ETSC 2 150 - Lijadora FESTOOL - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato ETSC 2 150 FESTOOL en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre ETSC 2 150 FESTOOL
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Lijadora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones ETSC 2 150 - FESTOOL y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. ETSC 2 150 de la marca FESTOOL.
MANUAL DE USUARIO ETSC 2 150 FESTOOL
es: Declaración UE de conformidad. Declaramos bajo nuestra responsabilidad que este producto cumple todos los requisitos relevantes de las siguientes directivas de la UE y que se han tornado como base las siguientes normas o documents normativos:
bg: EC DeKlapaun 3a CbOTBeTCTBnE. Hne 3aBBAme Ha co6ctBeHa OTROBOPHocT, Ye HacToIeIyKT npOdyKT cbOTBeTCTBa Ha BCNUpeBaHTN N3NCBAHn Ha cNeHNTE DnpeKtNBn Ha EC nCleHNTe CTaHApTNn HOpMaTHBn DOkUMeHTn Ca B3Et N pO dBHMaHHe:
1 Simbolos. 30
2 Indicaciones de seguridad 30
3 Uso conforme a lo previsto. 32
4 Datos技术和. 32
5 Componentes de la herramienta. 32
6 Batería. 32
7 Puesta en servicios. 32
8 Ajustes 32
9 Trabajo con la herramienta electrica.... 35
10 Mantenimiento y cuidado. 35
11Accesorios. 36
12 Medio ambiente. 36
13 Observaciones generales 36
1 Simbolos

Aviso de peligro general

Peligro de electrocución

Leer el manual de instrucciones y lasindicaciones de seguridad.

Utilizar proteccion para los oidos.

Utilizar gafas de proteccion.

Utilizar proteccion respiratoria.

iATENCLON!iNo mire al haz de luz directamente!

Extraer la batería.

Insertar la batería.

Marcado CE de conformidad

La herramienta cuenta con un chip para el almacenimiento de datos. Ver apartado 13.2

No depositar en la basura domestica.

Consejo, indicacion
2 Indicaciones de seguridad
2.1 Indicaciones de seguridad generales para herramentas electricas

ADVERTENCIA! Leer todas lasindicaciones de sécurité y instrucciones. Si no
se cumplen debidamente lasindicaciones de seguidad y las instrucciones, poder producirse descargas eletricas, quemadas o lesiones graves.
Guardar todas lasindicaciones de seguidade instrucciones para que sirvan de futura referencia.
Tenga en cuenta el manual de instructaciones del cargador y de la bateria.
2.2 Otrasindicaciones deseguidad
- Al trabajo pueda generatese polvo perjudicial/tóxico (p. ej., de pintura de plomo y de algunos temas de materia). El contacto o la inhalación de este polvo puede supponer una amenaza para la persona que realiza el trabajo o para aquellas que se.Encuentren cerca. Observe las normativas de seguridad vigentes en su País. Conecte la herramipta electrica a un equipo de aspiración apropiado.

Deben utilizes los equipos de proteccion individual adecuados: Proteccion de oidos y gafas de proteccion.
- Para proteger su salute, utilise la protección respiratoria adecuada. En espacios cerrados procure una ventilación suficiente y conecte un sistemas movable de aspiración.

- Peligro de danos por radiación lumi-nosa. No mire al haz de luz directamente. No dirija nunca el haz de luz hacía除外 personas o hacía animales. La radiación optica pueda provocar lesiones en los ojos.
- La herramenta electrica solo debe utilizes cuando todos los dispositivos de proteccion se.Encuentren en la posicion prevista y cuando la herramenta electrica presente良好 estado y se haya mantenido debida-.
mente. - Tras la caía, comprobar si se han danado la herramienta electrica y el Plato lijador. Desmontar el Plato lijador para realizar una comprobación exacta. Solicitar la reparación de las piezas deterioradas antes de usar la herramienta. El Plato lijador ro
to y las herramrientas danadas poder pro-. vocar lesiones e incertidumbre al utilizing la maquina.
- No puede/utilizarse frenos de Plato dañas o desgastados.
- Limpiar los medios de trabajo impregnados en aceite, como p. ej., almohadillas de lijado o fielros de pulido, con agua ydeoarlos secar.Los medios de trabajo empapados en aceite peuvent inflamarse.
- iAtencion: privilego de incendio! Evitar un sobrecalentamento del material de lijado y de la lijadora. Vaciar siempre el contentedor para polvo antes de las pausas en el trabajo. En conditiones desfavorables, el polvo resultante del lijado acumulado en la Bolsa filtrante o en el filtro del sistemas molevil de aspiracionuede inflamarse,p.ej., si se proyectan chispas al lijar. Se pueda producir una situacion especially peligrosa si el polvo resultante del lijado se mezcla con restos de pintura o poliuretano, o bien con otheras sustancias quimicas, y el material de lijado esta caliente afterwards de un trabajo prolongado.
- Utilice siempre un saco para polvo Longliffe o un sistemas movable de aspiracion Festooll con tubo flexible de aspiracion anties-tatico (AS) con la herramenta eletrica.
Una descarga electrica leve能把 causar momentaneamente un susto y perturbar la atencion, loQUALcoulddesembocar en un accidente.
- Utilizar únicamente las baterías indicadas y nunca una fuente de alimentación con la herramipta electrica a bateria. No utilizing cargadores de other fabricante para carrgar la bateria. El uso de accesos no previstos por el fabricante puede provocar una descarga electrica o accidentes graves.
2.3 Polvos mezclados que contienen metal y lijado de superficies humidas
Cuando se genera polvo mezclado que contiene metal (p. ej., lijado de pintura en automoción) y al lijar superficies humedas se deben pagar las siguientes medidas por motivos de seguridad:
- Conectar laquina a un aparato de aspiración apropiado.
-Limpiar regularamente laquina aspirando el polvo que se acumula en la carcasadel motor de laquina.

Utilizar gafas de proteccion.
2.4 Emisiones
Los valores típicos obtenidos de acuerdo con la norma EN 62841 son:
ETSC2125
Nivel de intensidad sonora L PA = 74dB(A)
Nivel de potencia sonora L WA = 82 dB(A)
Incertidumbre K = 2,5 dB
ETSC2150
Nivel de intensidad sonora L PA = 76dB(A)
Nivel de potencia sonora L WA = 84 dB(A)
Incertidumbre K = 2,5 dB

ATENCIón
Las emisiones de ruido al trabajo con la herramenta electrica能把 causar lesiones auditivas.
- Utilizar proteccion de oidos.
Valor de emisión de vibraciones en a_h (suma vectorial de tres direcciones) e incertid芒果 K determinada según EN 62841:
ETSC 2 125 ETSC 2 150
| ah | 2 m/s2 | 3,5 m/s2 |
| K | 1,5 m/s2 | 1,5 m/s2 |
Las emisiones especialicas (vibracion, ruido)
- sirven para comparar máquinas,
- sonADECUADAS para una evaluacion provisionalde losvalores de vibracion y ruido enfuncionamento
-y representan las aplicaciones principales de la herramienta electrica.

ATENCIón
Los values de emisión peuvent diferir de los values indicados. Esto depende del uso que se le dé a la herramienta y del tipo de pieza de trabajo procesado.
Debe valorarse el nivel de energia real a lo长大o de todo el ciclo de configuracion.
Dependiendo de la energia real, estarécn de determinarse medidas de seguidad adequadas para proteger al usuario.
3 Uso conforme a lo previsto
Conforme a las specifications, las lijadoras está disyenadas para lijar madera, plástico, materiales compuestos, pinturas/barnices, emplaste y materiales similares.
Cuando se genera polvo mezclado que contiene metal (p. ej., lijado de pintura en automoción) y al lijar superficies humedes se deben tener en cuenta的一些as indicaciones especiales de seguidad (vease el capitulo 2.3).
Las lijadoras no son aptas para lijar en humedo y lijar metales.
No trabajo con materiales que contengan amIENTo.
La herramienta electrica es apta para el uso con las baterias Festool de la serie BP de la mesma clase de tension.

El usuario sera responsable de cualquierYLutilizaciónindebida.
4 Datos&Tecnicos
| Lijadora excéntrica a batería | ETSC 2 125 | ETSC 2 150 |
| Tensión del motor 18 V | --- | |
| Número de revoluciones (marcha en vacío) | 6.000-10.000 rpm | |
| Orbita 3,5 mm | ||
| Plato lijador Ø 125 mm Ø 150 mm | ||
| Peso (sin batería, con plato lijador) | 1,33 kg 1,36 kg | |
5 Componentes de la herramienta
[1-1] Interruptor de conexión y desconexión
[1-2] Interruptor de luz
[1-3] Tecla para aflojar la bateria
[1-4] Batería
[1-5] Foco deluzrasante
[1-6] Freno de plato
[1-7] Plato lijador
[1-8] Regulación del número de revoluciones
[1-9] Empuñadura (superficies de agarre con aislamento)
[1-10] Racor de aspiración
[1-11] Proteccion de cantos
[1-12] Saco para polvo Longlife
Los accesos representados o descriritos no forman parte integrala de la dotacion de suministro.
Las figuras indicadas se encontraran al principio del manual de instrucciones.
6 Bateria
Antes de colocar la bateria, comprobar que la connexion de la bateria está limpia. Lajecidad en la connexion de la bateria puede impeder el contacto correcto y dararlos contactos.
El contacto defectuoso puede occasionar el sobrecalentimiento y daños en la herramipta.
[2A]
Extraer la batería.
[2B]

Colocar la bateria, hasta que encaje.
i Hallará más información sobre el cargador y la bateria con indicación de la calidad en el manual de instrucciones del cargador y de la bateria.
7 Puesta en servicios
7.1 Encendidoyapagado
ENCENDI- Pulsar el interruptor de connexion DO y desconexión [1-1]
APAGADO Pulsar el interruptor de connexion y desconexión [1-1]
8 Ajustes

ADVERTENCIA
Peligro de lesiones
- Antes delearvaracaboqualquiertrabajo en la herramientalelectrica,retirardeesta la bateria.
8.1 Sistema electrónico
Protector contra sobretemperatura
Si la herramienta electrica se calenta demasiado, se desconecta. Solo puede volverse a conectar una vez enfriada la herramienta electrica.
Número de revoluciones constante
El número presección de revoluciones del motor se mantiene constante gracias a un sis-
tema electrónico. De esta manière se alcanza una velocidad de lijado constante si la herramiento se utilizes conforme a las asignaciones (fuerza de aplicación adequada).
Reducción del número de revoluciones con grandes vibraciones
Si se producen grandes vibraciones y oscillacaciones en la herramienta electrica, p. ej., durante la realizacion con una Interface-Pad, el numero de revoluciones se reduce automatistically con el fin de preservar la herramienta electrica y al usuario.
Regulación del número de revoluciones
El número de revoluciones puede ajustarse con laueda deajuste [1-8]de modo continu Dentro de la gama de revoluciones (vease el capitulo 4).De este modo peut adaptarse perfectamente la velocidad de lijado a cada material.
Nivel de velocidad por trabajo de lijado
-Lijado con la maxima abrasion 5-6
-Lijado de pinturas antiguas
-Lijado de madera y enchapado antes del barnizardo
-Lijado intermedio de barniz en superficies
-Lijado de masilla tapaporos continua 4-5 aplicada
- Lijado de madera con vellón de lijar
-Achaflanado en piezas de madera
- Alisado de superficies de madera imprimadas
-Lijado de cantos de madera maciza 3-4 y enchapada
- Lijado en el renvalse de ventanas y puertas
-Lijado intermedio de barniz en cantos
- Rectificado de ventanas de madera natural con vellón de lijar
- Alisado de superficies de madera con vellon de lijar antes del barnizado
- Eliminación o despegado de cal en pasta sobrante con vellón de lijar
-Lijado intermedio de barniz en superficies barnizadas 2-3
-Limpieza de renvalsos de ventanas de madera natural con vellon de lijar
-Lijado de cantos barnizados 1-2
- Lijado de plácicos termopláticos
Proteccion contra rearranque
La proteccion contra rearranque integrada impide que la herramienta electrica se vuela aponer en functionamento de forma automatica.
tras una caida de la tension cuando se encuentra en estado de functionamento continuo. Para
poner en marcha de nuevo la herramienta electrica, es necessario volver a encenderla.
8.2 Cambio del plato lijador [3A]
Utilice exclusivamente ferramentas y accesorios originales de Festool. El uso de ferramentas de poca calidad y de accesorios de otros fabricantes puede augmentar el riesgo de sufir lesiones y causar desequilibrios considerables que reducen la calidad de los resultados del trabajo y augmentan el desgaste de la ferramenta electrica.
ADVERTENCIA No realizar ninguna modifica- tion en el interior de la herramienta electrica abierta si el Plato lijador está desmontado.
Abrir el tornillo [3-2].
Extraer el Plato lijador [3-1]hacia abajo.
- Colocar el Plato lijador nuevo.
Apretar bien el tornillo (2,5 Nm) con la mano.
8.3 Grado de dureza del Plato lijador
La herramienta electrica puede equiparse con platos lijadores dedistinctadureza enfunciOnde la superficie que se deseeetratar.
Duro: lijado bastard y lijado bajo sobre superficies. Lijado de cantos.
Blando: universal para el lijado bastard y el lijado fino, para superficies planas y abombadas.
Superblando: lijado fino de piezas preformadas, curvaturas y radios. JNo aplicar en cantos!
8.4 Fijación de los accesos de lijado con StickFix [3B]
El abrasivo StickFix y el vellón de lijar StickFix correspondientes se pueda fjar de forma rapi-da y sencilla en el Plato lijador StickFix.
![FESTOOL ETSC 2 150 - Fijación de los accesos de lijado con StickFix [3B] - 1](/content/2026/03/523139/images/533f3b8ec7aec393e292fff37276a92ce10aebd6fb2e055d4b26d32469d0e46f.jpg)
ATENCIón
Riesgo de lesiones deben a la disminución de la adherencia del revestimiento StickFix. Los accesorios del Plato lijador peuvent desprenderse del mesmo.
- Cambio del Plato lijador.
Presionar el accesorio de lijado adhesivo [3-4] sobre el Plato lijador [3-3].
8.5 Aspiración

ADVERTENCIA
Polvo perjudicial para la salute Danos en las vías respiratorias
No trabajo nunca sin sistemas de aspiracion.
- Observar las dispositions naciales.
- Utilice proteccion respiratoria.
Autoaspiración con el saco para polvo Longlife
Las lijadoras tienen equipadas de series con un sistema de autoaspiración. El polvo de lijado se aspira a工程技术 de las aberturas de aspiración del Plato lijador y se recogen en el saco para polvo.
El sistemas de autoaspiracion no es apto para polvo mineral y metallico. La estructura de teji-do del saco para polvo Longlife se obstruiria y perjudicaria asla autoaspiracion de la lijadora.
Instalar el saco para polvo [4A]
Iroducir el saco para polvo [4-1] hasta el tope.
- Apretar la palanca de sujeción [4-2].
Si el rendimiento de aspiracion disminuye, retire y vacie el saco para polvo [4c].
Desmontar el saco para polvo [4B]
Afojar la palanca de sujecion.
Tardel sacoparapolvo.
Aspiración con el sistema móvil de aspiración Festool
Para evaporar tener que vaciar con fecuencia el saco para polvo en trabajo prolongados con la herramienta electrica, en los racores de aspiracion [1-10] pueda connectarse un systemamovil de aspiracion Festool con un diametro de tubo flexible de 27~mm
iATENCLON! Si no se utilizes una manguera de aspiracion antiestatica,uede cargarse de energia estatica.El usuario suele sufrir una descarga electrica y la electrònica de la herramanta electricauede resultar danada.
i La puesta en marcha automatica del sistemas movable de aspiracion可以使ar-se emparejandolo con una bateria Bluetooth (vease el manual de instrucciones de la bateria).
Si se utilizes la herramienta electrica en el mode de bateria con un sistema movable de aspiracion, su tiempo de funciona para reduce. Al disminuir el rendimiento de aspiracion se reduce también ese efecto.
Un alto rendimiento de aspiración pueda afectar negativamente al comportamento de guiado de la herramienta electrica. Al disminuir el rendimiento de aspiración se reduce también ese efecto.
8.6 Proteccion de cantos [5]
La proteccion de cantos [5-1] evita que el perimetro del Plato lijador toque la superficie (p. ej. al lijar una pared o una ventana) y de que se produzca un contragolpe de laquina o se produzcan danos.
Iroducir la proteccion de cantos en la ranura de laquina.
Eclavar los dos extremos de la proteccion de cantos a derecha e izquierda.
- Satar ambos extremos de la proteccion de cantos.
- Rirar la proteccion de cantos hacer delante.
8.7 Ajuste de la luz rasante
Cuando se enciende la herramienta electrica, la luz rasante [1-5] cambia alultimate modo ajustado. La luz rasante también se pueda controlar a工程技术 del interruptor de luz [1-2] cuando la herramienta electrica está apagada.
Conexión
Presionar 1 vez el interruptor de luz.
Atenuación
Presionar 2 vezes el interruptor de luz.
Desconexión
Presionar 3 vezes el interruptor de luz.
Brillo y duración de la luz posterior
- Configurable a través de la Festool App.
Restablecer los ajustes
Presionar el interruptor de luz durante al menos 5segundos.
8.8 Festool App*
Con la Festool App pueda configurarse la herrerencia electrica. La batería realizada debe ser una batería Bluetooth®.
Conexión de la bateria mediate Bluetooth®, vexe el manual de instructaciones de la bateria.
En la Festool App hay mas informacion sobre el uso de la herramienta electrica.
- No disponible para todos los paíres.
9 Trabajo con la herramienta electrica

ADVERTENCIA
Peligro de lesiones
Fije la pieza de trabajo siempre de forma que no se pueda mover cuando se trabaje con ella.
- No sobrecargar laquina aplicando demasiada presión. Los最好的 resultados de lijado se consiguen con una presión de apriete moderada. La calidad y el rendimiento de lijado dependen fundamentalmente de la elección del abrasivo adecuado.
- Para guiar laquina con seguidad, sujetela con una mano en la empunadura [1-9].
- Nunca trabajo sin el freno de Plato instalado [1-6].
- La espuma del disco se vuelve quebradiza con el tiempo. Antes de empezar a trabajo, disfruebe el desgaste de la espuma del disco.
9.1 Senales de advertencia
En los siguientes Estados de funciona, se generan senales de advertencia y la herramienta electrica se desconecta:
| Señal sonora | Motivo Medida | |
| Emite un piti-do. | Batería vacía/ incompatible. | Cargar/vaciar batería. |
| Herramienta electrica sobre-cargada. | Cargar menos la herramienta electrica. | |
| La herramienta electrica está sobrecalentada. | Poner en funciona la he- rramienta electrica una vez que se haya enfriado. | |
| Emite un piti-do con- tinueo. | Herramienta electrica defec-tuosa. | Para la resolu- cción de averías, ponerse en contacto con el fa- bricante. |
10 Mantenimiento y cuidado

ADVERTENCIA
Peligro de lesiones y electrocución
- Antes delearvaracaboqualquertrabajo de cuidadoomantenimiento,retiresiempre la bateriade laherramentaeléctrica.
- Todos los trabajo de mantenimiento y reparación que exijanAbrir la carcaja del motor tan solo能把 ser llvados a cabo por un taller autorizzato.
El Servicio de Atencion al Cliente y de reparaciones solo está disponible a工程技术 del fabricante o de los talleres de reparacion. Utilice exclusivamente piezas de repuestos originales de Festool.
Más información: www.festool.es/servicio
- A fin de garantizar una correcta circulación del aire, las aberturas para el aire de refrigeración dispuestos en la carcaja del motor debenmantenerse libres y limpias.
- Si se observa una disminución del rendimiento o un aumento de las vibraciones, soplar y limpar las aberturas para el aire de refrigeración.
- No limpiar la herramienta electrica con aire comprimido.
- Mantener siempre limpios los+puntos de
conexión de la herramienta electrica y la
bateria.
10.1 Limpieza de los canales de aspiración [6]
Recomendamos limpiar los canales de aspiracion de la lijadora [6-1] con unPEGUEO cepillo plano o un paoapproximadamente una vez a la semana (especialmente al lijar masilla de resina sintetica, lijado en humedo y yeso).
10.2 Limpieza de zonas interiores [6]
Limpiar con regularidad el interior de la herramunta electrica en el lado inferior del ventilador [6-3]; de lo contrario, puede emperar los values de vibracion debido a las adherencias de polvo.
10.3 Mantenimiento del Plato lijador y el freno de Plato [6]
El freno de Plato [6-2] roza el Plato lijador e impide queurrente forma incontrolada el numero de revoluciones del Plato lijador. Debido a los pasadores metálicos engastados, el freno de Plato noiene practicamente desgaste. De todosodos,el Plato lijadorcouldesesignastarse.
Espanol
A medida que vaya disminuyendo el efecto de frenado, comprobar primero el desgaste del Plato lijador y sustituir si es preciso. Sustituir el freno de Plato dañado.
11 Accesorios
Encontrará los númeroos de pedido relativos a los accesorios y las herramrientas en www.festool.es.
12 Medio ambiente

No deseches los aparatos electricos, las pilas gastadas y las baterias en la basura domestica. Reciclca las herr
mientos, los accesorios y los embalajes de forma respetuosa con el medio ambiente. Respeta las dispositions naciales vigentes.
Antes de la eliminación de residuos de pilas, baterías y lámparas gastadas, separelas del aparato electrico sin destruirlas. Este permite recicularlas de forma eficaz.
De acuerdo con la Directiva europea sobre residuos de aparatos electricos y electronicos y su transmisión a la legislacion nacional, los aparatos electricos usados deben recogerse por分开ado y reciclarse de forma respetuosa con el medio ambiente.
Encontrará información sobre los centres de recogida en www.festool.com/environment.
Información sobre sustancias críticas: www.festool.es/reach
13 Observaciones generales
13.1 Información sobre licencias
En la Festool App* se pueda encontrar información sobre las licencias de número abierto realizadas en el producto en Información > Licencias de número abierto de las herramrientas.
- No disponible para todos los País.
13.2 Información relativa a la protección de datos
La herramipta eletrica contiene un chip que almacena automatistically los datos de service y de laquina. Los datos guardados no peuvent estar directamente relacionados con ninguna persona.
Los datos peuvent leerse sin contacto con dispositivos especials, y Festool los utilize exclusivamente para el diagnóstico de fallos, la gestión de las reparaciones y de la garantía, como para la mejora de la calidad o el perfeccionamento de la herramienta electrica. Los
datos no se utilizes parathers fines sin el consentimiento expreso del cliente.
13.3 Bluetooth®
Lamarca denominativa Bluetooth y los logotipos son marcas registradas de Bluetooth SIG, Inc. Por lo tanto, todo uso que TTS Tooltechnic Systems AG & Co. KG y, por consiguiente, también Festool, hagan de dichamarca está sujeto a un contrato de licencia.
Summario
No caso de pós mistos com teor de metal
Osvalores de emissaoindicados (vibracao, ruido)