OASE ProMax ClearDrain 11000 - Bomba de agua

ProMax ClearDrain 11000 - Bomba de agua OASE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato ProMax ClearDrain 11000 OASE en formato PDF.

📄 249 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice OASE ProMax ClearDrain 11000 - page 46
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : OASE

Modelo : ProMax ClearDrain 11000

Categoría : Bomba de agua

Descarga las instrucciones para tu Bomba de agua en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones ProMax ClearDrain 11000 - OASE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. ProMax ClearDrain 11000 de la marca OASE.

MANUAL DE USUARIO ProMax ClearDrain 11000 OASE

Instrucciones de uso

ADVERTENCIA ADVERTENCIA Separe todos los equipos eléctricos que se encuentran en el agua de la red de corriente antes de tocar el agua. De lo contrario existe riesgo de lesiones graves o muerte por choque eléctrico. Este equipo puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y mayo- res así como por personas con capacidades físicas, sensoriales o men- tales reducidas o que no dispongan de la experiencia y los conoci- mientos necesarios, si se les supervisan o instruyen sobre el uso se- guro del equipo y los peligros resultantes. Los niños no deben jugar con el equipo. Está prohibido que los niños ejecuten la limpieza y el mantenimiento sin supervisión.ES

Indicaciones de seguridad Conexión eléctrica Para la instalación eléctrica en el exterior se aplican prescripciones especiales. Sólo un electri- cista especializado puede ejecutar la instalación eléctrica. – El electricista especializado está cualificado por su formación profesional, conocimientos y experiencias, y facultado para realizar instalaciones eléctricas en el exterior. El electricista especializado puede reconocer posibles peligros y cumple las normas, prescripciones y dis- posiciones regionales y nacionales. – En caso de preguntas y problemas póngase en contacto con un electricista especializado. Conecte el equipo sólo cuando los datos eléctricos del equipo coinciden con los datos de la ali- mentación de corriente. Conecte el equipo sólo a un tomacorriente instalado correctamente. El equipo tiene que estar protegido con un dispositivo de protección contra corriente de fuga máxima de 30 mA. Las líneas de prolongación y distribuidores de corriente (p. ej. enchufes múltiples) deben ser apropiados para el empleo a la intemperie (protegido contra salpicaduras de agua). Proteja los enchufes y conectores abiertos de la humedad. Funcionamiento seguro No emplee el equipo cuando las líneas eléctricas o la caja están dañadas. No transporte ni tire el equipo por la línea eléctrica. Tienda las líneas de forma que estén protegidas contra daños y lesiones por tropiezo de perso- nas. No realice nunca modificaciones técnicas en el equipo. Ejecute en el equipo sólo los trabajos descritos en estas instrucciones. Emplee sólo piezas de recambio originales y accesorios originales.48 Descripción del producto Vista sumaria POX0001 ProMax ClearDrain 7000 11000, 14000 1 Mango, regulable

2 Anillo separador para ajustar la altura del agua residual

3 Pie de la bomba 4 Línea de conexión de red

6 Conexión lado de presión G1¼

7 Interruptor de flotador

8 El sensor registra el nivel de agua y conecta la bomba. –

9 Puestos de enchufe del sensor, ajuste de la altura de cone- xión

10 Los contactos de metal registran el nivel de agua mínimo. –

Uso conforme a lo prescrito Emplee el producto descrito en estas instrucciones sólo de la forma siguiente: Transporte de agua clara o agua de lluvia. Transporte de agua sucia y partículas con un tamaño máximo de 5 mm. Rociado y regado. Trasvase y vaciado de depósitos o piscinas. Toma del agua del pozo. – Sólo para regar. Toma de agua de tanques de agua de lluvia o cisternas. De acuerdo con los datos técnicos. (→ Datos técnicos) Para el equipo son válidas las siguientes limitaciones: No apropiado para agua salada. No transportar nunca agua sucia. No apropiado para agua potable. No conecte el equipo a la línea de alimentación de agua potable. No emplear para el servicio de larga duración (p. ej. servicio de circulación continua en el es- tanque). No emplee el equipo para fines industriales. No emplee el equipo en combinación con productos químicos, alimentos y sustancias fácil- mente inflamables o explosivas. Emplazamiento y conexión Conexión de la manguera de presión La capacidad de transporte es óptima si el diámetro interior de la manguera es máximo posible. Proceda de la forma siguiente:

1. Adapte la boquilla de manguera escalonada al diámetro de la manguera.

2. Una la manguera con la boquilla de manguera escalonada.

– Asegure la manguera con una abrazadera de manguera.

3. Enrosque la boquilla de manguera escalonada en la salida de la bomba.

POX000250 Funcionamiento automático ProMax ClearDrain 7000 El agua ascendente eleva el interruptor de flotador hasta que se alcance el punto de conexión y se conecte la bomba. El agua decreciente baja el interruptor de flotador hasta que se alcance el punto de desconexión y se desconecte la bomba. Presione el cable del interruptor de flotador en el soporte del cable. – Cuanto más corto sea el cable entre el interruptor de flotador y el soporte del cable, más bajo está el punto de conexión y más alto está el punto de desconexión. Para garantizar un funcionamiento sin fallos cumpla la longitud mínima del cable de 100 mm entre el interruptor de flotador y el soporte del cable. La altura mínima del agua residual sólo se alcanza durante el funcionamiento manual. POX0004ES

Funcionamiento manual ProMax ClearDrain 7000 La bomba está continuamente conectada cuando el interruptor del flotador está en la posición vertical y el cable indica hacia abajo. INDICACIÓN La bomba puede marchar en seco durante el funcionamiento manual. La bomba está sometida a un desgaste mayor cuando marcha en seco. Desconecte la bomba cuando se alcance el nivel de agua mínimo. Ponga el mango en la posición horizontal y presione el cable directamente en la transición al interruptor de flotador en el soporte del cable de forma que el interruptor de flotador esté vertical. POX0005 Funcionamiento automático ProMax ClearDrain 11000, 14000 La bomba se conecta cuando el agua que sube alcanza el sensor. Los contactos de metal en la barra del sensor abajo registran el nivel de agua mínimo (punto de desconexión). La bomba se desconecta cuando se alcanza el nivel de agua mínimo. Enchufe el sensor en la posición de conexión deseada en la barra del sensor. POX000752 Funcionamiento manual ProMax ClearDrain 11000, 14000 La bomba se conecta cuando el sensor en la barra de sensores se enchufa en la posición superior. Los contactos de metal en la barra del sensores abajo registran el nivel de agua mínimo (punto de desconexión). La bomba se desconecta con un breve retardo cuando se alcanza el nivel de agua mínimo. Repetir el procedimiento: Enchufe el sensor en la barra de sensores de nuevo en la posición superior. POX0006 Ajuste de la altura de agua residual La bomba puede bombear hasta una altura del agua de 6 mm a 8 mm o hasta 1 mm. Altura de agua residual 6 a 8 mm: Coloque el anillo separador y asegúrelo con el anillo de reten- ción (cierre de bayoneta). Altura de agua residual hasta 1 mm (aspiración plana): Suelte el anillo de retención (cierre de bayoneta) y saque el anillo distanciador. La aspiración plana sólo es posible en el funcionamiento manual. POX001 2ES

Emplazamiento de la bomba Emplace la bomba en una posición horizontal y estable en el agua. Fije una cuerda en el mango para bajar la bomba a un pozo. No transporte la bomba agarrando el cable de conexión de red. Emplace la bomba de forma que las partículas de suciedad >5 mm no se aspiren y bloqueen el orificio de aspiración. Emplace la bomba más elevada si fuera necesario. ProMax ClearDrain 7000: El interruptor de flotador siempre tiene que moverse libremente. POX0003 Funcionamiento ADVERTENCIA Son posibles lesiones graves o la muerte por descarga eléctrica. Utilice la bomba sólo cuando no haya ninguna persona en el agua. Desconecte todos los equipos eléctricos en el agua antes de entrar en ella. INDICACIÓN La bomba no se apropia para el funcionamiento a largo plazo. En el funcionamiento a largo plazo se reduce correspondientemente la vida útil de la bomba. Conexión del equipo Enchufe la clavija de red en el tomacorriente. – La bomba está lista para el servicio. – La bomba arranca cuando el nivel de agua ha alcanzado la altura de conexión. Desconexión del equipo Saque la clavija de la red. – Después de la desconexión, el agua residual en la manguera puede retornar y salir por el ori- ficio de aspiración de la bomba. Enjuague la bomba después del empleo con agua limpia.54 Limpieza y mantenimiento INDICACIÓN No emplee productos de limpieza agresivos ni soluciones químicas. Estos productos pueden da- ñar la carcasa, mermar el funcionamiento del equipo y dañar a los animales, las plantas y el medio ambiente. Si fuera posible, limpie el equipo con agua limpia y un cepillo suave o una esponja; si la sucie- dad es muy persistente emplee los productos de limpieza recomendados. Limpie el equipo según sea necesario, pero como mínimo 2 veces al año. Productos de limpieza recomendados en caso de calcificaciones persistentes: – Producto de limpieza para bombas PumpClean de OASE. – Productos de limpieza domésticos sin vinagre y cloro. Después de la limpieza enjuague minuciosamente todas las piezas con agua clara. ProMax ClearDrain 11000, 14000 Los contactos de metal registran el nivel de agua mínimo y máximo. La bomba se desconecta cuando se alcanza el nivel de agua mínimo en el funcionamiento automático. Limpiar regularmente los contactos de metal para que la bomba se conecte y desconecte de forma segura. POX0122 Almacenamiento/ conservación durante el invierno El equipo no está protegido contra heladas y se tiene que desmontar y almacenar cuando se es- peren heladas. Almacenamiento correcto del equipo de la forma siguiente: Limpie minuciosamente el equipo. Compruebe si el equipo está dañado y sustituya las piezas dañadas si fuera necesario. Almacene el equipo en un lugar seco y protegido contra heladas. Proteja las conexiones de enchufe abiertas contra la humedad y la suciedad. Vacíe lo máximo posible las mangueras y las conexiones.ES

Eliminación de fallos Fallo Causa Acción correctora La bomba no arranca Alimentación de corriente inte- rrumpida Comprobar el fusible y las conexio- nes de enchufe eléctricas La bomba se desconecta después de un corto tiempo de funciona- miento La protección contra sobrecarga desconectó la bomba por sobreca- lentamiento. Limpiar el orificio de aspiración y la manguera de presión. Dejar enfriar la bomba La bomba marcha, pero no trans- porta o transporta insuficiente- mente. Manguera de presión cerrada Tender la manguera de presión sin dobleces Comprobar la salida y limpiar si fuera necesario Orificio de aspiración obstruido Limpiar el orificio de aspiración Aire en la manguera de presión Desairear la manguera de pre- sión En caso de existir: La clapeta de retención en la man- guera de presión está montada de forma errónea o está obstruida. Montar correctamente la cla- peta de retención Limpiar la clapeta de retención Rueda defectuosa o desgastada Póngase en contacto con OASE. Sólo el personal de servicio de Oase puede sustituir la rueda de rodadura.56 Datos técnicos ProMax ClearDrain 7000 11000 14000 Tensión de referencia V CA 230 230 230 Frecuencia de referencia Hz 50 50 50 Potencia de referencia W 375 650 950 Categoría de protección IPX8 IPX8 IPX8 Conexión lado de presión – G1¼ G1¼ G1¼ Altura de conexión mínima/ altura de desconexión má- xima mm 470/180 25/3 25/3 Altura de conexión máxima/ altura de desconexión mí- nima mm 640/70 150/3 150/3 Nivel de agua mínimo a la puesta en marcha mm 2 2 2 Caudal máximo l/h 7500 11500 14500 Altura de transporte máxima m 7 8 12,5 Profundidad de inmersión máxima m 7 7 7 Conexión / desconexión Interruptor de flotador

Granulometría máxima mm 5 5 5 Línea de conexión de red Longitud m 10 10 10 Dimensiones Longitud mm 193 193 193 Anchura mm 179 179 179 Altura mm 352 393 393 Peso kg 4,7 6,4 7,7 Piezas de desgaste Los siguientes componentes son piezas de desgaste y sólo se pueden sustituir por el personal de servicio de OASE. Rueda de rodadura Desecho INDICACIÓN Está prohibido desechar este equipo en la basura doméstica. Deseche el equipo a través del sistema de recogida previsto. Si tiene alguna pregunta, póngase en contacto con su empresa local de eliminación de desechos. Allí recibe las informaciones sobre el desecho adecuado del equipo. Corte los cables para inutilizar el equipo.PT