PondoMax Eco 11000 - Bomba Pontec - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato PondoMax Eco 11000 Pontec en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Bomba en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones PondoMax Eco 11000 - Pontec y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. PondoMax Eco 11000 de la marca Pontec.
MANUAL DE USUARIO PondoMax Eco 11000 Pontec
Instrucciones de uso
- ES - Traducción de las instrucciones de uso originales
ADVERTENCIA ADVERTENCIA
Este equipo puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y mayo- res así como por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o que no dispongan de la experiencia y los co- nocimientos necesarios, si se les supervisan o instruyen sobre el uso seguro del equipo y los peligros resultantes. Los niños no deben ju- gar con el equipo. Está prohibido que los niños ejecuten la limpieza y el mantenimiento sin supervisión.
El equipo tiene que estar protegido con un dispositivo de protección contra corriente de fuga máxima de 30 mA.
Conecte el equipo sólo cuando los datos eléctricos del equipo coin- ciden con los datos de la alimentación de corriente. Los datos del equipo se encuentran en la placa de datos técnicos en el equipo, en el embalaje o en estas instrucciones.
Existe peligro de muerte o lesiones graves por choque eléctrico. Se- pare todos los equipos eléctricos que se encuentran en el agua de la red de corriente antes de tocar el agua.
Opere el equipo sólo cuando no se encuentren personas en el agua.
No emplee el equipo cuando las líneas eléctricas o la caja estén da- ñadas.
La línea de conexión dañada no se pueden sustituir. Deseche el equipo.- ES -
Indicaciones de seguridad Instalación eléctrica conforme a lo prescrito Las instalaciones eléctricas deben cumplir las prescripciones de montaje nacionales y se deben realizar sólo por un electricista calificado. Una persona es un electricista calificado cuando por su formación, conocimientos y experiencias profesionales es capaz y está autorizada a valorar y ejecutar los trabajos encargardos. Los trabajos como personal técnico también incluyen el reconocimiento de los posibles peligros y el cumplimiento de las correspondientes normas, prescripciones y disposiciones regionales y nacionales. En caso de preguntas y problemas diríjase a personal electricista especializado. Las líneas de prolongación y distribuidores de corriente (p. ej. enchufes múltiples) deben ser apropiados para el empleo a la intemperie (protegido contra salpicaduras de agua). Proteja las conexiones de enchufe contra humedad. Conecte el equipo sólo a un tomacorriente instalado conforme a lo prescrito. Funcionamiento seguro La unidad de rodadura en el equipo incluye un imán con un fuerte campo magnético que puede influir en marcapasos o desfibriladores implantados (ICD). Mantenga una distancia mínima de 0,2 m entre el implante y el imán. Mantenga secos el tomacorriente y la clavija de red. No transporte ni tire el equipo por la línea eléctrica. Tienda las líneas con protección contra daños y garantice que ninguna persona tropiece con ellas. No realice nunca modificaciones técnicas en el equipo. Ejecute en el equipo sólo los trabajos descritos en estas instrucciones. Si no es posible eliminar determinados pro- blemas diríjase a una oficina de atención a los clientes o en caso de dudas al fabricante. Emplee para el equipo sólo piezas de recambio y accesorios originales. Indicaciones sobre estas instrucciones de uso La compra del producto PondoMax Eco 1500/2500/3500/5000/8000/11000/14000/17000 es una buena decisión. Lea minuciosamente las instrucciones y familiarícese con el equipo antes de usar el mismo por primera vez. Todos los trabajos en y con este equipo sólo se deben ejecutar conforme a estas instrucciones. Tenga necesariamente en cuenta las indicaciones de seguridad para garantizar un uso correcto y seguro del equipo. Guarde cuidadosamente estas instrucciones. Entregue estas instrucciones al nuevo propietario en caso de cambio de propietario. Indicaciones de advertencia en estas instrucciones Las indicaciones de advertencia contenidas en estas instrucciones están clasificadas mediante palabras de adverten- cia que muestran la dimensión del peligro. A D V E R T E N C I A Denomina una situación posiblemente peligrosa. En caso de incumplimiento, la consecuencia puede ser la muerta o una lesión muy grave. C U I D A D O Denomina una situación posiblemente peligrosa. En caso de incumplimiento, la consecuencia puede ser una lesión ligera. I N D I C A C I Ó N Informaciones que sirven para una mejor comprensión o la prevención de posibles daños materiales o me- dioambientales. Referencias en estas instrucciones A Referencia a una ilustración, p. ej. ilustración A. Referencia a otro capítulo.- ES -
Uso conforme a lo prescrito El producto descrito en estas instrucciones sólo se debe emplear de la forma siguiente: Para bombear agua normal de estanques para surtidores y fuentes. Operación observando los datos técnicos. Para el equipo son válidas las siguientes limitaciones: No emplee en piscinas. Está prohibido operar con otros líquidos distintos del agua. No opere nunca sin circulación de agua. No emplee el equipo para fines industriales. No emplee el equipo en combinación con productos químicos, alimentos y sustancias fácilmente inflamables o ex- plosivas. No conectar a la línea de alimentación de agua potable. Emplazamiento y conexión Conexión de la manguera Proceda de la forma siguiente:
1. En caso necesario, acorte la boquilla de manguera escalonada al diámetro de la manguera empleada.
– De esta forma se reducen las pérdidas de presión.
2. Enrosque la boquilla portatubo escalonada en la salida.
3. Desplace la abrazadera de manguera sobre la manguera, coloque la manguera en la boquilla de manguera y ase-
gúrela con la abrazadera de manguera. Emplazamiento del equipo
Nunca opere el equipo en el estanque para nadar. La conexión de red tiene que estar a una distancia mínima de 2 m del estanque. El equipo sólo se debe colocar en la posición horizontal y sobre un fondo resistente para que siempre tenga buena estabilidad. Puesta en marcha I N D I C A C I Ó N El equipo se destruye si se opera con un atenuador de luz. Tiene componentes eléctricos sensibles. No conecte el equipo a una alimentación de corriente con regulación de voltaje. Conexión: Conecte el equipo con la red. El equipo se conecta de inmediato. Desconexión: Separe el equipo de la red. Eliminación de fallos Fallo Causa Ayuda La bomba no se pone en marcha No hay tensión de alimentación Compruebe la tensión de alimentación Límpiela / controle las líneas de alimentación La bomba no transporta La carcasa del filtro está obstruida Limpie las cubiertas de filtro Reduzca al mínimo la longitud del tubo flexible. Desista de piezas de conexión innecesarias. Caudal insuficiente La carcasa del filtro está obstruida Pérdidas excesivas en las líneas de alimenta- ción Limpie las cubiertas de filtro Reduzca al mínimo la longitud del tubo flexible. Desista de piezas de conexión innecesarias. La bomba se desconecta después de un breve tiempo de marcha Agua muy sucia Temperatura del agua muy alta Limpie la bomba Tenga en cuenta la temperatura máxima del agua de +35 °C- ES -
Limpieza y mantenimiento Limpieza del equipo Recomendación para la limpieza: Limpie el equipo según necesidad, pero como mínimo 2 veces al año. Limpie especialmente la unidad de rodadura y la carcasa de la bomba. Limpie la carcasa del filtro bajo agua corriente con un cepillo suave cuando disminuya el rendimiento. No emplee productos de limpieza o soluciones químicas. Productos de limpieza recomendados en caso de calcificaciones persistentes: – Productos de limpieza domésticos sin vinagre y cloro. Después de la limpieza enjuague minuciosamente todas las piezas con agua clara. PondoMax Eco 1500/2500 Limpieza/ sustitución de la unidad de rodadura Proceda de la forma siguiente:
1. Quite los tornillos.
– Los tornillos sirven como protección de transporte y no son necesarios para la operación.
2. Accione el gancho de retención y abra la cubierta superior del filtro.
4. Desenrosque la carcasa de la bomba y saque la unidad de rodadura.
– Limpie todas las piezas con un cepillo suave bajo agua corriente, sustituya las piezas dañadas.
5. Monte el equipo en secuencia contraria.
– Coloque la línea de la bomba en el orificio del cable de la cubierta inferior del filtro de forma que no se aplaste la línea cuando se cierra la carcasa del filtro. PondoMax Eco 3500 Limpieza/ sustitución de la unidad de rodadura Proceda de la forma siguiente:
1. Quite los tornillos.
– Los tornillos sirven como protección de transporte y no son necesarios para la operación.
2. Accione el gancho de retención y abra la cubierta superior del filtro.
4. Gire la carcasa de la bomba en sentido antihorario y quítela (cierre de bayoneta).
– Limpie todas las piezas con un cepillo suave bajo agua corriente, sustituya las piezas dañadas.
5. Monte el equipo en secuencia contraria.
– Coloque la línea de la bomba en el orificio del cable de la cubierta inferior del filtro de forma que no se aplaste la línea cuando se cierra la carcasa del filtro. PondoMax Eco 5000/8000/11000/14000/17000 Limpieza/ sustitución de la unidad de rodadura Proceda de la forma siguiente:
1. Quite los tornillos.
– Los tornillos sirven como protección de transporte y no son necesarios para la operación.
2. Accione el gancho de retención y abra la cubierta superior del filtro.
4. Quite los tornillos.
5. Quite la carcasa de la bomba con el anillo de sujeción, la junta y la unidad de rodadura.
– Limpie todas las piezas con un cepillo suave bajo agua corriente, sustituya las piezas dañadas.
6. Monte el equipo en secuencia contraria.
– Coloque la línea de la bomba en el orificio del cable de la cubierta inferior del filtro de forma que no se aplaste la línea cuando se cierra la carcasa del filtro.- ES -
Almacenamiento/ conservación durante el invierno El equipo no está protegido contra heladas y se tiene que desmontar y almacenar cuando se esperen heladas. Almacenamiento correcto del equipo de la forma siguiente: Limpie minuciosamente el equipo, compruebe si presenta daños y sustituya las partes dañadas. Proteja las conexiones eléctricas contra la humedad y la suciedad. Almacene la bomba sumergida y protegida contra heladas. Proteja las conexiones de enchufe abiertas contra la humedad y la suciedad. Piezas de desgaste Unidad de rodadura Desecho I N D I C A C I Ó N Está prohibido desechar este equipo en la basura doméstica. Inutilice el equipo cortando el cable y entréguelo al sistema de recogida previsto. Condiciones de garantía PfG concede 3 años de garantía a partir de la fecha de venta por defectos de material y de fabricación comprobados. La garantía tampoco incluye las piezas de desgaste, p. ej. las lámparas. La condición para la prestación de garantía es la presentación del comprobante de compra. El derecho a garantía caduca en caso de una manipulación inade- cuada, daños eléctricos o mecánicos debido a un uso indebido y trabajos de reparación inadecuados realizados por talleres no autorizados. Los trabajos de reparación sólo se deben ejecutar por PfG o talleres autorizados por PfG. En caso de presentación de derechos a garantía envíe el equipo reclamado o el componente defectuoso con una descrip- ción del defecto y el comprobante de compra franco domicilio a PfG. PfG se reserva el derecho a reclamar los costes de montaje. PfG no se responsabiliza por los daños de transporte. Los daños de transporte se tienen que reclamar de inmediato a la agencia de transporte. Quedan excluídos cualquier otro derecho y especialmente los derechos por da- ños consecuenciales. Esta garantía no afecta los derechos del cliente final frente al comerciante.- PT -
Tipo Tensión de conexión Consumo de potencia Capacidad de elevación Columna de agua Profundidad de inmersión Temperatura del agua
Tipo Peso Conexión entrada de la bomba Conexión salida de la bomba Longitud del cable
A prueba de polvo. Impermea- ble al agua hasta 2 m de pro- fundidad A prueba de polvo. Impermea- ble al agua hasta 4 m de pro- fundidad Desinstale el equipo en caso de heladas Posibles peligros para las perso- nas con marcapasos. Protéjase contra la radiación di- recta del sol. ¡No deseche el equipo en la ba- sura doméstica! Lea las instrucciones de uso
ManualFacil