben ser realizadas solo por adultos.
  • Se recomiendamantener limpias todas las partes moviles.
  • Limpie periodicamente las partes de plastico con un trapo humedo sin usar disolventes nithers productos similares.
  • No limpie el dispositivo de absorcción de impactos de poliestireno con disolventes uthers productos parecidos.
  • Cepille las partes de tejido para eliminar el polvo. En caso de lavar las partes de tejido, siga lasindicaciones de la etiqueta de lavado.
    Proteja el producto contra los agentes atmosféricos (agua, lluvia o niece). Una exposión continua y prolongada al sol pueda causar el cambio de color de muchos materiales.
  • Conserve el producto en un lugar seco.

ADVERTENCIA:

PARA EL USO COMO MECEDOR

  • Cuando el niño pueda sentarse solo, no utilise el mecedor.
  • No se recomienda que los niños duernan durante muchas horas en el mecedor.
  • Es peligioso utiliser el mecedor en superficies altas, como por exemple en una mesa.

Componentes del articulo

Compruebe el contenido del embalaje y, en caso de reclamacion, dirjase al Servicio de asistencia postventa. La silla para auto está formada por:

a) Capota.
b) Asa.

e) Botón de liberación de tensión de las correas.

f) Correa de regulación de tension de las correas.

q) Cinturón integral de 3 puntos con tirantes.

R) Palanca de desenganche de la base.

i) Botón de regulación de la alta del reposacabezas.

I) Compartimento del manual de instrucciones.

m) Reposacabezas recubierto con espuma de polipropileno (EPP) expandido con absorccion de impactos.

n) Cuerpo recubierto con espuma de poliestireno expandido (EPS) con absorcción de impactos.

La silla para auto está preparada para el uso: no se requires ninguna operación de montaje.

Instrucciones de uso con base

1 Primo Viaggio i-Plus está equipado con el Sistema Ganciomatic para poder enganchar y desenganchar la silla en el coche en la base ' Base i-Size.
Para enganchar Primo Viaggio i-Plus a Base i-Size, hay que colocarla de wayra que se acople en los enganches y empujarla hacía bajo hasta oir un «clic», Compruebe que losindicadores rojo/verde, situados en la parte posterior de la base, esten en la posicion verde (fig_b).
2 Pulse los dos botones del asa, girelo y colóquelo contra el asiento.
3 Para desenganchar Primo Viaggio i-Plus de Base i-Size, hay que colocar el asa en posicio de transporte, tirar hacia arriba de la palanca que está en el respaldo y levantar simultaneamente la silla.
4 El asa de la silla Tiene 4 posiciones; para girarla, presione los dos botones del asa y colocuila en la posicion deseada, que se indica con un "clic".
- Posicion A: es la posicion del asa en el automóvil;
- Posicion B: es la posicion del asa para transportar la silla a mano y para engancharla en la base, las sillas de paseo y los carritos;
- Posicion C: es la posicion de reposo;
- Posicion D: es la posicion que impide el balanceo de la silla.

Instrucciones de uso sin base

5 I'IMPORTANT! La silla para auto debe estar paralela al sueo. Si es necessario, utilise toallas enrolladas o tubos de piscina flotante bajo del asiento en el pliegue del asiento del vehiculo.
Cologne la silla para auto con el niño en el asiento, sin olvidar sujetarlo con la correa de seguridad. Cologne el asa de la silla Completely hacía delante (punto 4 - posición A).
6 Haga pagar elazo bajo del cinturón de seguridad del automóvil por las dos guías del asa de la silla (fig_a) y engánchez (fig_b) comprobando que quede bien tenso, como se ilustra en la imagen.
Tome elazo alto del cinturón de seguidad y hagalo pasar por detrás del respaldo de la silla para auto (fig_c).
7 Introduzca el cinturon en la quia trasera (fig_a).
Tense los cinturones de seguridad del automóvil (fig_b). Ha terminado la instalación.
8 Para desenganchar la correa de seguidad, pulse el boton rojo sobre la hebilla de la correa de la entreprises (fig_a) y extraiga las correas.
Para enganchar la correa de seguidad hay que superponer las lenguetas de enganche e introducirlas en la hebilla de la correa de la entreprises haasta oir el "clic" de encastre (fig_b).
9 Para aflojar la tension de las correas, introduzca el dedo en la ranura del asiento (1), mantenga pulsado el botón metálico y, con la otra mano, tire simultaneamente de las correas (1).
10 Para que los cinturones de seguridad se ajusten al niño, tirecraftíausted de la correa de regulación central.

ATENCION: no apriete demasiado al nino con los cinturones de seguidad,defer una holgura minima.

11 IMPORANTE! En invierno, no abroche al niño en la silla para auto vistingando ropa voluminosa o colocando mantas entre el cuerpo y el arnes. Esteouldracauseun posicionamentoincorrecto de las correasde seguidad, lo que couldra tener graves consecuencias en caso de colision.
Para garantizar una mayor proteccion contra los agentes atmosféricos, use una manta o los accesos aprobados por Peg-Perego.
12 La correa de seguridad y el reposacabezas (Side Impact Protection) se pueda regular simultaneamente en alta

en 5 posiciones, para adaptarlos al crescimiento del niño. Para regular la alta, acceda al alojamento trasero abriendo el compartmento, pulse el botón trasero del regulator de alta (flecha 1) y, al mismo tiempo, alce o bajo hasta la posión deseada, comprobando la correctaubicación al oir un «click» (flecha 2). Antes de regular la alta de la correa de seguridad y del reposacabezas, afloje la tensión de las correas.

13 El reposacabezas se pueda ajustar en 6 posiciones differsente.
14 La alta correcta de las correas de seguridad es aquella en que las ranuras de las mismas presentes en el respaldo se encontrartran a la alta de los+hombres o por debajo (area verde), como se muestra en la imagen.
Asegürese de que las correas no se.Encuentren en el area roja.
15Esta silla está equipada con Tri Stage Cushion, un sistemas compuesto por 3 cojines independentes que permite alojar incluso a los niños muy≦pequeiros.
A: Reductor reposacabezas.
B: Cojín reductor para la espalda.
C: Cojín reductor para el asiento para los más(PCueños.No. utilise Tri Stage Cushion para niños de mas de 9 kg.
16 Su especial forma de concha ha sido disnada para mecer a tu bebe. Para acunar levamente al nino, colocque el asa en la posicion de transporte como se ve en laImagen (fig_a).
Para evaporar oscilaciones y bloquear el balanceo, bloquee el asa detras del respaldo (fig_b).
17 La capota-ofrece sombra y proteccion al nino. Para ampliar la cobertura de la capota, abra la cremallera y bajela. IMPORTANTE: la capota noiene que usarse para levantar la silla, ya que corre el peligro de soltarse.
18 Para retiring la capota: desabroche los 5 botones presentes en el borde inferior de la capota.
19 Desenganche los elásticos de detrás del asa (1), levántela y desengánchez hacia arriba (2).

Extracción del tapizado

20 Paraunaril "Tri Stage Cushion",sigasistas instrucciones: desabroche los dos botones (fig_a) que fijan el reductor reposacabezas al cojin reductor por la espalda y extaigalo

(fig_b). Retire el reductor reposacabezas del reposacabezas de la silla extrayendo los dos elásticos de la parte trasera (fig_c).

21 Para terminar, abra las correas y retire el cojín reductor del asiento extrayendolo de la correa de la entreprises.
22 Retire los tirantes (fig_a); abra el compartmento de la parte trasera de la silla y tire de las correas hasta sacarlos por delante (fig_b).
23 Desenganche los quatre elásticos del tapizado del asa (fig_a), extraiga la correa de la entreprises (fig_b) y retire todo el revestimiento.
24 Saque el revestimiento del reposacabezas, primo de la parte inferior y bajo, con cuidado, de las dos aletas laterales;

PRESTE ATENCION PARA NO ROMPER LAS PARTES DE POLIESTIRENO (EPP-EPS).

Extraiga el acolchado en sucesión, como se muestra en la figura.

Mantenimiento del acolchado

Cepillar las partes de tejido para protegerlas del polvo.

  • Para el lavado atenerse a la etiqueta cosida a la Bolsa del producto.
  • No utiliser lejía a base de cloro.
    No planchar.

No lavar en seco.
No eliminar las manchas con disolventes.
- NoOLLOWING SECCADORES CON TAMBIOR ROTATIVO.

como revestir la silla de auto

  • Siga las instrucciones de laImagen 20 a la 24 en sentido contrario.

Los accesos Peg-Perego han sido concebidos como unapelluy practicadestinada a simplificar la vida de padres y madres. Descubra todos los accesos para su producto Peg-Perego en www.pegperego.com

Númos de série

25 En la parte lateral de debajo del asiento se enquiryra la etiqueta de homologacion y la etiqueta con la?sigue informacion:
Nombre, Fecha de produitión y número de série del producto.
26 En el cinturón aparece la Fecha de producción.

Esta informacionuede serutilparaelconsumidorsi el producto presentara problemas.

Limpieza del producto

  • Este produit requiere de un mantenimiento minimo. Las operaciones de limpieza y mantenimiento solo deben realizarse poradultos.
  • Se recomiendamantenerlimpiadasallesparteosmoviles.
  • Limpie periodicamente las partes de plastico con un trapo humedo sin usar disolventes nithers productos similares.
  • Cepille las partes de tejido para eliminar el polvo.
  • No limpie el dispositivo de absorccion de impactos de poliestireno con disolventes u或者其他 productos parecidos.
  • Proteja el producto contra los agentes atmosféricos (agua, lluvia o niece). Una exposión continua y prolongada al sol puede causar el cambio de color de muchos materiales.
  • Conserve el producto en un lugar seco.

PEG-PEREGOS.p.A

Peg-Pérego SpA es unaEmpresa con sistemas de gestion de la calidad certificado por TUV Italia Srl, de acuerdo con la norma ISO 9001. Peg-Péregoouldaportaracualquiermomento Modifications a los modelos que se describen en el presente manual por razones sociales o commerciales.

Servicio de assistencia Peg-Perego

Si se pierden o danan algunos partes del modelo, utilise únicamente repuestos originales Peg-Perego. Para cualesRepairacion, sustitucion, informacion acerca de los productos,venta de repuestos originales y accesorios,contacte conel Servicio de Asistencia Peg-Perego indicando, si esta presente, el numero de series del producto.

tel.0039/039/60.88.213

Todos los derechos de propidad intelectual sobre los contentsados de este manual de instructriones pertenecen a PEG-PEREGO S.p.A. y está protegidos por las leyes vigentes.

BR-PT_Portugues

PEG PEREGO Primo Viaggio iPlus - BR-PT_Portugues - 1

glo 10001000100010001000100010001000100010001000100010001000100010001000100010001

Jalll Jao yj 100g jll Isofi xuog a h wglj,

.

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : PEG PEREGO

Modelo : Primo Viaggio iPlus

Categoría : Productos para bebés