D51823 - Grapadora DEWALT - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato D51823 DEWALT en formato PDF.

📄 108 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice DEWALT D51823 - page 28
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : DEWALT

Modelo : D51823

Categoría : Grapadora

Descarga las instrucciones para tu Grapadora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones D51823 - DEWALT y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. D51823 de la marca DEWALT.

MANUAL DE USUARIO D51823 DEWALT

¡Enhorabuena! Usted ha optado por una herramienta DEWALT. Muchos años de experiencia y una gran asiduidad en el desarrollo y la innovación de sus productos han convertido D EWALT en un socio muy fi able para el usuario profesional. Características técnicas D51823 D51845 Presión acústica (L

) dB(A) < 105 < 105 Valor cuadrático medio ponderado en frecuencia de la aceleración m/s

Presión de funcionamiento recomendada bar 4,8 - 8,3 4,8 - 8,3 Presión máxima de funcionamiento bar 8,3 8,3 Consumo de aire por disparo l 2,04 2,04 (a 6,9 bar) (a 6,9 bar) Modo de accionamiento accionamiento accionamiento por contacto por contacto Ángulo del cargador 31° 20° Remaches tipo cabeza cabeza biselada redonda largo mm 50 - 90 50 - 90 diámetro del fuste mm 2,9 - 3,3 2,9 - 3,8 ángulo 31°-34° 20°-22° Peso kg 3,4 3,45

Este valor es propio de la herramienta y no responde a la infl uencia del sistema mano- brazo durante el uso de la misma. La infl uencia del sistema mano-brazo durante el uso de la herramienta dependerá, por ejemplo, de la fuerza de sujeción, la fuerza de la presión de contacto, la dirección del trabajo, la regulación del suministro de energía, la pieza de trabajo y el soporte de la misma. Declaración CE de conformidad D51823/D51845 DEWALT certifi ca que estas herramientas han sido construidas de acuerdo a las normas siguientes: 98/37/EC, EN 792-13, EN 12549 & EN 12096. Para información más detallada, contacte a DEWALT, véase abajo o consulte el dorso de este manual. Director Engineering and Product Development Horst Großmann DEWALT, Richard-Klinger-Straße 40, D-65510, Idstein, Alemania Instrucciones de seguridad Al utilizar herramientas, observe las reglas de seguridad en vigor en su país, a fi n de reducir el riesgo de lesiones. Lea las instrucciones de seguridad siguientes antes de utilizar este producto. ¡Conserve bien estas instrucciones de seguridad! Generalidades 1 Mantenga limpia el área de trabajo Un área o un banco de trabajo en desorden aumentan el riesgo de accidentes. 2 Tenga en cuenta el entorno del área de trabajo No exponga las herramientas a la humedad. Procure que el área de trabajo esté bien iluminada. No utilice herramientas en la proximidad de líquidos o gases infl amables. 3 ¡Mantenga alejados a los niños! No permita que los niños u otras personas toquen la herramienta. En caso de uso por menores de 16 años, se requiere supervisión.29 ESPAÑOL 4 Guarde las herramientas que no utiliza Las herramientas que no se utilizan, deben estar guardadas en un lugar seco, cerrado y fuera del alcance de los niños. 5 Vista ropa de trabajo apropiada No lleve vestidos anchos ni joyas. Estos podrían ser atrapados por piezas en movimiento. Para trabajos al exterior, se recomienda llevar guantes de goma y calzado de suela antideslizante. Si tiene el pelo largo, téngalo recogido y cubierto. 6 No alargue demasiado su radio de acción Mantenga un apoyo fi rme sobre el suelo y conserve el equilibrio en todo momento. 7 Esté siempre alerta Mire lo que está haciendo. Use el sentido común. No maneje la herramienta cuando está cansado. 8 Utilice la herramienta adecuada En este manual, se indica para qué uso está destinada la herramienta. No utilice herramientas o dispositivos acoplables de potencia demasiado débil para ejecutar trabajos pesados. La herramienta funcionará mejor y con mayor seguridad al ser utilizada de acuerdo con sus características técnicas. ¡ATENCION! El uso de accesorios o acoplamientos, o el uso de la herramienta misma distintos de los recomendados en este manual de instrucciones, puede dar lugar a lesiones de personas. 9 Mantenga las herramientas asiduamente Mantenga sus herramientas afi ladas y limpias para trabajar mejor y más seguro. Siga las instrucciones para el mantenimiento y la sustitución de accesorios. Mantenga todos los mandos secos, limpios y libres de aceite y grasa. 10 Comprobar que no haya partes averiadas Antes de utilizar la herramienta, compruebea que no haya averías, a fi n de asegurar que funcionará correctamente y sin problemas. Compruebe que no haya desalineamiento o enganchamiento de piezas en movimiento, ni roturas de piezas, ni accesorios mal montados, ni cualquier otro defecto que pudiera perjudicar al buen funcionamiento de la herramienta. Haga reparar o sustituir los dispositivos de seguridad u otros componentes defectuosos según las instrucciones. 11 Haga reparar su herramienta en un Centro de Servicio D EWALT Esta herramienta cumple con las reglas de seguridad en vigor. Para evitar situaciones peligrosas, la reparación de herramientas debe ser efectuada únicamente por un técnico competente. Instrucciones de seguridad adicionales para martillos clavadores neumáticos

  • Utilice siempre gafas de protección.
  • Utilice siempre elementos de protección auditiva.
  • Utilice únicamente remaches del tipo especifi cado en el manual.
  • No utilice ningún soporte para montar la herramienta.
  • No utilice nunca la herramienta para otra fi nalidad que la especifi cada en este manual.
  • Antes de cada uso, compruebe que el mecanismo de seguridad y de disparo funcionan perfectamente y que todas las tuercas y pernos están bien apretados.
  • Use empalmes de ajuste rápido para la conexión al sistema de aire comprimido. La boquilla no obturable debe acoplarse a la herramienta de forma que no quede aire comprimido en la herramientas tras la desconexión.
  • Utilice siempre aire comprimido seco, limpio. No utilice oxígeno o gases combustibles como fuente de energía para esta herramienta.
  • Conecte esta herramienta únicamente a un suministro de aire que no exceda la presión máxima admisible de la herramienta en más de un 10%. En el caso de presiones superiores, se deberá instalar un decompresor en el suministro de aire comprimido, que incluya una válvula de seguridad en la salida.
  • Utilice únicamente mangueras cuya presión de servicio exceda la presión máxima de funcionamiento de la herramienta.
  • Antes de transportar la herramienta, desconéctela del sistema de aire comprimido, especialmente cuando se usen escaleras o se adopten posturas inusuales para moverse.
  • Desconecte la herramienta del suministro de aire cuando no la utilice.
  • Evite desgastar o dañar la herramienta, por ejemplo: - perforándola o grabándola - haciendo modifi caciones no autorizadas por el fabricante30 ESPAÑOL - guiándola hacia piezas de material duro como el acero - dejándola caer o empujándola por el suelo - aplicando una fuerza excesiva de cualquier clase
  • No utilice el equipo para martillar.
  • No apunte nunca una herramienta clavadora operativa hacia sí mismo u otras personas.
  • Mientras esté trabajando, sujete la herramienta de forma que no pueda ocasionarle daños en la cabeza o el cuerpo en caso de un posible retroceso, como consecuencia de un corte en el suministro de energía o la dureza de la pieza de trabajo.
  • Nunca dispare al aire la herramienta clavadora.
  • En la zona de trabajo, lleve la herramienta al puesto de trabajo sólo por el mango y nunca con el disparador activado.
  • Tenga en cuenta las condiciones de la zona de trabajo. Los remaches pueden penetrar piezas de trabajo delgadas o hacer saltar esquinas o bordes de la pieza y, en consecuencia, poner en riesgo a otras personas.
  • No coloque remaches cerca del borde de la pieza de trabajo.
  • No coloque remaches sobre otros remaches.
  • Utilice solamente las piezas de recambio indicadas por el fabricante o el servicio técnico autorizado.
  • Haga reparar la herramienta únicamente por el fabricante o el servicio técnico autorizado, teniendo en cuenta la información facilitada en el manual y utilizando las herramientas y el equipo adecuados.
  • No desmonte o bloquee ninguna pieza de la herramienta clavadora de remaches, como la brida de seguridad.
  • Realice un adecuado mantenimiento de la herramienta a intervalos regulares. En la herramienta se indican los siguientes pictogramas: Herramienta neumática con brida de seguridad No utilizar sobre una escalera. Ángulos compatibles del clavo. Número máximo de clavos en el cargador. Diámetro del clavo. Longitud del clavo. Presión máxima de funcionamiento. Tipo de clavo: cabeza redonda. Tipo de clavo: cabeza biselada. Verifi cación del contenido del embalaje El paquete contiene: 1 Martillo clavador 1 Disparador secuencial 1 Par de gafas de seguridad 1 Manual de instrucciones
  • Compruebe si la herramienta, piezas o accesorios han sufrido algún daño durante el transporte.
  • Tómese el tiempo necesario para leer y comprender este manual antes de utilizar la herramienta. Descripción (fi g. A) El martillo clavador D51823/D51845 se ha diseñado para clavar remaches en piezas de trabajo de madera. 1 Interruptor de bloqueo del disparador 2 Accesorio del aire 3 Mecanismo de contacto 4 Cargador Montaje y ajustes Selección del disparador Estas herramientas llevan un disparador de ráfagas. La presentación original también incluye un disparador31 ESPAÑOL secuencial. Las defi niciones de “ráfagas” y “secuencial” se dan más adelante. - El disparador gris con un solo clavo estampado en el lateral es el disparador secuencial. La instalación de este kit permite que la herramienta funcione en modo secuencial. - El disparador negro con tres clavos estampados en el lateral es el disparador de ráfagas. La instalación de este kit permite que la herramienta funcione en modo de ráfaga. Extracción del disparador (fi g. B)
  • Desconecte el tubo de aire de la herramienta.
  • Quite todos los clavos del cargador.
  • Quite la arandela de goma (5) del extremo de la clavija (6).
  • Quite el conjunto del disparador (7). Acoplamiento del disparador (fi g. B)
  • Seleccione el disparador apropiado.
  • Inserte el conjunto del disparador en su cavidad, comprobando que el muelle del disparador (8) está adecuadamente asentado.
  • Asegúrese de empujar totalmente hacia arriba la guía del mecanismo de contacto (9) de forma que quede embutida en el alojamiento de la herramienta y alineada con los agujeros del alojamiento (10).
  • Inserte la clavija (6) a través del bloque de la herramienta, la guía del mecanismo de contacto y el conjunto del disparador.
  • Presione la arandela de goma (5) sobre el extremo de la clavija. Accesorio del aire (fi g. A) Estas herramientas incorporan una rosca de tubo estándar de 3/8” para el accesorio del aire (2). La herramienta lleva un adaptador de 3/8” a 1/4" instalado en la cofi a.
  • Envuelva el extremo macho del accesorio con cinta de tefl ón para evitar fugas de aire.
  • Para instalar un accesorio de 1/4", atorníllelo en el adaptador de 3/8" a 1/4" de la cofi a y apriete fi rmemente.
  • Para instalar un accesorio de 3/8", quite el adaptador de 3/8" a 1/4", si estuviese colocado. Atornille el accesorio en la cofi a y apriete fi rmemente. Instrucciones para el uso Respete siempre las instrucciones de seguridad y las normas de aplicación. Preparación de la herramienta (fi g. C)
  • Drene toda la condensación de los tanques compresores de aire y las mangueras.
  • Lubrique la herramienta. Consulte “Mantenimiento”.
  • Quite todos los clavos del cargador.
  • Bloquee el empujador de clavos (11) en la posición trasera.
  • Compruebe si el mecanismo de contacto (3) y el empujador de clavos (11) se mueven libremente. No utilice la herramienta si el mecanismo de contacto o el empujador de clavos no se mueven libremente.
  • Compruebe que la presión del suministro de aire es inferior a la presión máxima de funcionamiento recomendada.
  • Conecte la manguera de aire al accesorio de la herramienta.
  • Compruebe si existen fugas audibles alrededor de las válvulas y juntas.
  • Regule la presión del aire a la presión mínima de funcionamiento recomendada. No utilice nunca una herramienta que tenga fugas o piezas estropeadas. Funcionamiento en clima frío Cuando utilice las herramientas a temperaturas bajo cero:
  • Conserve la herramienta lo más caldeada posible antes de usarla.
  • Desconecte el tubo de aire de la herramienta.
  • Ponga de 10 a 15 gotas de aceite para herramientas neumáticas DEWALT (o aceite para herramientas neumáticas de calidad para invierno que contenga etilenglicol) en la entrada del aire.
  • Regule la presión del aire a un máximo de 5,5 bar.
  • Conecte la manguera de aire al accesorio de la herramienta.32 ESPAÑOL
  • Cargue los clavos en el cargador como se describe a continuación.
  • Accione la herramienta 5 o 6 veces sobre madera de desecho para lubricar las juntas tóricas.
  • Incremente la presión del aire al nivel normal de funcionamiento.
  • Use la herramienta del modo normal. Funcionamiento en clima cálido La herramienta debe funcionar normalmente. Procure evitar el calor directo del sol para que no se dañen los amortiguadores, las juntas tóricas y otras piezas de goma. Carga de la herramienta (fi g. C) Desconecte siempre la herramienta del suministro de aire antes de cargar los elementos de fi jación.
  • Bloquee el empujador de clavos (11) en la posición trasera.
  • Seleccione una varilla de clavos intercalados apropiada. Consulte “Datos técnicos”.
  • Inserte la (s) varilla (s) de clavos intercalados en la ranura de carga del cargador.
  • Abra el empujador de clavos tirando hacia atrás y deslizándolo con cuidado hacia delante para que presione contra los clavos. Accionamiento de la herramienta (fi g. D) Estas herramientas están equipadas con un interruptor de bloqueo del disparador (1). Cuando se gira a la derecha, este interruptor impide que la herramienta funcione. Cuando el interruptor está centrado, la herramienta está totalmente operativa. La herramienta puede funcionar en dos modos distintos: secuencial o de ráfagas. El disparador instalado en la herramienta determina el modo de funcionamiento. Modo secuencial El modo secuencial se usa para el clavado intermitente cuando se desea una colocación muy cuidada y precisa.
  • Ajuste el disparador gris como se ha descrito anteriormente.
  • Empuje el mecanismo de contacto contra la superfi cie de trabajo.
  • Pulse el disparador para accionar la herramienta. Cada vez que pulse el disparador con el mecanismo de contacto presionado contra la superfi cie de trabajo clavará un clavo. Modo de ráfagas El modo de ráfagas se usa para clavar rápidamente sobre superfi cies planas y fi jas.
  • Ajuste el disparador negro como se ha descrito anteriormente.
  • Para clavar un solo clavo: Maneje la herramienta como se describe para el modo secuencial.
  • Para clavar varios clavos: Pulse primero el disparador y, luego, empuje el mecanismo de contacto repetidamente contra la superfi cie de trabajo. No mantenga el disparador pulsado cuando no esté usando la herramienta. Conserve el interruptor de bloqueo del disparador girado a la derecha para evitar el accionamiento accidental de la herramienta cuando no la esté utilizando. Bloqueo de disparo en seco Estas herramientas están equipadas con un sistema de bloqueo de disparo en seco para protegerlas de posibles daños. El bloqueo de disparo en seco evita el funcionamiento de la herramienta cuando el cargador está prácticamente vacío. Cuando quedan aproximadamente 4 o 5 clavos en el cargador, la herramienta deja de funcionar; siga las instrucciones de carga de las varillas de clavos intercalados. Consulte “Carga de la herramienta”. Extracción de un clavo atascado (fi g. E) Para extraer un clavo atascado en la boca, siga estas instrucciones.
  • Desconecte el tubo de aire de la herramienta.
  • Bloquee el disparador con el interruptor de bloqueo del disparador.
  • Quite todos los clavos del cargador.
  • Suelte el cerrojo de leva (12).
  • Presione y sujete fi rmemente el cerrojo de leva hacia adentro como indica la fl echa (13) hasta que la porción estrecha del pasador del cerrojo (14) quede expuesta.33 ESPAÑOL
  • Al mismo tiempo, deslice el cargador (4) hacia atrás como indica la fl echa (15) para exponer el clavo torcido.
  • Quite el clavo torcido, usando unos alicates si es necesario.
  • Si la hoja de arrastre está hacia abajo, empújela hacia arriba usando un destornillador.
  • Si no puede extraer el clavo con el cargador retraído hasta el primer tope, quite el cargador completamente de la herramienta. Esto puede realizarse sujetando el cerrojo de leva (12) fi rmemente hacia adentro mientras tira del cargador hacia atrás hasta que se separe de la herramienta.
  • Para volver a instalar el cargador, inserte el pasador del cerrojo (14) en la abrazadera del cargador, alinee el extremo delantero del cargador con las clavijas de la boca (16), presione el cerrojo de leva (12) hacia adentro y deslice el cargador en la herramienta.
  • Deslice el cargador hacia delante a la posición de totalmente cerrado.
  • Presione el cerrojo de leva (12) en la posición de bloqueado.
  • Conecte la manguera de aire al accesorio de la herramienta.
  • Cargue clavos en el cargador. Consulte “Carga de la herramienta”. Si los clavos se atascan con frecuencia en la boca, haga que un servicio técnico autorizado de D EWALT repare la herramienta. Ajuste de profundidad (fi g. F) Para reducir el riesgo de lesiones graves producido por un funcionamiento imprevisto cuando intente ajustar el calado, SIEMPRE:
  • Evite el contacto con el gatillo durante el ajuste. La profundidad a la que se pueden meter los clavos se puede ajustar mediante el ajuste de calado situado en el morro de la herramienta.
  • Para reducir la profundidad, pulse el botón de desbloqueo (17). Corra el tope contacto (3) hacia abajo. Pulse el botón de bloqueo (18) para asegurar el tope de contacto.
  • Para aumentar la profundidad, pulse el botón de desbloqueo (17). Corra el tope de contacto (3) hacia arriba lo que haga falta. Pulse el botón de bloqueo (18) para asegurar el tope de contacto. Gancho para correa/cabio Estas herramientas llevan un gancho para correa/cabio. El gancho puede girarse a un lado de la herramienta y plegarse cuando no se utilice. Para quitar el gancho para correa/cabio:
  • Quite la manguera de aire del accesorio de la herramienta.
  • Use unos alicates o una llave para quitar la tuerca del gancho de la cofi a de la herramienta.
  • Quite el gancho para correa/cabio, la arandela y el muelle del fi ador. Mantenimiento Su herramienta DEWALT ha sido diseñada para funcionar durante mucho tiempo con un mínimo de mantenimiento. El funcionamiento satisfactorio depende del buen cuidado de la herramienta y de una limpieza frecuente. Realice diariamente las siguientes operaciones de mantenimiento: Lubrique la herramienta con 10-15 gotas de aceite para herramientas neumáticas DEWALT
  • Introduzca unas gotas en el accesorio del aire de la cofi a de la herramienta. Drene toda la condensación de los tanques compresores de aire y las mangueras
  • Abra los grifos de descompresión u otras válvulas de drenaje de los tanques compresores de aire.
  • Deje que toda el agua acumulada drene de las mangueras.34 ESPAÑOL Limpie el cargador, el empujador y el mecanismo de contacto
  • Utilice aire comprimido para limpiarlos. Compruebe que todos los afi anzadores de la herramientas están apretados y en buen estado
  • Apriete los afi anzadores sueltos utilizando la herramienta apropiada. Solución de problemas Si la herramienta no funciona adecuadamente, siga las instrucciones que se indican a continuación. Si con ello no resuelve el problema, póngase en contacto con el servicio técnico. La herramienta no funciona
  • Compruebe el suministro de aire.
  • Si la temperatura es baja, caldee la herramienta. La herramienta no tiene bastante potencia
  • Compruebe el suministro de aire.
  • Compruebe si la salida del aire esté despejada.
  • Lubrique la herramienta. La tapa superior tiene una fuga de aire
  • Apriete los tornillos de cierre. La herramienta no clava algunos clavos
  • Compruebe el suministro de aire.
  • Lubrique la herramienta.
  • Limpie el cargador y la boca de la herramienta.
  • Compruebe que el cerrojo del cargador mantiene el cargador fi rmemente sujeto. Los remaches se atascan en la herramienta
  • Compruebe que únicamente utiliza remaches del tipo especifi cado.
  • Compruebe que el cerrojo del cargador mantiene el cargador fi rmemente sujeto.
  • Apriete los tornillos de la boca. Protección del medio ambiente Recogida selectiva. Este producto no se debe eliminar con la basura doméstica. Si alguna vez tiene que cambiar su producto

EWALT, o si ya no le vale, no lo elimine con la basura doméstica. Prepárelo para una recogida selectiva. La recogida selectiva de los productos y embalajes usados permite el reciclaje de los materiales y que se puedan usar de nuevo. La reutilización de los materiales reciclados ayuda a evitar la contaminación del medio ambiente y reduce la demanda de materias primas. Las legislaciones locales pueden facilitar la recogida selectiva de los productos eléctricos domésticos para llevarlos a centros de residuos municipales o bien ser por el propio distribuidor al que compró el producto nuevo el que se encargue de recogerlo.

EWALT facilita la recogida y reciclaje de los productos D EWALT una vez estos han alcanzado el final de su vida útil. Para disfrutar de este servicio, devuelva el producto a cualquier servicio técnico autorizado, que lo recogerá en nuestro nombre. Para saber dónde está el servicio técnico autorizado más cercano puede ponerse en contacto con la oficina local D EWALT en la dirección indicada en este manual. Alternativamente, puede encontrar una lista con la dirección de los servicios técnicos

EWALT autorizados y detalles sobre nuestro servicio postventa en Internet: www.2helpU.com. Herramientas desechadas y el medio ambiente Lleve la herramienta vieja a un Centro de Servicio DEWALT, donde será eliminada sin efectos perjudiciales para el medio ambiente.35 GARANTÍA

  • 30 DÍAS DE SATISFACCIÓN COMPLETA • Si no queda totalmente satisfecho con su herramienta DEWALT, contacte con su Centro de Servicio D EWALT. Presente su reclamación, juntamente con la máquina completa, así como la factura de compra y le será presentada la mejor solución.
  • UN AÑO DE SERVICIO GRATUITO • Si necesita mantenimiento o servicio técnico para su herramienta D EWALT en los 12 meses siguientes a la compra, podrá obtenerlos gratuitamente en un Centro de Servicio DEWALT. Para ello es imprescindible presentar la prueba de compra. Incluye mano de obra y piezas para las Herramientas Eléctricas. No se incluye los accesorios.
  • UN AÑO DE GARANTÍA • Si su producto DEWALT presenta algún defecto debido a fallos de materiales o mano de obra en los 12 meses siguientes a la fecha de compra, le garantizamos la sustitución gratuita de todas las piezas defectuosas siempre y cuando:
  • El producto no haya sido utilizado inadecuadamente.
  • No se haya intentado su reparación por parte de una persona no autorizada.
  • Se presente la prueba de compra. Para la localización del Centro de Servicio

EWALT más cercano, consulte el dorso de este manual. Como alternativa, hay disponible en Internet una lista de Centros de Servicio D EWALT e información completa sobre nuestro servicio postventa en www.2helpU.com. ESPAÑOL36 FRANÇAIS

  • ¡· ÊÔÚ¿Ù ¿ÓÙ· ÚÔÛٷ٢ÙÈο Á˘·ÏÈ¿.
  • ¡· ÊÔÚ¿Ù ¿ÓÙ· ÚÔÛٷ٢ÙÈο ηχÌÌ·Ù· ÁÈ· Ù· ·˘ÙÈ¿.
  • ªËÓ Î·Ù¢ı‡ÓÂÙ ÙÔ˘˜ ÛÊÈÁÎÙ‹Ú˜ ¿Óˆ Û ¿ÏÏÔ˘˜ ÛÊÈÁÎÙ‹Ú˜.