PEG PEREGO Primo Viaggio iPlus - Produtos para bebês

Primo Viaggio iPlus - Produtos para bebês PEG PEREGO - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho Primo Viaggio iPlus PEG PEREGO em formato PDF.

📄 140 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA
Notice PEG PEREGO Primo Viaggio iPlus - page 41
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.

Perguntas dos utilizadores sobre Primo Viaggio iPlus PEG PEREGO

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Produtos para bebês em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual Primo Viaggio iPlus - PEG PEREGO e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. Primo Viaggio iPlus da marca PEG PEREGO.

MANUAL DE UTILIZADOR Primo Viaggio iPlus PEG PEREGO

BR-PT Instruções para uso

BR-PT-Peças de reposicao disponiveis em cores alternativas a serem especialicas no pegido.

NL-Reserveondderden verkrijgbaar in meerdere kleuren, bij bestelling te specificeren.
DK-Reservedele kan leveres ifere farver som bar specifceres ved bestillingen.
Fl-Varaosia saatavana eri vansina: ilmoita varil tilauksessa.
CZ. U náhradnich dlu, kleré jsou k disposzici ve vice barvach, je nutné na objednávice specifikovat pflusnou barvu.
SK: Pri nahradynch die loch, ktoe su k dispozici vo viacerych farbach, je potrebné pri objednavke specifikovat zelanu farbu.

  • A cadeirinha para carro "Primo Viaggio i-Plus" é fixada no carro com o cimento de segurarca de tres pontos.

PEG PEREGO Primo Viaggio iPlus - 1

Primo Viaggio i-Size:

  • A "Base i-Size" com o Sistema de fixação Isofix, é fixada no carro aos encaixes Isofix situados entre o assento e o encosto do carro.
  • A cadeirinha para carro "Primo Viaggio i-Plus" engancha-se à "Base i-Size".
  • Consulte o manual de instruções de "Base i-Size" para as instruções de fixação no carro.

Obrigado por ter escolhido um produits Peg-Perego.

\section*{Caracteristicas do produits}

  • Adequada paracriencias de estatura entre 40e83cm e compeso maximalo de 13 kg.
    -Esta cadeirinha para carro é umsystema de retencion paracriancies,do tipo "i-Size".Estáaprovada com base no regulamento n.129,adequada para bancos dos automóveis "compatíveis com i-Size" como indicao polo fabricante do veiculo no manual de uso e manutenção.
  • Não instale esta cadeirinha para carro em bancos de passageiro equipados com airbags ativos. Desatise o airbag antes da instalação da cadeirinha para carro. O uso esta cadeirinha para carro em bancos equipados com airbags ativos pode provocar lesões graves ou morte em caso de acidente.
  • A utilização da cadeirinha para recem-nascidos prematóros com menos de 37 semanas de gestação, pode fazer ao recem-nascimento problemas respiratórios por estar sentido na cadeirinha. É aconselhavel consultar o seumedicalo antes de delearing o hospital.
    -Esta cadeirinha para carro pode ser realizada apenas em veloculos aprovados, equipados com cimento de tres pontos estatico ou com enrolador, homologados segundo o regulamento UN/ECE n^四 R16 ou normas equivalentes. Não é permitido using o cimento de dois pontos ou abdominal.
  • Quando uso com Base i-Size, este Sistema de retenção pode ser fixado em veículosequipados com posções homologadas como as posções ISOFIX (para detailhes, confira o manual de uso), com base na categoria do assento do bebe e da estrutura.
  • Consulte a lista dos modelos de veículos e dos lugaresequipados com sistemas de fixação ISOFIX (veja na parte interna) aprovados pelo fabricante do Sistema de retenção.

Em caso de duvidas, ou para mais informacoes sobre a fixacao da Base i-Size em veiculospecificos, consulte o fabricante do disposicao de retencion ou revendedor.

Para mais informações, contate o Servico de Assistencia da PegPerego escrevindo para assistenza@pegperego.com

  • Esta cadeirinha para carro está equipada com "Adjustable Side Impact Protection": maior proteção nos impactos laterais com o "SYSTEMA SIMULTANEO" de regulagem dos encostos deCESSA-CINTOS.
    -Esta cadeirinha para carro está homologada para ser fixada no carro sem base e com Base i-Size.

ATENÇAO

  • Leia atentamente as instruções antes de usar e conserve-as em seu lugar para reutilização-las no futuro. O desrespeito das instruções de instalação da cadeirinha para carro acarretaria graves riscos para suacriança.
    As operações de montagem e de instalação devem ser realizadas poradultos.
  • No veçulo, use sempre acadeirinha para carro. Se o veçulo estiver em movimento, nunca tire acriança daCADEirinha.
  • Não deixe a criança sozinha no carro mesmo que por pouco tempo. A temperatura no interior do veiculo pode mudar de forma repentina e se tornar perigosa para a criança que estiver dentro.
  • Instale esta cadeirinha no sentido contrário à direção do movimento do vecido.
  • Instale esta cadeirinha somente em bancos virados no sentido normal de movimento. No caso de bancos giratorios ou removeviseis, posicao o banco do veiculo no sentido do movimento para arente.
  • Não instale esta cadeirinha para carro em bancos de passageiro equipados com airbags ativos. Desativo o airbag antes da instalação da cadeirinha para carro. O uso esta cadeirinha para carro em bancos equipados com airbags ativos pode provocar lesões graves ou morte em caso de acidente.
  • Preste atenção para que a cadeirinha não fique travada por uma parte muito do banco ou por uma porta do carro
  • Siga rigorosamente as instruções para uma instalação correta; não utilize métodos de instalação发展目标 dos indicados, perigo de desprendimento do banco.
  • Use sempre o Couples de segurarçaproprio ao usar esta cadeirinha para carro
  • Regule a alterura e a tensão dos cintos verificando para que fiquem aderentes ao corpo da criança sem aperture demais;

verifique se o cinto de segurarca não está torcido e se acriança não pode solta-lo sozinha.

  • Não utilize a cadeirinha para carro se estiver quebrada ou faltarem peças ou se tiver sido submetida a esforços violentes num acidente, pou poderia ter sofrido danos estruturais não visíveis, mas extremamente perigosos.
  • Não utilize acadeirinha para carro sem o revestimento de tecido, ou qual não pode ser substituído por um não aprovado能找到 fabricante, poi constitui parte integrente daCADEIRinha e da segança.
  • Não removeva nem troque a parte branca de isopor presente embaixo do assento, no encosto e no encosto de cabeca, quando constitui parte integrente da segurarça.
  • Não deixe a cadeirinha no Vehicleo exposto ao sol, algumas partes podem estar superaquecidas e machucar a pele delicada da和个人:verifique antes de colocar a和个人.
  • Não fazer alterações no produits.
  • Não remove as etiquetas adesivas e costuradas;也是如此, tornar o produit não conforme nos termos da lei.
  • Para eventuels reparacoes, substituções de peças e informações sobre o produits, contate o service de assistência pos-venda. As varias informações está na ultima páginá de novo manual.
  • Não use acessórios que não tenham sido aprovados pelo fabricante ou pelas autoridades competentes.
  • Se o produit for de segunda mão, verifique se é um modelo de fabricação recente, se possui as instruções e se todas as suas partes estáfuncionando. Um produits antigo poderia não estar em conformidade devo ao envolvimento natural dos materiais e da renovacao das normas. Em caso de duvidas, contate o centro de assistência da Empresa fabricante.
  • Preste atenção se no interior do veiculo não há malas ou objetivos soltos, que não está amarrados de forma adequada. En caso de acidente, poderiam ferir os passagaeiros.
  • O produits nécessita de um-minimo de limpeza e manutenção. Estas operações devem ser realizadas apenas poraultos.
  • É recomendado manter limpas todas as partes em movimento.
    Periodicamente, limpe as partes de plastico com um pano umido, não use solventes ou outros produits similares.

  • Não limpe o disposito de absorção de impacto de isopor com solventes ou outros produits similares.

  • Escove as partes de tecido para remover o po. Em caso de lavagem das partes de tecido, siga as indications contidas na etiqueta de lavagem.
    Proteja o produit contra agentes atmosféricos, agua, chuva ou neve; a exposicao continua e prolongada ao sol poderia causar alteracoes na cor de muitos materiais.
  • Guarde o produit num local seco.

ADVERTÊNCIA PARA UTILIZÂÇÂO COMO BERÇO RECLINADO

  • Não use o berço reclinado quando acriança pode sentar-se sem ajuda.
  • Este berço reclínado não é adequado para periodos de sono prolongados.
  • É perigo usar o berço reclinado sobre uma superficie elevada, por ex., uma mesa.

Pecas do artigo

Veríquè o conteudo presente na embalagem e, em caso de reclamação, contate o Servico de Assistência pos-venda.

A cadeirinha para carro é composta por;

a) Capota
b) Alca
c) Tri Stage Cushion
d) Encosto de cabeca
e) Botão de liberação da tensão dos cintos
f) Fita de regulagem da tensao dos cintos
q) Cinto integraI de 3 pontos com ombreiras
h) Alavanca de desengate da base
i) Botao de regulagem da altitude do encosto de cabeca
I) Tampa do manual de instruções.
m) Encosto de casa revestido de espuma de polipropileno expandido (EPP) de absorcao de impactos
n) Invólico revestido de espuma de poliestireno expandido (EPS) de absorção de impactos
A cadeirinha está pronta para o uso: nenhuma operação de montagem é necessária.

Instruções de uso com base

1 Primo Viaggio i-Plus está equipo com o Sistema Ganciomatic, para ser encaixado e desencaixado do carro na Base i-Size.
Para encaixar a Primo Viaggio i-Plus na Base i-Size, direccion-a sobre os engates e empurre-a para baixo ate ouvir o clique (fig_a). Verifique se os indicatoros vermelho /verde, situados na parte traseira da base, estao na posicao verde (fig_b).
2 Pressione os dois botoes da alca, rode-a e posicione-a contra o banco.
3 Para soltar a Primo Viaggio i-Plus da Base i-Size, é preciso colocar a alça na posicao de transporte, puxar para cima a alavanca situada no encosto e, ao mesmo tempo, levantar aCADEIRAinha
4 A algo da cadeirinha tem 4 posições de regulagem; para gira-la, mantenha pressionados os bois botões situados na algo e posicao-a na posicao desejada, ate ouvir o clique de posicaoamento.
- Posicao A: é a posicao da alca no carro;
- Posicao B: é a posicao da alca para o transporte à maior e para o engate na base e nos carrinhos de bebê e passéo;
- Posicao C: é a posicao de descanso;
- Posicao D: é a posicao em que aCADEirinha não balança.

Instruções de uso sem base

5 A IMPORTANTE! Acadeirinha deve estar paralela ao chao. Se necessario, use toalhas enroladas ou espaguetes flutuadores de piscina embaixo do assento na dobra do banco do voceulo.
Cologne a cadeirinha para carro com a crianca no banco, lembrando-se de afivelar o cinto de segurarca da cadeirinha. Posicao a alca da cadeirinha completeness para arente, (ponto 4 -posicao A).
6 Passe a parte baixa do cimento de seguranca do carro nas duas guias da alca da cadeirinha (fig_a) e enganche o cimento do carro (fig_b), verificando que esteja bem esticado, como主義o. meira. na figura.
Segure a parte alta do cimento de segurarca do carro e passo-ortrasdoencosto dacadeirinha para carro (fig_c).
7 Insira o cinto na guia traseira (fig_a).

Estique osCNTOSdo carro (fig_b).A instalacao estacconcluida.

8 Para soltar o cinto de segurarca, aperte o botao vermelho da fivela do cinto entreprises (fig_a) e tire os cintos. Para encaixar o cinto de segurarca, sobreponha as linguetas de encaixe e enfie-as na fivela do cinto entreprises ate ouvir o clique (fig_b).
9 Para afrouxar osCNTOS, enfie o dedo na abertura do assento (1), mantenha pressionada a tecla metalica e, com a outra mao, puxe osCNTOS (2).
10 Para fazer aderir os cintos de segurarça ao corpo dacriança, puxe em sua direção a tira de regulaçem central.

ATENÇAO: não aperte demais osCNTOS de seguranca da rrianca,deixe um minimo de folga.

11 Importante! No inverno, não coloque a criança na cadeirinha para carro com roupas grossas ou colocando cobertas entre o corpo e osCNTOS. Isto pode fazer um posicionamento incorreto dosCNTOS de segança com graves consequences em caso de coliso.
Para garantir uma maior proteção contra agentes atmosféricos, use um cobertor ou os acessórios aprovidados pela Peg-Perego.
12 O cimento de segurar e o encosto de casa (Side Impact Protection) pode ser regulados simultaneamente na alta, em 5 posicao, para se adaptar ao crescimento da和个人a Para regular a alta, acesse o compartmento traseiro abrindo a tampa, pressione o botao traseiro do regulator de alta (seta 1) e, simultaneamente, erga ou abaixe na posicao desejada, certificando-se da posicao correta atraves do clique (seta 2). Antes de regular a alta do cimento de segurar e do encosto de casa, afrouxe os cintos.
13 E possivel regular o encosto de cabeca em 6 posições differs.
14 A alta correta dosCNTOS de seguranca é quando as fendas dosmosmos,presentes no encosto,estao na altitude do ombro ou logo abaixo (area verde),comoasnado na figura. Certificque-se de que as correias nao estejam na area vermelha.
15 Este cadeirinha está equipada com Tri Stage Cushion, umsystema composto de 3 almofadas independentes, capazesde contear ate crianças muitoPEGUENAS.

A: redutor do encosto de cabeca;

B: almofada redutora para as costas;
C: almofada redutora para o assento de bebés pequenos.

e Tri Stage Cushion para crianças de peso acima

16 A forma especial en concha FOI projetada para embalar o seu bebe. Para embalar levemente a crianca, desloque a algo para a posicao de transporte como lostrado (fig_a).
Para evacitar oscilações e bloquear o balanco, trave a alça atrás do encosto (fiq_b).
17 A capota fornece sombra e protecao para seu bebe. Para ampliar a cobertura da capota, abra o ziper e abaixe-a. IMPORTANTE: A capota nao deve ser usada para levantar a cadeirinha, perigo que se solte
18 Para remove a capota, desabotoe os 5 botoes presentes na borda inferior da capota.
19 Solte os elásticos atrás da alca (1), levante-a e solte para cima (2).

Remocao do revestimento

20 Para remover a "Tri Stage Cushion", proceda da segunte maneira: desabotoe os dois botoes (fig_a) que fixam o redutor do encosto de cabeca na almofada redutora para as costing e retire-a (fig_b). Remova o redutor do encosto de cabeca do encosto de cabeca da cadeirinha, tirando os dois elastosos da parte traseira (fig_c).
21 Por fim, abra osCNTOS e remova a almofada redutora do assento, retirando-a do cinto entrepernas.
22 Remová as ombreiras (fig_a); abra à tampa atrás da cadeirinha e puxe osCNTOS ate sairem na parte darente (fig_b).
23 Solte os quatro elásticos daolta embaixo da alca (fig_a), tire o cinto enterpernas (fig_b) e remove todo o revestimento.
24 Tire o forro do encosto de cabeca, primeiro的那一 parte baixa e, bereits, com cuidado, das suas abas laterais;

CUIDADO PARA NAO ROMPER AS PARTES EM ISOPOR (EPP-EPS).

Remova o forro na sequencia, como主義o na figura.

Manutência do revestimento

Escove as partes de tecido para eliminar o po.

  • Aquando da lavagem, siga cuidadosamente as instruções indicadas na etiqueta cozida na cobertura.
  • Não use água sanitária
  • Não engome.
  • Não lave a seco.

Não elimine as manchas com solventes.
- Não exxugue em区管委会 de secar de tambor.

Como revestir a cadeirinha para carro

Proceda no sentido contrario ao indentado nas figuras de 20 a 24.

Os accesórios Peg-Perego foram concebidos como um auxílio pratic e éutil para simplificar a vida dos pais.

Descubra todos os acessórios especialicos para seu produits

Peg-Perego em www.pegperego.com.

Númos de série

25 Na parte inferior lateral da cadeirinha, está situadas a etiqueta de homologia e a etiqueta com as segunteis informacoes:
nome do produits, data de fabricacao e numero de série o
mesmo.
26 No cinto, está indicada a data de fabricacao.

Estas informacoes são ueteis para o consumidor no caso de reclamações.

Limpeza do produto

  • O seu produit precise de uma manutenção minima. As operações de limpeza e manutenção devem ser efetuates somente poradultos.
    Aconseha-se manter limpas as partes em movimento.

Periodicamente limpe as partes de plastico com um pano umido, não use solventes ou outros produits similares.
- Escove as partes em tecido para退市ar a poeira.
- Não limpe o isopor com solventes ou outros produits similares.

Proteja o produit dos agentes atmóséricos,água, chuva ou neve; a exposão continu e prolongada ao sol poderia causar alterações na cor de muitos materiais.

  • Conserve o produit em local seco.

PEG-PEREGO S.p.A.

Peg-Perego SpA é uma Empresa com sistemas de gestão de qualidade certificado pela TUV Italia Srl, de acordo com a norma ISO 9001. Peg Perego pode realizar em qualquermomento alteracoes nos modelos descritos neata publicacao, por motivos tecnicos ou commerciais.

Servico De Assistencia Peg-Perego

Se, inadverfidadmente, peças do modelo são perdidas ou danificadas, use aspenas peças de reposicao Peg Perego originais. Para eventuals reparacoes, substituções, informações sobre os produits, vend a de peças de reposicao originais e acessosórios, entre em contato com o Servico de Assistência Peg Perego, indicando, se houver, o número de série do produto.

Brasil:

IMPORTADO E DISTRIBUTO POR: BURIGOTTO S/A INDUSTRIA E COMERCIO

Rua Martino Dragone, 280 - Jd. Santa Barbara - Limeira- SP - Brasil

CEP 13480.308 - Tel.: (19) 3404.2000

Fax Vendas: (19) 3451.6994

CNPJ:51.460.277/0001-38 I.E.:417.003.410.117

E-mail: info@burigotto.com.br - www.burigotto.com.br

tel.0039/039/60.88.213

e-mail: assistenza@pegerego.it

sitiio internet: www.pegperego.com

Todoos direitos de propriedade intelectual relativos ao conteudos este manual de instruções pertencem à PEGPEREGOS.p.A. e está protegidos pelas leis vigentes.

NL Nederlands

PEG PEREGO Primo Viaggio iPlus - NL Nederlands - 1

juiuuiuuiuuiuuiuiuiuiuiuiuiuiuiuiuiuiuiuiuiuiuiuiuiuiuiuiuiuiuiuiuiuiuiuiuiuiui

wLjJoo

1

20 (a

01S2 = ( a1 + a2) - ( a1 + a2) ( b - a)

Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : PEG PEREGO

Modelo : Primo Viaggio iPlus

Categoria : Produtos para bebês