Primo Viaggio iPlus - Babyprodukte PEG PEREGO - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts Primo Viaggio iPlus PEG PEREGO als PDF.
Benutzerfragen zu Primo Viaggio iPlus PEG PEREGO
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Babyprodukte kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch Primo Viaggio iPlus - PEG PEREGO und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. Primo Viaggio iPlus von der Marke PEG PEREGO.
BEDIENUNGSANLEITUNG Primo Viaggio iPlus PEG PEREGO
DE Gebrauchsanleitung
- Der Autokindersitz "Primo Viaggio i-Plus wird mit dem Drei-Punkt-Sicherheitsgurt im Auto befestigt.

Primo Viaggio i-Size:
Die Basis "Base i-Size" mit Isofix-Befestigungssystem wird im Auto an den Isofix-Verbindungsstücke befestigt, die zwischen der Sitzfläche und der Ruckenlehne des Sitzes angebracht sind.
- Der Autokindersitz "Primo Viaggio i-Plus" wird in die "Base i-Size" eingekLINKT.
- Bitte beachten Sie für die Befestigung im Auto die Gebrauchsanweisungen von "Base i-Size".
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt Peg-Perego entscheidten haben.
Produktigenschaften
Gaeceft for Minder tner:GroB: von-40 bis 82 cm und cinern I Hochgegwt von 13 kg
Dienst Akademie für ein finn-kohlwesen Raum (inkl. finn-kölnen, so hyp), Lärk auf der Grünne ab der Regelung Nr. 129 f. Autobiotz zuzu ausgehen, die fest Herstellung angesamter und Herstellung von Rechnungs- und Warenansatzung des Führungs, zu Sichte kriterien.
Dieder A. Schinde is not auf die Anzahlungen mit eingezahlten Aktien abgeltet werden. Vor der Initiation des Autodienstlebens wird ein Abgang ausgehsteilen. Die Verwendung dieser Autodienstlebens auf mit eingezahltem Abrang ausgleben ist: Skom ber einen Joint zu schreiben.
- Die Vorstandsung des Akcidonzins für den Heubeborg nach wert von 37 Wochen Schwankenschafts korne. bei dem Stütung durch die fälligkeit im Automobilzinie, Attemmbuchwieden aus dem Salz, titten Zugen seit der Arzt um Seit, vor bis das Krankhaus vofest.
- Dieder Akcidonzins darnt nur in gewemichtem Fahrzeugverwenden, aber mit Staatsbeschriften-Cooker-oder zu beziehungen, und in die Anzahl der Sichteinlagen und in zulässer normale Regelung UN/SEC Nr. 16 oder nach gewichteter Geselghabenungen bestehen. Es ist nicht gesamt, den Zwei-Kunststoffe besteckn, zu verwiesen.
Bei verwaltung mit der Dase. Seekann das Gesundheitssystem in mit ISOF-Pos-Jahre ausgasten an stehungen je 1900s abzügebte den Kontrahenten, die zu der Sicherung von befristeten Wertungen sowie bestimmte Beträge (Zedierungstätigkeit).
Konsumenten Sie das Versichtung mit der 5GFD-Verwaltungskytenysteme (die Innerektion ausgewiesen, die zuvorzeitige Verzinslichkeit, die Herstellung des Rückstellungsverfahrens erfasst) auf den 2GFD.
blichlich die Delegatur der Dase. Size in bestimmten Fehrungen werden sie S. 1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31,32,33,34,35,36,37,38,39,40,41,42,43,44,45,46,47,48,49,50,51,52,53,54,55,56,57,58,59,60,61,62,63,64,65,66,67,68,69,70,71,72,73,74,75,76,77,78,79,80,81,82,83,84,85,86,87,88,89,90,91,92,93,94,95,96,97,98,99,100
Wann S. Weber (Website: www.wann.sbg.ch/Peqere per E-mail: wann@wannsgp.com)
Der Autokreditrisik is mit dem Admittable side Impact Protection Sectionaufzollsystem ausstehend. Das oder nicht mehr fällcht zum Forderungsvorfall durch die gleiche Einleitung von Kopfzeitlauf und Sicherheitsguthaben.
Doser Autokreditrisik is zu ausstehend für die Befristungn im Auto ohne Steitzeit gegen m.1 bis 5.
WARNING
Vor Gebrauch die Gebrauchsanweisungen genau
durchsies und sie zum späteren Gebrauch Im aufdu
vorgesehenen Fach aufbewahren. Wenn sie die
Installationsanweisungen für den Autokindersitz
nicht gewissenschaft befolgen, kann das für Ihr Klnd
schwerwedgeig Föllen haben. Die Montage und die Installation muss von
Erwachsen ausgewüht werden.
- Im Frenzzug immercht schon Aufsichtsrück verwecken. Das Kind walttchro der Frist aus dem Asokridr zu halten. Das Kind auch für kurzste Zeit nicht unbeaufsichtigt lassen. Die Temperaturen fahrherzuhermitteln kauslich schlagartig andere und gefährlich zur Nondienstungen.
- Diesen Autokindcratz im Auto gegen die Erhircung entfallen.
- Diesen Autokindcratz nur auf fahrzeugtzen installen, die normal in Erhircung eingezahlt sind. Betriebsreten fahrzeugten eine in Anfassung eingezahlt.
-
Diesen Autokindcratz darnt auf fahrzeugtzen mit einogchmalttem A-Bieg insgesamt werden. Vor die Umkehrung von Autokindcratzen muß die Bauten führte aus der Bauten ausgehenheitten. Die Verwaltung eines Autokindcratzes auf mit einogchmalttem A-Bieg ausgewiesen stehen zum beinhorn bei einem U-fall zu schwieren Verleitungen oder zum Fällen.
-
Darauf achten, dass der Autokindersitz nicht durch einen beweglichen Teil des Sitzes oder eine Fahrzeugtür blockiert wird.
Die beschriebenen Installationsmethoden verwenden, um einen richtigen Einbau zu gewährleisten. Keine anderen als die beschriebenen Installationsmethoden verwenden, da der Sitz sich sonst losen konnte. - Bei Gebrauch immer den Sicherheitsgurt des Autokindersitzes verwenden.
- Die Höhe und die Spannung der Gurte einstellen und damit überprüfen, ob diese am Körper des Kindes anliegen, ohne zu stark einzuschnären. Überprüfen, ob der Sicherheitsgurt nicht verdrecht ist und das Kind diesen nicht selbst aushakt.
- Damit das Kind nicht herausfallen kann, den Sicherheitsgurt des Autokindersitzes immer benutzen, auch für den Transport außerhalb des Fahrzeugs.
- Der Autokindersitz eignet sich nicht als Ersatz für das Kinderbett. Braucht das Kind Schlaf, muss es hingelegt werden.
Den Autokindersitz nicht verwenden, wenn Brüche vorliegen oder Teile fehlen oder solte dieser bei einem Unfall heftigen Beanspruchungen ausgesetzt gewesen sein, da er verstckte, aber extrem gefährliche strukturelle Schäden davongetragen haben können. - Verwenden Sie den Autokindersitz nicht ohne Stoffbezug. Der Bezugarf nicht durch einen anderen, der nicht vom Hersteller geprüft wurde, ersetzt werden, Denn er ist Bestandteil des Autositzes und dient der Sicherheit.
Den unter der Sitzfläche, in der Ruckenlehne und in der Kopfstütze befindlichen weißen Styroporteil nicht entfemen oder austauschen, da dieser wichtiger Bestandteil der Sicherheitsgarantie ist. - Lassen Sie den Autokindersitz nicht unter Sonneneinstrahlung im Fahrzeug, da eineige Teile zu heißt werden und die zarte Kinderhaut schädigen konnten. Kontrollieren Sie den Autokindersitz auf Höhe Wele, bevör Sie das Kind hineinsetzen.
Keine Änderungen am Produkt vornehmen. - Aufgeklebe und angenähte Etiketten nicht entfern, davon das Produkt eventuell nicht mehr den gesetzlichen
Vorschriften entspricht.
Wenden Sie sich für Reparaturen, Ersatzteile und Produktinformationen an den Kundendienst. Die verschiedene Informationen finden Sie auf der letzten Seite dieser Gebrauchsanweisung.
- Keine Zubehore verwenden, die nicht vom Hersteller oder vonden zuständigen Behörden gutgeheiten wurden.
- Wenn das Produkt gebraucht gekauft wurde, überprüfen Sie, ob es ein neueres Modell ist, ob alle Gebrauchsinformationen damit liegen und ob alle seine Teile richtig Funktionieren. Ein veraltetes Produkt entspricht aufgrund normaler Ermüdungserscheinungen des Materials möglicherweise nicht mehr den Prüfbestimmungen. Kontaktieren Sie im Zweifelsfall den Kundendienst des Herstellers.
- Darauf achten, dass sich im Fahrzeuginnenraum keine ungeschäften Gepäckstücke oder lose Gegenstände befinden. Diese konnten bei einem Unfall die Insassen verletzen.
- Ihr Produkt braucht nur geringe Wartung und weniger Pflege. Diese Vorgänge sind ausschließlich von Erwachsenen auszuführen.
- Es wird empfohlen, alle beweglichen Teile sauber zu halten.
Regelmäßige Kunststoffe mit einem feuchten Tuch reinigen, keine Lösungsmittel oder ähnliche Produkte verwenden.
Den Stoßdämpfer aus Styropor nie mit Lösungsmitteln oder anderen ähnlichen Produkten reinigen.
- Die Stoffteile abbürsten, um Staub zu entfernen. Wenn die Stoffbezüge gewaschen werden sollen, die Anweisungen auf dem Waschetikett befolgen.
- Das Produkt vor Witterung schützen, vor Wasser, Regen oder Schnee; wird das Produkt wiederholt und über langere Zeit der Sonne ausgesetzt, können die Farben vieler Materialien verblassen.
- Das Produkt trocken aufbewahren.
WARNING:
ZUR VERWENDUNG ALS WIPPE.
- Benutzen Sie die verstellbare Wippe nicht weiter, wenn
Ihr Kind ohne Hilfe sitzen kann.
- Diese verstellbare Wippe ist nicht für längeres Schlafen bestimmt.
Das Aufstellen der verstellbaren Wippe auf hohen Flächen, z.B. Tisch oder Arbeitsfläche, ist gefährlich.
Bauteile des Artikels
Den Inhalt der Verpackung überprüfen und bei Reklamationen den Kundendienst kontaktieren. Der Autokindersitz besteht aus:
a) Verdeck.
b)Tragebugel.
c) Tri Stage Cushion.
d) Kopfstütze.
e) Drucknopf zum Losen der Gurtspannung.
f) Einstellgurt zum Einstellen der Gurtspannung.
q) Fester 3-Punkt-Sicherheitsgurt mit Schulterpolstern.
h) Hebel zum Loslösen der Basis.
i) Knopf zum Einstellen der Höhe der Kopfstütze.
I) Fach mit Bedienungsanleitung.
m) Kopfstütze mit expandiertem Polypropylen (EPP) absorbiert die Kraft beim Aufprall.
n) Schale mit expandiertem Polystyrol (EPS) absorbiert die Kraft beim Aufprall.
Der Autokindersitz ist einsatzbereit: Es ist kein Montagevorgang erforderlich.
Anweisungen für die Verwendung mit der Basis
1 Der "Primo Viaggio i-Plus" ist mit dem Ganciomatic-System ausgerüstet, mit dem der Autokindersitz im Auto auf die Base i-Size passt.
Zum Befestigen des Primo Viaggio i-Plus auf der Base i-Size diesen auf der Höhe der Haken platzieren und nach unter drücken, bis Sie ein Klicken horen (Abb_a). Prufen, ob die rot/grünen Anzeigefelder am hinteren Teil der Basis grün sind (Abb_b).
2 Die beiden Drucknöppe am Tragebügel drücken und diesen gegen den Fahrzeugsitz drehen.
3 Um den Primo Viaggio i-Plus von der Base i-Size abzunehmen, den Tragebügel in die Transportposition stellen, den Hebel an der Rückenlehne hochziehen und die Babyschale gleichzeitig hochheiten.
4 Der Tragbügel des Autokindersitzes verfügt über vier Einstellungen. Zum Drehen die beiden Knöpfe auf dem Tragbügel betätigten und diesen in die gewünschte Position bringen, bis das Einrasten zu horen ist.
Position A: Position des Tragbügels im Auto;
- Position B: Position des Tragbuggels für den Transport von Hand und um den Autokindersitz an der Basis, am Buggy und am Untergestell zu befestigen;
Position C: Dies ist die Ruheposition;
Position D: Position, in der der Autokindersitz nicht schaukeln kann.
Anweisungen für die Verwendung ohne Basis
5 AWICHTIG! Die Babyschale muss waagerecht zum Fahrzeugboden stehen. Nötigenfalls eine Handtuchrolle oder Schwimmnudel zwischen Fahrzeugsitz und Babyschale einklommen, damit diese in der Waage ist.
Den Autokindersitz mit dem Kind auf den Fahrzeugsitz stellen. Nicht vergessen, das Kind mit dem Sicherheitsgurt zu sichern. Den Tragebügel des Autokindersitzes ganz nach vorn stellen (Punkt 4 -Position A).
6 Den unteren Teil des Fahrzeugsicherheitsgurts durch die beiden Durchgänge des Tragebügels des Autokindersitzes führen (Abb_a) und den Autogurt festchnallen (Abb_b). Dabei darauf achten, dass er fest gespannt ist, wie in der Abbildung.
Den Sicherheitsgurt des Autos erneut fassen und hinter der Ruckenlehne des Autokindersitzes durchziehen (Abb_c).
7 Dabei den Gurt in die Führung auf der Rückseite einführen (Abba)
Schließlich den Gurt spannen wie in der Abbildung (Abb_b) gezeigt. Der Autokindersitz ist jetzt fertig eingebaut.
8 Zum Losen des Sicherheitsgurts den roten Knopf auf der Gurtschnalle des Schrittgurts drücken (Abb_a) und die Gurte herausziehen.
Zum Befestigen des Sicherheitsgurts die beiden
Doppelstecker zum Verbinden des Gurts überinanderlegen und in die Gurtschnalle des Schrittgurts einfahren, bis Sie ein Klicken horen (Abb_b).
9 Um die Spannung der Gurte zu losen, den Finger in die Ose der Sitzfläche einfuhren (1), die Metalltaste gedrückt halten und mit der anderen Hand an den Gurten ziehen (2).
10 Damit die Sicherheitsgurte am Körper des Kindes anliegen, den mittleren Einstellgurt zu sichziehen.
ACHTUNG: Die Sicherheitsgurte nicht zu fest anziehen, sondern ein weniger Spiel setzen.
11 WICHTIG! Das Kind im Winter nicht mit dicker, einengender Kleidung im Autokindersitz anschlagen und keine Decke zwischen Kind und Anschnallgurten platzieren. Dies konnte dazu führen, dass die Sicherheitsgurte nicht richtig sitzen und bei einem Unfall zu schweren Verletzungen führen.
Um einen besseren Schutz vor Wind und Wetter zu gewährleisten, das angeschnalle Kind in der Babyschale mit einer Decke oder mit zugelassenem Zubehör von Peg-Perego zudecken.
12 Der Sicherheitsgurt und die Kopfstütze (Side Impact Protection) sind simultan in fünf Positionen hohenverstellbar, um sie dem Wachstum des Kindes anzupassen. Um die Höhe einzustellen, die Klappe an der Rückenlehne öffnen, den unteren Knopf der Höhenverstellung drücken (Pfeil 1) und gleichzeitige die Kopfstütze in die gewünschte Position stellen. Darauf achten, dass es in der richtigen Stellung klicht (Pfeil 2). Bevor Sie die Höhe des Sicherheitsgurts und der Kopfstütze einstellen, die Spannung der Gurte lockern.
13 Die Kopfstütze lasst sich in sechs verschiedene Positionen einstellen.
14 Die Sicherheitsgurte sind in der richtigen Höhe eingestellt, wenn sich ihre Schlitze in der Rückenlehne wie in der Abbildung gezeigt auf Höhe der Schultern (grüner Bereich) befinden.
Darauf achten, dass sich die Gurte nicht im roten Bereich befinden.
15 Dieser Autokindersitz ist mit einem Tri Stage Cushion-System ausgestattet. Es besteht aus drei einzelnen Kissen, die als
Sitzverkleinerung dieren, sodass auch sehr keine Kinder im Sitz befindert werden konnen.
A: Sitzverkleinerung Kopfstütze
B: Sitzverkleinerung Rückenlehne
C: Sitzverkleinerung Sitzfläche Das Tri Stage Cushion nicht für Kinder mit einem Gewicht über 9 kg verwenden.
16 Der wie eine Muschel abgerundete Boden der Babyschale dient dazu, das Baby zu wiegen. Um das Kind kein hinz und her zu wiegen, den Tragebürger wie gezeigt (Abb_a) in die Transportposition stellen.
Um das Schaukeln oder Wippen einzustellen, den Tragebügel hinter der Ruckenlehne einrasten (Abb_b).
17 Das Verdeck bietet Schatten und Sonnenschutz fur Ihr Kind. Um das Verdeck zu erweiten, ReiBverschluss offen und Verdeck senken.
WICHTIG: Das Verdeckarf nicht verwendet werden, um den Autokindersitz hochzuheiten, da es sich loseskonne.
18 Um das Verdeck abzuziehen, die 5 Knöpfe am unteren Rand offen.
19 Die Gummizüge hinter dem Tragebügel offen (1), Verdeck anheiten und nach oben herausziehen (2).
Herausnehmen von waschbaren Teilen
20 Das "Tri Stage Cushion" wie folgt Herausnemen: Die zwei Druckknopfē losen (Abb_a), die sie Sitzverkleinerung der Kopfstütze an der Sitzverkleinerung der Rückenlehne befestigen und letztere wie gezeigt herausziehen (Abb_b). Die Sitzverkleinerung der Kopfstütze durch Abnehmer der zwei Gummibänder auf der Rückseite abnehmer (Abb_c).
21 Schließlich die Gurte öffnen und die Sitzerhöhung vom Schrittgurt abziehen.
22 Schulterpolster abnehmer (Abb_a); Klappe auf der Rückseite öffnen und die Gurte Herausziehen (Abb_b).
23 Die vier Gummizüge des Bezugs unter dem Tragebügel lösen (Abb_a), den Schrittgurt herausziehen (Abb_b) und den gesamten Bezug abziehen.
24 das Futter der Kopfstütze zuerst vom unteren Teil und dann vorsichtig von den beiden Seitenleiten abziehen;
DARAUF ACHTEN, DIE TEILE AUS STYROPOR (EPP-EPS) NICTZUBESCHÄDIGEN.
Der Reihe nach die Polsterung entfernen wie in der Abbildung dargestellt.
Pflege der Polsterung
Die Stoffteile abbursten, um Staub zu entfern.
Zum Waschen beachten Sieitte das in den Produktbezug eingenahte Etikett.
- Nicht bleichen.
- Nicht bugen.
- Nicht Trockenreinigen.
Nicht mit Lösungsmitteln behandeln.
- Nicht im Wäschetrockner mit rotierender Trommel trocknen.
Beziehen des Autokindersitzes
In umgekehrter Reihenfolge wie in den Abbildungen 20 bis 24 gezeigt verfahren.
Zubehörteile von Peg-Perego sind nutzliche und praktische Hilfsmittel, die Eltern das Leben leichter machen. Entdecken Sie alle speziellen Zubehörteile für Ihr Produkt unter www. pegperegco.com.
Seriennummern
25 An der Seite unter der Babyschale befinden sich das Zulassungsetikett sowie ein Aufkleber mit den folgenden Informationen:
Produktname, Herstellungsdatum und serielle Nummer der Herstellung.
26 Auf der Gurtschnalle ist das Herstellungsdatum angegeben.
These Informationen sind unerlässlich im Falle von Reklamationen.
Reinigung
- Ihr Produkt braucht nur geringe Wartung. Reinigung und Wartung)dufenur von Erwachsenen durchgefuhrt werden.
- Es wird empfohlen, alle beweglichen Teile sauber zu.
halten.
- Regelmäßige die Kunststoffe mit einem feuchten Tuch reinigen, keine Lösungsmittel oder ähnliche Produkte verwenden.
- Stoffteile mit einer Bürste von Staub befren.
- Den Stößdämpfer aus Styropor nie mit Lösungsmitteln oder anderen ähnlichen Produkten reinigen.
- Das Produkt vor Witterung schützen, vor Wasser, Regen oder Schnee; wird das Produkt wiederholt und über langere Zeit der Sonne ausgesetzt, können die Farben vieler Materialien verblassen.
- Das Produkt trocken aufbewahren.
PEG-PEREGO S.p.A.
Das Unternehmen Peg-Perego SpA vendet ein Qualitätsmanagementsystem an, das von TÜV Italia Srl nach der Norm ISO 9001 zertifiziert wurde. Peg Perego kann zu jedem beliebigen Zeitpunkt Änderungen an den in dieser Veröffentlichung beschreibenben Modellen sowohl aus technischen, als auch aus fremmierlichen Gründen vormehnen.
Kundendienst Peg-Pérego
Sollten Teile des Modells verloren gehen oder beschädigt werden, ersetzen Sie dieseitte ausschließlich durch originale Peg-Perego-Teile. Fur Reparaturen, Ersatzteile, Produktinformationen und Anbieter von originalen Ersatzteilen und Zubehor wenden Sie sichitte an den PegPerego Kundendienst. Halten Sie hierfür, wenn möglich, die Seriennummer des betreffenden Produktes bereit.
Tel. 0039/039/60.88.213
E-Mail assistenza@pegerego.it
Website www.pegperegco.com
Alle Rechte geistigen Eigentums bezüglich der Inhalte dieser Bedienungsanleitung gehoren PEG-PEREGO S.p.A. und werden von den geltenden Bestimmungen geschützt.
ES_Espanol
Technische service Peg-Perego
aegggegegegegegegegegegegegegegegegegegegegegegegegegegegegegegegegege
1
aeglll lglg gagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagag
g
aJ1J1J1J aaeJgA gagg
Jgog Jgag aall Jaig Joa aefll gag gBgog
y
:aJgCg
jIJI J 2020 aJLOg iG gill g
acljgplniwla
aaiiipaiiipaiipaiipaiipaiipaiipaiipaiipaiipaiipaiipaiipaiipaiipaiipaiipaiipaiipaiipaiipaiipaiipaiipaiipaiipaiipaiipaiipaiipaiipaiipaiipaiipaiipaiipaiipaiipaiipaiipaiipaiipaiipaiipaiipaiipaiipaiipaiipaiipaiipai
iio gio jlo81 pjo aai y Sii ge 2aill lc lllab ag ojlll eao gio
(Ag-2abJI)PLoJ1JALsL JabJIeao
jolalao jiaie ojulwll jlojxoo yaaai jyao a 10000000000000000000000000000000000000000000
eao yab nio a 0y cdoa Loe yjLwJ LoI pjo JgKJI eJI:
jll lie aigai
Jue Juauiu g jiuuiy jia 10
aio aolil oLogell gail gao ylo Loge lo Jgai glal
Jooaiiaai 5
gjz jiu Juao jao gao jia 1, Lai jiu jiu jiu jiu jiu jiu jiu jiu jiu jiu jiu jiu jiu jiu jiu jiu jiu jiu jiu jiu jiu jiu jiu jiu jiu jiu jiu jiu jiu jiu jiu jiu jiu jiu jiu jiu jiu jiu jiu jiu jiu jiu jiu jiu jiu jiu jiu jiu jiu jiu juu
Jr J. 3
y
241g 59p01
405g2j 1
L 124
S_ OBC = 12 · CO · BC = 12 × CD × 5