Securio P36c - Destructora de documentos HSM - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Securio P36c HSM en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre Securio P36c HSM
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Destructora de documentos en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Securio P36c - HSM y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Securio P36c de la marca HSM.
MANUAL DE USUARIO Securio P36c HSM
1 Explication de SYMBOLS e indicaciones de seguridad

ADVERTENCIA
El símbolo de peligro la palabra ADVERTENCIA y texto sobre fondo gris le advierte sobre un peligro que pueda provocar graves lesiones e incluo la muerte.
ATENCLON
se utilizes cuando se pueda producir danos materiales si no seiene en cuenta la advertencia.
Nota
Proporcióna información realizada para un eficaz configuración de laquina sin que se corra peligro de que se produzcan daños.
Indicaciones de seguridad

Antes deponer en marcha laquina,lea las instrucciones deservicio,tengalas siempre a mano para poder consultarlas en qual
quier momento y entradaas a losothers.usuarias.
Observe todas lasindicaciones de seguidad que fi guran en la destructora!

Pelicro de sufrir lesiones con el fi lo de la cucilla!
No toque nunca la ranura por la que se introduce el papel.

Pelicro de sufrir lesiones por\ quearse enganchado en la\ maquina!

Evite que el cabello largo, la ropaholgada, corbatas, bufandas, cadenas, pulseras, etc. queden en el area de la abertura de la alimentacion de papel. No introduzca en laquina ningun material susceptible de formar bucles, comoCNTAs, cordeles,etc.

Peligros para niños y adultos.
Las personas (inclusive menos de 14 años) con capacities fisicas, sensoriales o mentales limitadas o sin la experiencia y/o sin el
conocimiento necessarios no pueda usar laquina, a no ser que CCTuen con la supervi sion de una persona responsable de la segu ridad o que reciban instrucciones sobre como utiliser el aparato. Los menos no deben反腐se sin vigilancia para evaporar que juguen con el aparato.
No deja la destructora de documents encendida sin vigilancia.

La Manipulación erronea de laquina puede provocar electrocución.
- Compruebe regularmente que el aparato y el cable no presenten danos.

Desconecte la destructora de docu-mentos cuando detecte daños o unfuncioncimiento Incorrecto y antes dechangarla de lugar o de lim-y desenchufe el conector de red.
-
Evite que la destructora de documents entre en contacto con agua. Sustituya el cable de red o el conductor de red que hayaentrado en contacto con agua. Noagarre el conductor de red con las manos humedes.
-
No desenchufe el conductor de red tirando del cable de alimentacion, sino agarrando el conductor de red.
3 Vista general2 Uso conforme al previsto
Consulte en la plac de caracteristicas situada en la parte trasera del aparato para que anchura de corte y tension de red está diseñada su destructora de documents y lea los+puntos correspondientes de las instrucciones de service
La destructora de documents está Concebida para destruir papel. Según sea el tipo de corte, se podran además destruir pequeñasCNTIDES de los siguientes materiales:
| Ancho de corte (mm) | 5,8 | 3,9 | 4,5x30 | 1,9x15 | |
| Tarjetas de��ito | ● | ● | |||
| CDs | |||||
| Disquetes |
El robusto mecanismo de corte es insensible a las grapas y a los clips. Unicamente con maquinas de ancho de corte 1x5 mm el papel no pueda tener grapas ni clips.
Nota
En el mecanismo de corte de CDs independiente (optional) pueda destruire, con independencia del mecanismo de corte de papel, CDs, disquetes y tarjetas decretio.
El periodo de garantía para la destructora de documents es de 3 años. Sobre los cilindros de corte de acero macizo de las destructoras de documents HSM se aplica una garantía durante toda la vida uyil del aparato (HSM Lifetime Warranty). Una exception son las destructoras de documents con anchura de corte 0,78 × 11 ~mm y 1 × 5 ~mm . La garantía no cubre el desgaste ni los días occasionados por un uso inapropiado o por la intervencion de terceras personas.
HSM garantiza el envío de piezas de recambio hasta 10 años tras fi nalizar la producción de este Modelo.
Nota: Según sea el modelo, pueda ser que suquina no está provista de todos los componentes.



1 Apertura de entrada para CDs, disquetes y tarjetas de��o (optional)
2 Indicaciones de seguridad
3 Barrera fotoelectrica en la aperture de entrada para papel
4 Elemento de seguridad
5 Unidad de mando e indicación
6 Alojamento para las instrucciones de service y la botella de aceite
7 Depóstito para material cortado de CDs / disquêtes / tarjetas decretio (optional)
8 Apertura de llenado de aceite del bloque de corte (sólo corte en partículas)
spanol
Elementos de mando e indicación
Nota: Según sea el modelo de laquina, suece ser que no estén disponibles todas las functions.
Indicación: puerta abierta o elemento de seguridad no enclavado
Indicación: sobrecarga (atasco de papel)
Indicación: deposito de papel / CDs Ileno

Tecla R:
- El mecanismo de corte func tiona hacer extras
- Confi rímación de fallos
- Indicación de la version de software (sólo para技术和 de servicios)
Indicación: deposito de aceite vacio
Tecla de referencia
"On / Off / Inicio"
Indicación: detectión de metal
Indicación:bloqueo de teclas
Indicación: lista para funciona / Stand-by
4 Primera puesta en marcha

ADVERTENCIA
Tensión de red peligrosa.
La Manipulación erronea de laquina puede provocar electrocución.
- Utilice el aparato únicamente en interiores secos. No lo ponga en funciona en entornos humedes o expuesto a la lluvia.
- Mantenga el aparato, el conector de red y el cable de red alejados de llamas abiertas y de superficies calientes. Las ranuras de ventilacion no deben estar obstruidas y deben mantenerse una distancia a la pared o a los muebles de como minimo 5 cm.
- Preste atencion a que el conector de red este fácilmente accesible.
-
Antes de enchufar el conductor de red, compruebe que la tension y la Frequencia de su red electrica coincidan con lasindicaciones de la placacdecharacteristicas.
-
Antes de la primera puesta en marcha, abra la puerta y retire los 3 tornillos de mariposa del bloqueo de transporte previsto en la placá de base situada bajo del mecanismo de corte.

- Enchufe el conector de red de laquina en una caja de enchufe instaladacorrectamente.
spanol
5 Manejo
Encender la destructora de documents
- Compruebe que no existe papel en la ranura de la alimentacion de papel.
- Pulse el pulsador de servicios.
Laindración"Dispuesta para elFuncionamento"seenciende.
Nota
No se pueda usar al tiempo los mecánismos de corte de papel y cedés. Destruya siempre un solo material.

Destruir papel
- Introduzca el papel en el centro de la abertura para el papel. El proceso de trituración es arrancado por una fotocélula en el orificio para la alimentacion del papel. Porarlo, si hay tiras de papel estrechas preste atencion a que las coulda detectar la celula fotoelectrica.
ATENCIón
No destruya papel en el mecanismo de corte de CDs, puislisho podría provoc desperfctos.
3 s después de que la barrera de luz de la abertura para la alimentacion de papeluede a estar libre, el disposito vortador se desconecta automatamente y la destru c tora de documents estar en disponibilidad para el functionamento.
Destruir CDs / tarjetas de��o / disquetes
- Compruebe si suquina está autorizada para destruir这些东西 materiales (vexe "Uso conforme al previsto").
- En las migunas que dispongan de un mecanismo de corte separado para CDs (opcio
nal), introduzca el material por la aperture de entrada de dicho mecanismo. Este le protege de las astillas. En el caso de que laquina noonga un mecanismo de corte individual para cedes, utilise la ranura de la alimentacion de papel.
- Respete el medio ambiente y gestione los differentes materiales por分开.
Apagar la destructora de documents
- Pulse el pulsador de servicios.
La indicación "Dispuesta para elFuncionamento"seapaga.
Otros发展模式 de configuracionmente
- Modo permanente
FunciOn: El mecanismo de corte está en marcha continua.
Si no se introduce material durante 2短时间内, se apaga el mecanismo de corte y pasa a stand-by.
Arranque: Pulse el pulsador de servicios durante 3segundos.
Interruption antes de tiempo: Pulse el pulsador de servicios.
- Modo stand by
Funcion: 2 horas antes de la ultima alimentacion de papel se desconectan automatistically todos los consumidosnes innecesarios.
La indicación "Dispuesta para elFuncionamento"parpadea brevemente en intervalos regulares.
Al realizar la alimentacion de papel, laestructora de documents arranca automatically.
- Desconexión automática
Funcion: Si la destructora de documents no se usa en un periodo de 40 Minutes, se desconectará Completely para no seguir consumiendo corriente (por la noche, los fines demana, etc.).
Nueva puesta en marcha: Pulse el pulsador de servicios.
Indicadores de fallos y funcionaimiento
| Indicación | Fallo Solución | |
| 8' Luz constante | Atasco de papel, sobrecarga | Ha suministrado demasiado papel a la vez. • El dispositalo cortador funciona durante algunos seguidos hacía atrás expulsando el papel. • Si fuese necessario, pulse el pulsador de inversionión "R" para extraer la pila de papel. • Divida la pila de papel. • Introduzca el papel gradualmente. Nota Para poder sacar más fácilmente el papel, pueda levantar la tapa del elemento de seguridad. Paraarlo, presione en la mitad del borde delantero del elemento de sécurité y levante la tapa. • El LED también parpadea si durante un atasco de papelastede presiona un elemento decurity o abre la puerta. |
| Luz intermitente | Se ha introducido papel y CDs al mis- mo tiempo. | |
| Presión sobre el elemento decurity | ||
| Luz constante Luz intermitente | Depósito de papel corta-do lleno | • Vacielo. Note Si antes deAbrir la puerta pulsa el pulsador de inversionión brevemente, una parte del material cortado vuelte al dispositivo cortador. |
| Depósito de CDs lleno | • Vacie el depósito de CDs. Paraarlo, extráigalo del alojamento hacía arriba. | |
| Puerta abierta o elemento decurity no inclavo-do | • Cierre la puerta o enclave el elemento decurity. Note Se registrar los movimientos del elemento decurity en el proceso de destruccion. Si suquina se desconecta sin signalización de fallos, extraiga el papel de la ranura y vuelva a introducirlo en el mismo lugar. | |
| Detección de metal | • Pulse la tecla de inversion y extraiga el papel por la aperture de entrada. • Retire el metal que se encuesta en el papel o en el elemento decurity. • Confi rme el fallo pulsando la tecla R. | |
| Fallo | ||
| El mecanismo de corte marcha de forma initerrupida también la这其中 no está en modo continuo. | La láctula fotovoltaica se ha ensuciado bajo al polvo del papel. • Limpie la láctula fotovoltaica en la alimentación de papel con un pincel o pañó seco. | |
| Indicción Función | ||
| Varios indicadores ilumi-nados | La tecla R se pulsa durante más de 20 s: indicación de la version de soft-ware (sólo para技术和 servicios) | |
| Indicción | Fallo Solutión | |
| Depósito de aceitevacío | • Llene el depósito con aceite para el bloque de corte. • Utilice paraarlo únicamente aceite especial de HSM! • Capacidad del depósito: 250 ml • Presione sobre el elemento de seguridad y levante la tapa. • La aperture de llenado del engrasador se incluye en la parte derecha de la boca de energia. • El aceite se puedahlenar tanto por laLEEpeña apertura 1 (retiree el capuchón amarillo), como por la aperture normal 2 (desenrosque el tapón rojo). | |
| Indicción | Función Activación / desactivación | |
| Se activaelbloqueode lasteclas. | Para activar o desactivar el bloqueo de teclas: • Mantenga pulsada la tecla de inversion. • Pulse la tecla On/Off. • Suelte la tecla On/Off y, seguidamente, la tecla R | |
| Note Inversión manual Pulsando la tecla de inversion, el mecanismo de corte retrocede y, tras aprox. 2segundos, se desactiva ahora la tecla siga pulsada. Para poder inaugurar una nuevo inversionmanual se debe, primero, soltar la tecla y, seguidamente, volver a actionarla. Si la destructora de documents ya está func- nando en el sentido de trabajo, al accionar la tecla cambia inmediamente el sentido. | ||
| Depósito de material cortado Elccionamento de los dos mecanismos de corte se desactiva cuando el depósito de papel o de CDs está llenos. En máquinas con mecanismo de corte de CDs independiente se controla el nivel dellenado en el depósito de CDs (vista general, pos.7). Vacie el depósito una vez realizada la sensiliza- acion en el elemento de mando y de indicación. | Respete el medio ambiente y gestione los differ- rentes materiales por separado. Engrasador automatístico (sólo con corte en= partículas) El engrase de los mecanismos de corte durante aprox. 1,5segundos tiene lugar tras: • 200segundos de configuracion del mecanismo de corte (corresponde a aprox. 50pasadas de destruccion de papel); • elccionamento de la tecla de inversion durante elollowidente configuracion en el sentido de trabajo. La signalizacion "Depósito de aceitevacío" se apaga automatisticallyuponésde haberllenado el depósito. La destructora docu- mentos siue dispuesta para elccionamento=aunque el depósito de aceite estévacío. Detección de metales (optional) La destructora de documents está equipada opcialmente con una detectión de metal. Mediante la desconexión automatística se evitan | |
español
daños en el mecanismo de corte por clips u otheras piezas metálicas.
Control del elemento se seguidad
Se registrar los movimientos del elemento de seguidad en el proceso de destruccion. Si su maquina se desconecta sin sealilacion de fallos, extraiga el papel de la ranura y vuelva a introducirlo en el myself lugar.
6 Limpieza y mantenimiento

ADVERTENCIA
Tensión de red peligrosa.
La Manipulación erronea de laquina puede provocar electrocución.

Antes de cambio de situ o del limpiar la destructora de documents, apaguela y desenchufela de la toma de corriente.

Los trabajo de mantenimiento que involucrenuitar las cubiertas de la carcaşa sólo deben ser realizados por el service postventa de HSM o los先进技术 de servicios deestreras
partes contratantes.
Para las direcciones de los servicios postventa, vase la頁a 180.
Utilice únicamente un paño suave y agua jabonosa suave para limpar la destructora de documentos. NoDebe entrada nada de agua en laquina.

Sólo con corte en tiras:
Lubrique el mecanismo de corte cuando la potencia de corte disminuye, cuando se producen ruidos o después
de vinciar el deposito de material cortado. Paraarlo, utilise unicamente aceite especial parabloques de corte HSM:
-
Inyecte el aceite especial por la aperture de entrada para papel en toda la anchura de los cilindros de corte.
-
Deje que el mecanismo de corte funciona sin alimentacion de papel en modo continuo durante aproximamente 10 s.
De esta forma se sueltan particulas y polvo de papel.
7 Eliminación / Reciclaje

Los aparatos electricos y electrónicos usados contienen un gran número de materiales valiosos, except that the number of materials is equal to the total number of materials.
managejo o eliminacion Incorrectos, estas sustancias能把 ser peligrosas para la salute de las personas y para el medio ambiente. No desecha los aparatos usados en la basura normal. Respecte la normativa vigente en laactualidad yutilice los+puntos de recogida para la devoluccion y gestion de aparatos electricos y electronicos usados. Elimine todos los materiales de embalaje de forma respetuosa con el medio ambiente.
8 Volumen de suministro
- Destructora de documentos empaquetada en cartón
- 5 sacos dePEGADO lateral
- para corte en partículas 1 botella de aceite especial para el bloque cortador
- Instruetiones de servicios
Accesorios
10 sacos dePEGado lateral N.° de pedido: 1.442.995.110
- Botella (250 ml) de aceite especial para el bloque cortador
N.° de pedido 1.235.997.403
Para las direcciones de los servicios postventa vease la page 180.
9 Datos技术和技巧
| Tipo de corte Corte en tiras Corte en particulas | |||||||
| Tamaño de corte (mm) 5,8 3,9 4,5 x 30 1,9 x | 15 0,78 x 11 | 1 x 5 | |||||
| Nivel de seguridad DIN 66399 P-2 / O-2 | T-2 / E-2 | P-2 / O-2 T-2 / E-2 | P-4 / O-3 T-4 / E-3 F-1 | P-5 / O-4 T-5 / E-4 F-2 | P-6 / F-3 | P-7 / F-3 | |
| Potencia de corte* (hoja), DIN A4 70 g/m280 g/m2 | 47 - 4939 - 41 | 37 - 3931 - 33 | 29 - 3125 - 27 | 18 - 2015 - 17 | 11 - 1210 - 11 | 97 | |
| Peso | 64 kg | 68 kg | |||||
| Velocidad de corte | 90 mm/s | 100 mm/s | |||||
| Anchura de entrada | 330 mm | ||||||
| Conexión | 230 V, 50 Hz | ||||||
| Consumo de potencia con número máximo de hojas | 1.800 W | ||||||
| Consumo de energia en el modo de espera | < 2 Wh | ||||||
| Modo de servicios | Funcioncimiento continuo | ||||||
| Condiciones ambientales durante el fun-cioncimiento: | |||||||
| Temperatura | de -10°C a +25°Cmax. 90%, sin condensacionmáx. 2.000 m | ||||||
| Humidad relativa del aire | |||||||
| Altura sobre el;nivel del mar | |||||||
| Medidas A x P x H (mm) | 580 x 550 x 936 | ||||||
| Capacidad del depósito para papel cortado | 145 l | ||||||
| Nivel de emisión de ruidos(Marcha en vacio / carga) | 58 - 59 dB(A) / 60 - 61 dB(A) | ||||||
| A- Nivel de potencia acústica evaluado(LWAd al ralenti) | 70,1 dB | ||||||
| Tamaño de corte del mecanismo de corte de CDs independiente (optional) | Número de articulo +C, E ** | Número de articulo +M, N ** | |||||
| 4 x 7 mm | 2 x 2 mm | ||||||
| Nivel de sécurité del mecanismo de corte de CD | O-4 / T-5 / E-4 | O-6 / T-6 / E-5 | |||||
- Número max. de hojas (DIN A4, 70 g/m² u 80 g/m²), introducidas longitudinalmente, que se cortan de una pasada. Los datos de potencia indicados han sido calculados con el motor en frió y el mecanismo de corte recién lubricado. Una tensión de red menor u otheras Frequencias de red differentes a las indicadas peuvent dar lugar a una potencia de corte menor y al aumento del ruido durante el functiOnamento. La potencia de corte también peut variar dependiente do de la estuctura y las caractéristicas del papel, asi como de la manera de introducirlo.
** La identificacion es la letra despues del numero de articulo de 7 caracteres en la placac de carteristicas situada en la parte trasera del aparato. P. ej. 1873111C >>时间为 4× 7mm

La destructora de documents cumple con las leyes de armonizacion pertinentes de la Union Europea:
- Directa sobre baja tensión 2006/95/CE
- Directa CEM 2004/108/CE
- Directa RoHS 2011/65/UE
Se pueda solicitar al fabricante la declaración de conformidad de la UE.
Nunca toque na ranhura para a inserçao de papel.

Ligar a destruidora de documento
Desligar o destruidora de documento
Funcao: O mecanismo de corte referencia de modo ininterrupto.
Inicio: Prima o botao de operacao durante 3 segundos.
Cancelamento atempo: Prima o botão de的操作。
- Modo stand by
10 sacos de dobra lateral N°. de pedido 1.442.995.110
- Garrafa oleo especial para bloco de corte (250 ml), N°. de pedido 1.235.997.403
HSM Técnica de Oficina y
Medioambiente, España, S.L.U.
C/Tona
Nave n° 15 "El Lago"
Pol. Ind. Monguit