BOSCH GEX 12V125 Professional - Lijadora

GEX 12V125 Professional - Lijadora BOSCH - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato GEX 12V125 Professional BOSCH en formato PDF.

📄 213 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice BOSCH GEX 12V125 Professional - page 25
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre GEX 12V125 Professional BOSCH

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Lijadora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones GEX 12V125 Professional - BOSCH y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. GEX 12V125 Professional de la marca BOSCH.

MANUAL DE USUARIO GEX 12V125 Professional BOSCH

Indicaciones de seguridad

Indicaciones generales de seguridad para herramentas electricas

ADVERTEN-CIA

Lea integramente las advertencias de peligro, las instrucciones, las ilustraciones y las asignaciono

nes entrega con esta herramienta electrica. En caso de no atenerse a las instrucciones seguides, ello peutecasionar una descarga electrica, un incendio y/o una lesiongrave.

Guardar todas las advertencias depeligro e instrucciones para futuras consultas.

El terme "herramienta eletrica" Employment in las seguides advertencias de peligro se refiere a Herramiantas eletricas de connexion a la red (con cable de red) y a Herramiantas eletricas actionadas por accumulator (sin cable de red).

Seguridad del=puesto de trabajo

  • Mantenga el area de trabajo limpia y bien iluminada. Lasareas desordenadas u oscuras可以更好earce accidentes.
    No utilise herrimrientas electricas en un entorno con peligro de explosión, en el que se encontrarcombustibles liquidos, gases o material en polvo. Las herraimentes electricas producen chispas que puedaninger a inflamar los materiales en polvo o vapiores.
  • Mantenga alejados a los niños ydietas personas de su puesto de trabajo alemployar la herramienta electrica. Una distracion le pueda hacer perder el control sobre la herramienta electrica.

Seguridad electrica

El enchufe de la herramienta electrica debe correspond a la toma de corriente realizada.No es admissible modifier el enchufe en forma alguna.No empleur adaptadores en herramientos electricas dotadas con una toma de tierra.Los enchufes sin modifier adeca-dos alas respectivas tomas de corriere reducen el riesgo de una descarga electrica.
Evite que su cuerpo toque partes conectadas a tierra como tuberías, radiadores, cocinas y refrigeradores. El riesgo a quedar expuesto a una sacudida electrica es mayor si su cuerpo tiene contacto con tierra.
No exponga la herramienta electrica a la lluvia o a condiciones humedes. Existe el peligro de recibir una descarga electrica si penetran ciertos liquidos en la herramienta electrica.
No abuse del cable de red. No utilise el cable de red para transporte o colgar la herramienta electrica, ni tire de el para sacar el enchufe de la toma de corriente. Mantenga el cable de red alejado del calor, aceite, esquinas cortantes o piezas moviles. Los cables de red danados o enredados peuvent provocar una descarga electrica.
Al trabajo con la herramienta electrica a la intemperie utilise solamente cables de prolongacion apropiados para su uso al aire libre. La utilizacion de un cable de prolongacion adecuado para su uso en exteriores reduce el riesgo de una descarga electrica.
Si fuese imprescindible utiliser la herramienta electrica en un entorno humedo, esnecessary conectarla a工程技术 de un dispositivo de corriente residual (RCD) de seguidad (fusible diferencial). La aplicacion de un fusible diferencial reduce el riesgo a exponerse a una descarga electrica.

Seguidad de personas

Esté atento a lo que hace y emplee sentido común cuando utilise una herramienta electrica. No utilise la herramienta electrica si estuviese cansado, ni tampoco après de haber consumido drogas, alcohol o medicamentos. El no estar atento durante el uso de la herramienta electricauedeprovocarleseriaslesiones.
- Utilice un equipo de proteccion personal. Utilice siempre una proteccion para los ojos. El riesgo a lesionarse se reduce considerablemente si se utilizes un equipo de proteccion adequado como una mascarilla antipolvo, zapatos de seguidad con suea antideslizante, casco, o protectores auditivos.
Evite una puesta en marcha involuntaria. Asegurarse de que la herramienta electrica está desconectada antes de conectarla a la toma de corriente y/o al montar el accumulator, al recogerla y al transportejar. Si transporte la herramienta electrica susjetandola por el interruptor de connexion/desconexión, o si alimentanta la herramienta electrica esta conectada, elo可以选择 dar lugar a un accidente.
Retire las herramrientas de ajuste o llaves fijas antes de conectar la herramipta elctrica. Una herramipta de ajuste o llave fija colocada en una pieza rotante可以更好 producir lesiones alponer a functionar la herramipta elctrica.
Evite posturas arriesgadas. Trabajo sobre una base firme y mantenga el equilibrio en todo momento. Elo le permitirá controlar mejor la herramienta electrica en caso de presentarse una situacion inesperada.
Lleve esta una vestimenta de trabajo adecuada. No utilise vestimenta amplia ni joyas. Mantenga suleo y vestimenta alejados de las piezas moviles. La vestimenta sueña, elleo largo y las joyas se;pueden enganchar con las piezas en movimiento.
Si se proportionsan dispositivos para la connexion de las instalaciones de extracción y recogida de polvo, asegürese que这些东西 estén connectados y que Sean realizadas correctamente. Elemple de这些东西 equipos reduce los ríesgos derivados del polvo.
No permita que la familiaridad ganada por el uso frecuente de Herramentas electricas lo deje caer en la complacencia e ignorear las normas de seguridad de Herramentas. Unaccion negligente peut causear lesiones graves en una fraccion de segundo.

Uso y trato cuidadoso de Herramrientas electricas

No sobrecargue la herramienta eletrica. Utilice la herramienta eletrica adecuada para su aplicacion. Con la herramienta eletrica adecuada podra trabajo mejor y mas seguro dentro del margen de potencia indicado.
No utilise la herramienta électrique si el interruptor está defectuoso. Las herramientos electrolycas que no se pueda conectar o desconectar son peligrosas y deben hacerse reparar.
Saque el enchufe de la red y/o retirel el Accumulador desmontable de la herramienta electrica,antes de re

26 | Espanol

alizar un ajuste, cancellar de accesorio o al guardar la herramienta electrica.Esta medidapreventiva reduce el riesgo a conectar accidentamente la herramienta electrica.

  • Guarde las herramrientas electricas fuera del alcance de los niños. No permita la realizacion de la herramienta electrica a aquellas personas que no esten familiarias con su uso o que no hayan leido estas instrucciones. Las herramrientas electricas realizadas por personas inexpertas son peligrosas.

    Cuides Herramrientas electricas y los accesos. Controle la alineacion de las piezas moviles, rotura de piezas yacularo other condidion que pudiera afectar el functonacion de la Herramienta electrica.En caso de daño, la Herramienta electrica debe reparase antes de su uso.Muchos de los accidentes se deben a Herramrientas electricas con un mantenimiento deficiente.

  • Mantenga los utiles limpios y afilados. Los utiles mantenidos correctamente se DEAjan guiar y controlar mejor.
  • Utilice la herramipta eletrica, los accesos, los utiles, etc. de acuerdo a estas instrucciones, considerando en ellos las condidiones de trabajo y laarea a realizar. El uso de herramiptas eletricas para problemas diferentes de aquellos para los que han sido concebidas pue de resultar peligioso.
  • Mantenga las empuñaduras y las superficies de las empuñaduras secas, limpias y libres de aceite y grasa. Las empuñaduras y las superficies de las empuñaduras resbaladizas no permiten un manejo y control seguro de la herramienta electrica en situaciones imprevistas.

Trato y uso cuidadoso de herramentas actionadas por accumulator

Solamente recargar los Accumuladores con los cargadores especializados por el fabricante. Existe un riesgo de incendio al intentar cargar accumulatorados de un tipo diferente al previsto para el cargador.
- Utilice las herramentas electricas solo con los accumulatorales especialmente designados. El uso de otro tipo de accumulatoroles pueda provocar daños e inclujo un incendio.
Si no utilizes el accumulator, guardelo分开ado de objetos metálicos, como clips de papel, monedes, llaves, clavos, tornillos u othero objetos metálicos pequeños que pudieran puelear sus contactos. El cortocircuito de los contactos del accumulator pueda causar quemaduras o un incendio.
Lautilizacion inadecuada del Accumulator可以使 pro-. vocar fugas de liquido. Evite el contacto con el. En caso de un contacto accidental, enjuagar el area afecta con abundante agua. En caso de un contacto con los ojos, recurar ademas inmediamente a ayudadica.El liquido del accumulator可以使 irritar la piel o producir quemaduras.
No emplee acumuladores ou utiles dañados o modifica- dos. Los acumuladores dañados o modificados peuvent

comportarse en forma imprevisible y producir un fuego, explosión o peligro de lesión.

No exponga un paquete de baterias o una herramienta electrica al fuego o a una temperatura demasiado alta. La exposión al fuego o a temperatas sobre 130^ SEO
puede causar una explosión.
- Siga todas las instrucciones para la energia y no cargue nunca el accumulator o la herramienta electrica a una temperatura fuera del margen correspondiente especificado en las instrucciones. Una energia inadecuada o atemporadasfuera del margen especificado peut darar el accumulator y&aumentar el riesgo de incendio.

Servizio

  • Unicamente deben reparar su herramienta electrica por un expertoriallicado,employando exclusivamente piezas de repuestos originales.Solamente asi se mantiene la seguidad de la herramienta electrica.
    No repare los acumuladores danados. Elostenimiento de los acumuladores solo debe ser realizado por el fabricante o un service Tecnico autorizzato.

Indicaciones de seguridad para lijadoras

  • Utilice la herramienta électrique solamente para el lijado en seco. Existe el peligro de recibir una descarga electrica si penetran ciertos liquidos en la herramienta electrifica.
  • Atencion peligro de incendio! Evite un sobrecalmente miente de la pieza de trabajo y la lijadora. Vacie siempre el contentedor de polvo antes de las pausas de trabajo. El polvo de lijado en el saco de polvo, el microfiltro, el saco de papel (o en el saco de filtro o en el filtró de la aspiradora) pueda encenderse espontáneamente en condiciones desfavorables. Existe un riesgo particular si el polvo de lijado se mezcía con barniz, residuos de poliuretano u otheras sustancias químicas y el material lijado está caliente cuando de un长大o tiempo de trabajo.
    En caso de dano y uso inaprojado del accumulator能把 emanar vapores. El accumulator se pueda quemar o explotar. En tal caso, busque un entorno con aire fresco y acuda a un medico si记者表示 molestias. Los vapores能把 llugar a irritar las vias respiratorias.
    No modifique ni abra el accumulator. Podría provocan un cortocircuito.
    Mediante objetivos puntiagudos, como p. ej. clavos o destornilladores, o por influo de fuerza exterior se pueda darar el acumulador. Se pueda tener un cortocircuito interno y el acumulador pueda arder, humear, explotar o sobrecalentarse.
  • Utilice el acumulador solo en produits del fabricante. Solamente así queda protegado el acumulador contra una sobrecarga peligrosa.

BOSCH GEX 12V125 Professional - Indicaciones de seguridad para lijadoras - 1

Proteja la bateria del calor excessivo,adelmas de,p.ej.,una exposicion prolongada al sol, la sociedad, el fuego, el agua o la humedad. Existe riesgo de explosiOn y cortocircuito.

Antes de depositarla,esperar a que se haya detenido la herramienta electrica.
Aseguere la pieza de trabajo. Una pieza de trabajo fijada conunosdispositivosde sujection, o en un tornillo de banco,se mantiene suseta de forma mucho mas segura que con la mano.

Descripción del producto y servicios

BOSCH GEX 12V125 Professional - Descripción del producto y servicios - 1

Lea integramente estas indicaciones de seguidad e instrucciones. Las faltas de observacion de las indicaciones de seguidad y de las instrucciones peuvent causar descargas eletricas, incendios y/o lesiones graves.

Por favor,observe las ilustraciones en la parte inicial de las instrucciones de service.

Utilización reglamentaria

El aparato ha sido disnado para lijar en seco madera, plasti co, emplastecido y superficies pintadas.

Componentes principales

La numero de los componentes representados se refiere a laImagen de la herramienta electrica en la pagina ilustrada.

(1) Interruptor de conexión/desconexión
(2) Saco de polvo completo
(3) Acumulador
(4) Tecla de desenclavamento del Accumulator
(5) Indicador de estado de energia del acumuladora
(6) Rueda de ajuste para preseccion del n. de oscila- ciones
(7) Plato lijador
(8) Empuñadura (zona de agarre aislada)
(9) Hoja lijadora
(10) Tornillos del Plato lijador
(11) Portaplato
(12) Boquilla de expulsion
(13) Saco colector de polvo
(14) Adaptador para saco de polvo
(15) Manguera de aspiracióna)
a) Estos accesorios no corresponden al material que se adjunta de series.

Datasétécnicos

Lijadora excéntrica GEX 12V-125
Número de articulo3601C721..
Tensión nominal V 12...
Presección del número de osciluciones
Número de revoluciones en vacío n°0A)min16000-10000
Lijadora excéntrica GEX 12V-125
Número de oscilaciones en vacíoA)min-112000-20000
Diámetro del círculo de osciaciónmm2,5
Diámetro del Plato lijador mm125
PesoA)kg1,0-1,2
Temperatura ambiente recomendada durante la energia°C0...+35
Temperatura ambiente permutada durante elFunciónamejadoB) y en elalmacena-miento°C-15...+50
Accumuladores recomendedosGBA 12V...
Cargadores recomendedos GAL12...
GAX 18...

A) según el acumulador utilisé
B) potencia limitada a temperatas < 0^

Los values peuvent variar dependiendo del producto y estar susjetos a la aplicacion y alas conditiones medioambienteles. Más informacion en www.bosch-professional.com/wac.

Información sobre ruidos y vibraciones

Valores de emisión de ruidos determinados según EN 62841-2-4.

El nivel de presión acústica valorado con A de la herramipta electrica asciende típlicamente a menos de 70 dB(A). El nivel de ruidos durante el trabajo pueda sobrepasar los values indicados. Usar protección auditiva!

Valores totales de vibraciones a_n (suma de vectores de tres direcciones) e inseguridad K determinados segun EN 62841-2-4:

$$ a _ {n} < 2, 5 \mathrm {m} / \mathrm {s} ^ {2}, K = 1, 5 \mathrm {m} / \mathrm {s} ^ {2}, $$

El nivel de vibraciones y el valor de emisiones de ruidos indicados en estas instrucciones han sido determinados segun un procedimiento de medicacion normalizo y pueda servir como base de comparacion con otheras Herraminantas electricas. Internacional son adecuados para estimar provisionalmente la emision de vibraciones y ruidos.

El nivel de vibraciones y el valor de emisiones de ruidos indicados han sido determinados para las aplicaciones principales de la herramienta electrica. Por el, el nivel de vibraciones y el valor de emisiones de ruidos pueda ser differsentes si la herramienta electrica se utilizes para otheras aplicaciones, con utiles differentes, o si elostenimiento de la misma fuese deficiente. Ilo可以选择 suponer un aumento drastico de la emisión de vibraciones y de ruidos durante el tiempo total de trabajo.

Para determinar con exactitud las emisiones de vibraciones y de ruidos, esnecessaryconsiderar también aquellos tiempos en los que el aparato este desconectado,o bien,este enfuncionamento, pero sin serutilido realmente. Elo peut suponer una disminución drástica de las emisiones de vibraciones y de ruidos durante el tiempo total de trabajo.

28 | Espanol

Fijeunas medidas de seguidad adiconiales para proteger al usuario de los efectos por vibraciones, como por exemple: Mantenimiento de la herramienta electrica y de los utiles, conservar calientes las manos, organizacion de las secuencias de trabajo.

Accumulador

Bosch también vende herramrientas electricasesionadas por accumulator sin accumulator. En el embalaje peute ver si un accumulator está incluido en el volumen de suministro de su herramienta electrica.

Carga del accumulator

  • Utilice unicamente los cargadores que se enumeran en los datos技术和os. Solamente these cargadores han sido especially adaptados a los accumulatorados de iones de litio empleados en su herramienta electrica.

Indicación: Los acumuladores de igles de litio seentaigan parcialmente cargados debido a la normativa de transporte internacional. Con el fin de Obtener la plena potencia del accumulator, cargue compleamente el accumulator antes de su primer uso.

Montaje del accumulator

Desplace el acumulador cargado en el alojamento del acumulador, hasta que encastre perceptible.

Desmontaje del accumulator

Para la extracción del accumulator, presione las teclas de desenvaquimiento y retire el accumulator. No proceda con brusquedad.

Indicator del estado de energia del acumulador

El indicator de estado de energia del acumulador (5) de la herrermita electrica está integrado por tres diodos luminentes verdes. Estos indican durante unosegundos el estado de energia del acumulador,tras la conexión y desconexión.

Diodo luminoso (LED) Capacidad
3 LED verde encendido 60 - 100%
2 LED verdes encendidos 30 - 60%
1 LED verde encendido 10 - 30%
1 LED verde con lento parpadeo 0 - 10%

Los 3 LEDs del indicator de estado del accumulator parpadean rápidamente, si la temperatura del accumulator está fuera del margen de temperatura de servicios de -30 hasta +70^ y/o ha reacciónado la protección contra sobrecarga.

Indicaciones para el trato optimo del accumulator

Proteja el acumulador de la humedad y del agua.

Unicamente almacene el acumulador en el margen de temperatura desde-20°C hasta 50^ P.ej.,nodejeel acumulador en elcoche enverano.

Limpie de vez en cuando las rejillas de refrigeracion del acumulador con un pincel suave, limpio y seco.

Si antes de una recarga, el tiempo de funciona el Accumulator fuese muy reducido,arlo es seals de que este está agotado y deben sustituirse.

Observe las indicaciones referentes a la eliminacion.

Montaje

  • Antes de realizarrialquier trabajo en la herramienta electrica (p. ej.,mantimiento,chio de herramienta,etc.),retire el acumulador de la herramientalelectrica.En caso contrario podria accidentarse al accionar fortuitamente el interruptor de conexión/descen-xion.

Cambio de hoja lijadora (ver figura B)

Para quitar la hoja lijadora (9), levante la lateralmente y reti rela del Plato lijador (7).

Elimine la suciedad y el polvo del Plato lijador (7) antes de colocar una nuevo hoja lijadora, p. ej. con un pincel.

La superficie del Plato lijador (7) consiste en una tela de cierre por contacto, para que pueda fjjar hojas lijadoras con cierre por contacto de forma rápida y fácil.

Presione la hoja lijadora (9) firmamente en la parte inferior del Plato lijador (7).

Para garantizar una aspiracion optima del polvo, asegurese de que los recortes en la hoja lijadora (9) coincidan con los orificios del Plato lijador (7).

Paraacular vidautil del plato lijador,especiallymente.
cuando seutiliza el abrasivo de red (p.ej.Bosch M480),
puede colocar el protector de Plato Pad Saver (accesorio)
entre el Plato de apoyo y el abrasivo.

Selección del Plato lijador

Según la aplicaciónSEO pueen montarse en la herr模板a electrica platos lijadores de differentes durezas:

  • Plato lijador blando: apto para lijar piezas delicadas, incluso en superficies abombadas
  • Plato lijador semiduro: apto para todo tipo de trabajo de lijado; de uso general
  • Plato lijador duro:ADECUADOPara un gran arranque de material en superficies planas

Cambiar el Plato lijador (ver figura C)

Indicación: Cambie inmediamente un Plato lijador (7) dañado.

Desprésda la hoja lijadora. Desenosque totalmente los 4 tornillos (10) (con el destornillador T20) y quite el Plato lijador (7). Coloque un nuevo Plato lijador (7) y apriete de nuevo los tornillos.

Indicación: Al asentar el Plato lijador, prestar atencion a que los dentados del arrastrador encajen en las aberturas del Plato lijador.

Indicación: Un portaplatos para lijar (11) dañado solamente debe ser换成 por un serviceo先进技术 autorizzato de herramentas electricas Bosch.

Aspiración de polvo y virutas

El polvo de ciertos materiales como, pinturas que contenga plomo, ciertos theyos de madera y minerales, puee ser noci-vo para la salute. El contacto y la inspiracion de thesepolvosuen provocar en el usuario o en las personas circundantes reacaciones alergicas y/o enfermedades respiratorias.

Ciertos polvos como los de roble, encina y haya son considerados como cancerígenos, especially en combinación con los aditivos para el tratimiento de la madera (cromatos, conservantes de la madera). Los materiales que contengan amIENTo solamente deben ser procesados por especialistas.

  • A ser possible utilise un equipo para aspiracion de polvo apropiado para el material a trabajo.
  • Asegürese de que el=puesto de trabajo esté bien ventilado.
  • Se recomienda una mascarilla protectora con un bajo de la clase P2.

Observe las prescricciones vigentes en su País sobre los materiales a trabajo.

Evite acumulaciones de polvo en el=puesto de trabajo.

Los materiales en polvo se pueda inflamar fácilmente.

Autoaspiración con saco de polvo (ver figuras D-F)

Coloque y deslice el saco de polvo completo (2) sobre la boquilla de solpado (12), hasta que quede enrasado con la herramiente.

Para vaciar el saco de polvo (13), retire el saco de polvo completo (2) de la boquilla de soplado (12). Desatornille el adaptor (14) del saco de polvo (13) y vacie el saco de polvo.

Indicación: Para asegurar una optima aspiración del polvo, vacie el saco de polvo (13) a tiempo.

En caso de trabajo en superficies verticales, sujete la herramientoelectrica de modo que el saco de polvo (2) apunte hacía abajo.

Aspiración externa (ver figura G)

Enchufe la manguera de aspiracion (15) en la boquilla de expulsion (12).

Empalme la manguera de aspiracion (15) con una aspiradora (accesorio).Encontrar a un resumen de las conexiones a distinctas aspiradoras al final de estas instrucciones.

El aspirador debe ser adecuado para el material a trabajo. Para aspirar polvo especialmente nocivo para la salute, cancerigeno, o polvo seco utilisen aspirador especial.

Al trabajo superficies verticales sujete la herramienta elec- trica de forma que la boquilla de connexion y la manguera de aspiracion queden en la parte de abajo.

Operación

Puesta en marcha

Interruptor de connexion/desconexión

Asegürese de que pueda operar el interruptor de conexión/desconexión sin soltar el mango.

Para conectar la herramienta electrica, presione el interruptor de conexión/desconexión (1).

Para desconectar la herramienta electrica, presione de nuevo el interruptor de connexion/desconexión (1).

Preseclusion del ^0 de oscilaciones

Con la rueda de ajuste de la preseclusion del numero de oscilaciones (6)uede preseclusionar el numero de oscilaciones necessario también durante el serviceo.

1-2 Frecuencia de oscilacion reducida
3-4 Frecuencia de oscilacion normal
5-6 Frecuencia de oscilacion elevada

El n° de oscilacionesrequiredo depende del material y condiciones de trabajo y se recomienda por ello determinarlo probando.

La electrónica Constante mantiene practicamente constante la Frequencia de oscilación, independiente de la energia, y asegura un rendimiento de trabajo uniforme.

Després de haber trabajo prolongamente con un número de oscilaciones reducido deben refrigerarse la herramipta electricadeferanda configurar al número de oscillaciones máximo durante aprox. 3关键时刻.

Resumen de aplicaciones

Aplicación/material Productos abrisi-vosNúmero de revolu-ciones
Lijado-Lijado de pinturas y barnices viejosP60-P100 4-6
-Lijado de madera
-Lijado de polímeros termoplásticos P60-P100 1-3
Lijado intermedio-Lijado de madera y chapa antes del pintadoP120-P180 4-6
-Recanteado en piezas de madera
-Alisado de la superficie de la madera antes de su teñido
-Lijado intermedió y lijado antes del prepptadoP220-P280 1-3
-Lijado intermedió de pintura en cantos
Lijado bajo-Lijado de maderaP150-P180 4-6
-Lijado de madera maciza y bordes de chapa
-Lijado de barniz en superficies y bordes teñidos P240-P320 1-3

Bosch Power Tools 1609 92A A22| (11.11.2024)

Instrucciones para la operacion

  • Antes de realizar cualquier trabajo en la herramienta electrica (p. ej., mantenimiento, cambio de herramenta, etc.), retire el acumulador de la herramenta electrica. En caso contrario podra accidentarse al accionar fortuitamente el interruptor de conexión/descnexión.
  • Espere a que se haya detenido la herramienta electrificas antes de depositarla.
    La herramienta eletrica no es apropiada para el uso estacionario.No se debe sutar p.ej, en un tornillo de banco o affirmar sobre un banco de trabajo.

Para un trabajo sin fatiga, pueda sostener la herramienta electrica desde arriba,desiderelcostadoo delesfrente, segunla aplicacion (vea figuraH).

Lijado de superficies

Conecte la herramienta electrica, apoyeonthonce toda la superficie lijadora sobre la pieza de trabajo, y guie la herramienta electrica sobre la mesma ejerciendo una presion de aplicacion moderada.

El rendimiento en el arranque de material y la calidad de la superficie obtenidosVNien determinados esencialmente por la hoja lijadora empleada, el numero de oscilaciones preSeleccionado y por la presion de aplicacion ejercida.

Unicamenteunas hojas lijadoras en buena conditiones permitenconseguirunbuen rendimiento enelarranque de materialademasdecidaraherramientaelectrica.

Preste atencion a ejercer una presion de aplicacion uniforme para prolongar la vidautilde las hojas lijadoras.

Un aumento excessivo de la presión de contacto no conducía a un mayor rendimiento en el arranque de material, sino a un mayor desgaste de la herramienta electrica y al fallo prematumuro de la placá lijadora.

Utilice solamente accesorios originales Bosch para lijar.

Lijado basto

Monte una hoja lijadora de grano basto.

Solamente presione levamente la herramienta electrica para que gire con un numero de oscilaciones elevado, consiguiendo as un mayor arrancque de material.

Lijado fino

Monte una hoja lijadora de grano más fino.

Variando levamente la presión de apriete o modificando el escalón de número de oscilaciones pueda reducir el número de oscilaciones del Plato lijador, en lo which se mantiene el movimiento excéntrico.

Gue la herramienta electrica con una leve presion, apoyando toda la superficie lijadora, y efectue un movimiento rotativo, o bien, alternado los movimientos a largo y a lo ancho de la pieza de trabajo. No ladee la herramienta electrica para no deteriorar la superficie de la pieza de trabajo, p. ej., traspaso un chapado.

Al terminar el trabajo desconecte la herrimenta electrica.

Mantenimiento y servicios

Mantenimiento y limpieza

  • Antes de realizarrialquier trabajo en la herramienta electrica (p. ej.,mantimiento,combido de herrama- mienta,etc.),retire el acumulador de la herramienta electrica.En caso contrario podria accidentarse al accion- nar fortuitamente el interruptor de conexión/desconex- tion.
    Siempre mantenga limpias la herramienta electrica y las rejillas de ventilacion para trabajo con eficacia y fiabilidad.

Servicio técnico y atencion al cliente

El servicios专业技术e asesorara en las consultas que pueda Ud. tener sobre la reparacion y mantenimiento de su producto, asi como sobre piezas de recambio. Los dibujos de despiece e informaciones sobre las piezas de recambio los PODra Obtener también en: www.bosch-pt.com

Nuestro equipo de asesores技术和 orientar gustosamente en cuando a la adquisacion, aplicacion y ajuste de los productos y accesos.

Para[qualquier consulta o pedido de piezas de repuestos es imprescindible indicar el n° de articulo de 10 digitos que figura en la placac de caracteristicas del producto.

Espana

Robert Bosch Espana S.L.U.

Departamento de ventas Herrambientes Eléctricas

C/Hermanos Garcia Noblejas, 19

28037 Madrid

Para efectuar su pedido online de recambos o pedir la recogida para la reparacion de su maquina, entre en la page www.herramentasbosch.net.

Tel. Asesoramento al cliente: 902 531 553

Fax: 902 531554

Mexico

Robert Bosch, S. de R.L. de C.V.

www.boschherramientos.com.mx

Encontrará más direcciones del serviceo的技术e en:

Los acumuladores de igles de litio recomendados estan sus-jetos a los requerimientos estipulados en la legislacion sobre mercancias peligrosas. Los acumuladores peuvent ser transporte por carretera por el usuario sin mas imposaciones. En el caso de un envio por terceros (p. ej., transporte aereo oagencya de transporte)deferanconsiderarse las exigencias especiales en cuando a su embalaje e identificacion.En ese caso deberácurrrirse a un experto en mercancias peligrosas al preparar la pieza para su envio.

Unicamente envie acumuladores si su carcas no está daña. Si los contactos no van protegidos cubrados con cinta adhesiva y embale el acumulador de manière que este no se pueda mover bajo del embalaje. Observe también la normativa nacional aplicable.

Eliminación

BOSCH GEX 12V125 Professional - Eliminación - 1

Las herramrientas electricas, acumuladores, accesos y embalajes deben someterse a un proceso de recuperacion que respete el medio ambiente.

BOSCH GEX 12V125 Professional - Eliminación - 2

No arroje las herramientos electricas, Accumuladores o pilas a la basura!

Solo para los paízes de la UE:

Las herramrientas electricas que ya no se pueda usar y acumuladores/baterias defectuosos o usados deben desecharse por分开ado. Utilice los sistemas de recogida previstos.

Si se eliminan de forma inadecuada, los residuos de aparatos electricos y electronicos peuvent tener efectos nocivos para el medio ambiente y la salute humana debido a la posiblenespecialia de sustancias peligrosas.

Accumuladores/pilas:

Iones de Litio:

Por favor, observe las indicaciones en elApartado Transporte (ver "Transporte", Pagina 30).

BOSCH GEX 12V125 Professional - Iones de Litio: - 1

El symbolo es solamente valido, si también se encuesta sobre la placá de caracteristicas del producto/fabricado.

Portugues

rede) e a ferramentas electricas operadas com acumulador (sem cabo de rede).

Segurarca da area de trabajo

Bosch vende ferramentas elétricas sem fio también sem bateria. Pode consultar na embalagem se está inclúa una

Ceros pós, como por exemple pó de carvalho e faía são considerados como送给 cancerígenos, especialmente quando juntos comsubstáncias para o tratamento de madeiras (cromato, preservadores demadeira). Material

Utilize um aspirador especial para aspirar pó que sera extremamente nocivo à saude, cancerígeno ou seco.

"Transporte", Páginha 37).

Italiano

Zajés vibración ertekek

y j 3 000000000000000000000000000000000000000

J

Labyg

/1JsawjjLcla

gJ 10 gJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJg

pIaW2I Ic aol ojbi

山川

aolal/olaww2laI sgoosc (g)

P60-P1006-4

aJlJI- -JLJI 1bJI

-aaJUJJP60-P1003-1
-1uJI (JgjIgJgJgJgJg
-aaJ1gJgJgJb
-1gJy dJLQJI Jd auiJl

P120-P1806-4

a g LJI

g21 aUul gabwgoaSL

a≤uUj

gai jieabwgo aol aS11 1

P150-P1806-4

auiiJ-aiJia

1gJgJolSJIaaiIgJgJgJg

auiu|5jui

P240-P3203-fugls o slaw aall abwll 1c dssll al

gJg

gbswll

a 10000000000000000000000000000000000000000000000000000

JU 1JU JUg aJj0 j00000000000000000000000000000000000000000000000

15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 0000000000000000000000000000000000000000000000000

oui j 15g y kJsw Jb j 120u j 1
aui jui 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11

Bosch 1

julllaill

.aauuloojaoaogg

JdJl dJ

Jg! Jg aJgSJI oJgPall aJg

.(aLw log sssll Jxwlg aiulll JuaI Ic baaill aIg ggyy ayu| jba liu .sgaoo Lsw LbXlg xuuiu

Jc aJbSJI 0sJI cGgU JI JIJI LJI qaa JI JgAsJI

Joo Jswill aawllo jz auljgSll oSll

Jlai jw jg y 19. aU o sLg

Jacagglucuillgaojla

auiy 11 oai y i aai u elis
ploai jogilail jogil cai jpoiaai
oao aaiy baii aygljo nss

.(Hjgalljbl)

0199

1afo 1 aibgloSolclgo.

aui j 00

j0jUwgi g jLg kJu w g Jdab

.5jglwSyJLacJg uJyloJI gJbJl jIgua

J5 pBim J jjj Cw SgjjS DiiS

JSLsio sJL jIg g JI L a dji Jlu ngy

.iiS lo [juai]

jJl uWuL uUuL wJU sl JUg b JSL jUw

juiu 3 u

.15JLJjgJwJl

.igw Juaa uJw d aui g Jo lu c g jS

g dwi j (s)g1 gaa sL y g a w

(D-F gLoa a yis gaj) jucg

jgb 1j (2) jLg g g dWJg g aS

g0sJg (12) 190 gjg jao Lg Jolk

.8gawdwwj|jUd ggsJgbduS

gai gai

120 15 (sg) 18 (2) JbS jbsj dws (13) Jus

aJ1j(14)guljUjUjU(12)lgag

(13)g g g dglg

.

auiS jie g jsiu jusuai ci:diSi

jgaogu1j(13)jucg g dwi jggl

.

(5)g b.(5)gac gba w j Js JpLg iJjJj

g g dwi j sgi gao dssd j d

(2)

(Uj)gJusEg)sgou

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : BOSCH

Modelo : GEX 12V125 Professional

Categoría : Lijadora