TH388688 - Sistema de alta fidelidad THOMSON - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato TH388688 THOMSON en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre TH388688 THOMSON
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Sistema de alta fidelidad en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones TH388688 - THOMSON y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. TH388688 de la marca THOMSON.
MANUAL DE USUARIO TH388688 THOMSON
Distribuido por Lineas Omenex Metronic S.L.
Pol Ind. Can Salvatella - Avda. Arraona 54-56
08210 Barbera del Valles (BCN) - España
MANUAL DE INSTRUCCIONES
LEA ATENTAMENTE Este MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE UTILizar Este Este APARATO Y CONSERVELO PARA FUTURAS CONSULTAS.
Puesa en marcha 42
Advertencias e instrucciones de seguidad 42
Contenido de la caja 45
Descripción de las piezas 45
Mando a distancia 48
Antes de empezar 49
Utilizacion 50
Advertencia relativa a las pilas 57
Especificaiones tecnicas 58
Protection del medio ambiente 59
Información complementaria 59
Declaración de conformidad
60
Puesta en funciona
Saque el aparato de la caja.
Retire del producto todo el material de embalaje.
- Ponga todo este material en la caja o desechelo de manera segura, respetando las instrucciones de clasificacion de residuos que se indicate sobre la caja del aparato.
Advertencias e instrucciones de seguidad
Anles de usar el aparato, deben lever y comprendir la totalidad de las instruciones. No pueda aplicarse la garantia en caso de daños que resulten del incumplimiento de las instruciones.
-
Nunca retire la carcasa del aparato.
-
Nunca instale este aparato sobre quello equipo eletrico.

Proteja el cable de alimentacion con el fin de evitar pisarlo o bloquearlo, en particular, al nivel de los enchufes, las tomas de corriente y el punto de salute del aparato. Compruebe que la tension de alimentacion se corresponda con la que se indica en la plaza situada en la parte trasera del aparato. Al desenchufar el aparato de la toma de corriente, siempre tire de la clavija. Nunca tire del cable. Antles de enchufar a la toma de corriente, asegürese de haber efectuado previamente todas las otheras conexiones.
-
Use unicamente los equipos o accesos recomendados por el fabricante.
-
Siempre confie las reparaciones a技术和@cualificados. Se neciste efectuar una reparacion cuando el aparato se ha averiado de该如何 forma, especially:
- si el cable de alimentacion está dañado;
- en caso de haber cerramado liquido o introducido objetos en el aparato;
- en caso de exposión del aparato a la lluvia o a la humedad;
- si el aparato no funciona de manera normal;
- o si el aparato se ha caldo o sufrado un golpe.
- La plac de caractéristicas se encuena en la parte inferior del aparato.
- Nunca obstruya los agujeros de ventilacion.
- Asegürese deatarconel espacio suficientepara garantizar laventilacion.Ponga el producto sobre una superficie estable.
-
Este aparato debe utilizes en un entorno Templado, alejado de la luz directa del sol, llamas desnudas o fuentes de calor, aparatos de calefacion, cocinas o cualester otro aparato (incluo amplificadores) que produzcan calor. No instale circa de fuentes de calor.
-
Las baterias (bloque de la bateria o pilas instaladas) no se deben exponer a un calor excessivo, por exemple, los rayos del sol, un incendio, etc.
- Desenchufe sempre el aparato antes de limpiarlo. No lubrique ninguna pieza de este aparato. Limpielo con un paño suave. No use productos abrasivos ni limpiadores agresivos.
- Para poder desenchufar este aparato de la toma de corriente si fuera necessario, asegürese siempre de poder acceder fácilmente al cable de alimentacion, el enchufe o el adaptorato.
- No use este aparato cerca de un punto de suministro de agua. No debe entrada en contacto con gotas ni salpacaduras. No use este aparato en un ambiente humedo ozejado.
- Desenchufe el aparato en caso de tormenta o si no lo va a usar durante un periodo prolongado.
- Este aparato pueda ser uso por niños a partir de 8 años, asi como por personas con你能earas ficas, sensoriales o mentalares reducillas o falla de experiencia y conocimientos si se les vigila o se les han probocionado instrueraciones acerca del uso seguro del aparato y entienden los ríegos a los que se exponen. Los niños no deben hacer con el aparato ni el cable (riesgo de estrangulamento). La limpieza y el mantenimiento noSEOpeo dejarse en manos de niños sin vigilancia.
- Este aparidoDebe alimentarse únicamente con una muy baja tension de seguridad que corresponde al marcado que figura sobre él.
- La bateria sedeaextrae delaparatoanente deeliminarlo.Elaparato sedebesoconectar de la corriente cuando se vaya aextraer la bateria.
- Durante su funciona, el aparato debe estar colocado a una distancia minima de 20~cm del cuero.
- Riesgo de asfixia: Las piezas微量元素 no está destinadas a los niños menosores de tres años ni a las personas con tendencia a introducirse objetivos no comestibles en la Boca.
- Este aparez está destinado exclusivamente a una utilización domestica; no lo use al aire libre.
ADVERTENCIA:
Aparato de laser de Clase 1
Adverlencia: no toque la lente láser.


El simbolo del rayo Dentro de un triangulo equilatoro adviente a los usuario sobre la presencia de tensiones peligrosas no asladas en el interior del aparto que son bastante potentes como para constituir un risgo de electrocución.

El signo de exclamacion bajo un triangulo indica la presencia de instrucciones importantes relatives al funciona yostenimiento (reparacion) en la documentacion del aparato.
| Material de Clase II | |
| Corriente continua | |
| Corriente alerna | |
| Solo para uso en interiores |
Contenido de la caja
Compruebe e identifique el contentido de la caja:
- Unidad principal
- Mando a distancia
Cable AUX - Manual de instrucciones

Descripción de los elementos
Controles
- < Anterior
- Reproduccion / Entrada
-
Siguiente
- Busbueda Bluetooth
- Modo
- Detener CD/ Expulsar CD
- /Auste del volumen

Entrada/Salida
- Puerto Aux-in
- Puerto de reproduccion USB
- Puerto de carga USB
- Salida RCA
- Interruption del altovoz ON/OFF (para detener la música del altovoz integrado de este dispositivo cuando enchufa el cable de salute de corriente a un amplificador de audio externo).
- Cargador red electrica
14.Carga inalambrica
Funciones de control
-
Botón «<»:
-
Mantenga pulsado el botón para volver hacer arias rápideno en el titulo
- Pulse rápidamente para volver a la pista anterior.
- Vuelva hacía atrás a las emisoras de radio prerregistradas en modo FM.
-
Reduzca lacantidad de horas /minutes en el modo configuracion alarmas /reloj.
-
Botones « D» y « → »: Reproduccion/ Entrada
-
Pulse una vez para iniciaar la reproduccion en modo Bluetooth, USB y CD.
- Modo FM. Pulse y mantenga pulsado > durante 2seguidos para la búsueda automatística de FM.
En modo DAB, pulse y mantenga pulsado el boton para la búsueda DAB automática. - Pulse en Entrada para configurar el reloi en modo de espera
-
Pulse en Entrada para la configuración del menu FM o DAB.
-
Boton «>»:
-
Siguiente
- Mantenga pulsado el botón para volver avanzar rápideno en el titulo
- pulse rápidamente para pagar a lasuma pista.
- Pase a lasuma emisora de radio prer registrarada en modo FM.
-
Aumente la cantidad de horas o Minutes en el modo configuracion del reloj.
-
Botón « Vuelva a la páqina anterior en el menu de configuración.
Utilice el boton «BT search» para forzar el modo de cusqueda de dispositivos.
- Botón «≡»:
Cambie la entrada situada en la parte superior.
-
Pulse para plagiarar al modo de configuración del reloj / alarmas en modo de espera.
-
Detener CD/ Expulsar CD
Pulse una vez para detener la reproduccion del CD.
- Pulse dos vezes para expulsar el CD.
-
Rotación
-
Pulse para encender o apagar el aparato.
Gire para aumento o disminuir el volumen.

Mando a distancia.
Funciones del mando a distancia:
- ON/OFF
- Silenciar
- Modo
- Variador de luminosidad
- Volumen +
- Volver (Pista anterior)
- Reproduccion / Pausa / Entrada
- Siquiente (Pista siquiente)
- Volumen
- Parada
- Info
- Emisora anterior memorizada
- Próxima emisora memorizada
- Guardar la emisora actual
15.Bajo+/- - Repeat (repetir)/Reproduccion aleatoria
- Menu
- Sonido agudo (Treble) +/- (ajuste de los agudos)
- Eualizador
Antes de empezar
Coloque el aparato en el lugar deseado. Conecte el enchufe a la toma de corriente y enciendalo si esnecessary.
Alimentación electrica del dispositivo: 230 V 50 Hz
Conecte el enchufe a la toma de corriente de pared (230V).
Advertencia:
- Antes de usar la�性, comprueque que la alimentacion eletrica es compatible con los 230V (50Hz) de la�性.
- No enchufe ni desenchufe el cable de alimentacion con las manos mojadas.
- Cuando prevea que no va a utiliser el aparato durante un长大o periodo (vacaciones, etc.), desenhúvelo de la coma de corrente.
- Cuando lo desenchufe de la lomc de corriente, agarre del extremo del enchufe; no tire del cable, para evaporarequalquier electrocuncionprovocada por el cable dañado.
Modo de espera automatico
- AlREENSORE: A RESEARCH COMPANY.
- no pulsa ningún botón durante 10关键时刻;
- el periférico conectado no transmite ningún dato de audio desdemente hare 10 minuto.
Funcionamento
- Pulse el botón POWER para encender (ON) o apagar (OFF) el aparato.
Ajustar el volumen con el mando a distancia
- Pulse el botón Volumen + para subir el volumen y el botón Volumen - para bajar el volumen.
- Verifique la visualizacion de la pantalla, esta debe confirmar el ajuste del volumen.
Función Silenciar
- Pulse el botón MUTE (silenciar) del mando a distancia. El volumen se desactiva y, en la pantalla LCD, se visualiza «Mute» (silenciar). Vuelva a pulsar este botón para cancelar la funciona Silenciar.
Ajustar el reloi (En modo de esperea)
- Pulse una vez para «CONFIGURAR EL RELOJ», pulse > para confirmar y apareceran parpadeando los SYMBOLS «24H».
- Pulse < 0> para elegir el formatting 24h o el formatting 12h, despues pulse para confirmar.
- Pulse < 0> paraaabstar la hora actual, pulse para confirmar y los instantos parpadearan.
- Pulse < 0> para justar los Minutes actuales, pulse para confirmar y se做不到 parpadeando «SAVE YES» (guardard).
- Pulse > para guardar la configuracion de la hora.
Definir una alarma (en modo de espera)
-
Una vez que haya configurado su reloj, podra programar una alarma.
-
Se visualiza «Alarm Setup» (ajuste de la alarma). Pulse el botón « » para hacer su selección.
- Pulse < 0> paraajustar la hora actual, pulse para confirmar y los Minutes parpadear an.
- Pulse < 0> para ajustar los Minutes actuales y pulse para confirmar.
- Pulse < / > paraajustar el volumen de la alarma
- Pulse < / > para seleccionar la fuente de la alarma (buzzer, DAB, FM, CD, USB) y pulse
- Pulse < / > para ajustar la duracion de la alarma. Puede elegir entre 15, 30, 45 y 60 instantos. Pulse para confirmar.
- Pulse < / > para guardar la configuracion de la alarma.
Uso
Modo radio DAB
Pulse el botón POWER para encender el aparato, que se pondrá automatístico en modo
DAB.
Busqueada automática
- Pulse el botón = para seleccionar el «DAB MODE» (Modo DAB) (si el dispositivo no se encuntra ya en modo DAB). Si es la prima vez que el dispositivo se configura en modo DAB, comenzará de forma automatica una búsqueada automatística para encontrar las emisoras disponibles. (Una vez que el modo DAB haya sido utilizado, el dispositivo selecciónará automatistically ameliorar la emisión eschuchada la vez anterior)
- Pulse el botón I para iniciar una búsueda automatística para encontrar las emisoras disponibles. Durante la búsueda, se做不到a un barra de progreso para indicar la evoluión del proceso.

Busque manual
- Pulse el botón ≡ del aparato para selecciónar el «DAB MODE» (Modo DAB).
- Pulse el botón
para selectionar «Manual tune» (Selección manual) y pulse el botón para临港 al menu de servicios. - Pulse < 0> para seleccionar la emisora deseada. Se做不到a fuerza de senal.
- Pulse MENU para salir de la búsqueada.
- Si no se enquiryra ninguna emisora, asegürese de que la antenna esté Completely extendida y vuelva a probar la recepcion efectuando una búsqueda automatica en un lugar diferente.


Función DRC (Dynamic Range Control)
Lamerican DRC o Dynamic Range Control es una technologia realizada para escharmer los sonidos suaves en un entorno ruidoso.
- En modo DAB, pulse el botón < o > para selección «DRC». Pulse el botón >/→ paraocular «« en la parte superior derecha de la pantalla.
- Pulse MENU para confirmar este ajuste. La pantalla volverá a la normalidad.
DRC OFF - La función DRC está desactivada, no occurs el tratamiento DRC.
DRC LOW - EL nivel de DRC está establecido a la mitad de lo que se difunde.
DRC HIGH - EL nivel de DRC se utilizes en su totalidad de lo que se difunde.
Prune (Limpieza, para retirar las emisoras que está enumerated pero ya no está disponible)
En modo DAB, pulse < o > para做不到 el submenü «Prune» (limpieza). Pulse el botón >/→ paraEARIG laoptional «Prune»(Limpieza).

Sistema (DAB)
En modo DAB, pulse < 0> para做不到 el submenu «System» (sistema). Pulse el boton para hacer al submenu del los ajustes del sistema.
Idioma
Pulse → para recorre la selección de idiomas; el idioma por defecto es inglés; en la pantalla delidioma seleccionado aparecerá un « »
Factory Reset (Restaurant los ajustes por defecto)
Pulse para poder a la restauracion de los ajustes por defecto. Si可以更好 estar a cabo un restablecimiento, pulse < 0> para que se muestre «YES», yAFPes confirmue. Su radio se reinclarara Completely. Todos los ajustes previos y las listas de emisoras se borraran.

SW Version (Consultar la version del programa del dispositivo)
Pulse → para ver la version del programa del dispositivo DAB. Pulse en Menu o <. La pantalla vaolverá a la normalidad.
- Si no se realizaonga operationadoes de 30 segundos, la pantalla volvera a la normalidad.

Preconfiguration
- Recordatorio de preconfiguration
En modo DAB, pulse el botón +. Aparecerá el símbolo «Recordatorio de preconfiguration», desdepues podrā pulsar < / > para selección la emisora guardada en la memoria de preconfiguration. Pulse → para confirmar la esucha de esta emisora.
Note: Si no tiene finguna emisora guardada previamente y pulsa el botón de preconfiguration, aparecerá en la planta «Empty preset» (preconfiguration vacía).

- Almacenamento de las emisoras prer registraradas
Puede guardar sus emisoras DAB favoritas en la memoria de preconfiguration de las emisoras. Dispone de 50 preconfiguraciones en la memoria de su radio. Las preconfiguraciones se guardan en su radio en caso de corte de corrente.
El過程 de registrar de las preconfiguraciones y su uso para elegir sus emisoras es elsame que para el modo DAB:
En modo DAB, seleccione el rango de fecuencia deseado. Pulse < o > para elegir la emisora deseada como se mentiona anteriorsmente. Pulse y mantenga pulsado + para elegir el numero de la lista de preconfiguration deseado, en el que se guardara la emisora. Pulse > para confirmar.

Radio FM
Extienda cuidadosamente la antenna telescopica todo lo长大o para Obtener la mejor direccion.
Para la version FM, asegürese de que el cable Ariel está desenrollado y suelto a todo lo长大o.
Busqueada automática
- Pulse el botón = para elegir el modo FM.
- Presione de forma prolongada el botón > para que la radio busque las Frequencias y se detenga automatically cuando enquirya una emisora de radio, cuya sealing sea suficientemente potente.
- Tras unoicosocados, se actualiza la pantalla.Esta indica la fecuencia de la emisora. Si la signaled es lo suficientemente fuerte y la signaled de la emisora contiene datos RDS, se做不到ar en nombre de la radio.
- Para encontrar otheras emisoras, mantenga pulsado el boton como se indica anterionmente.
- Paraocular la banda FM en el sentido contrario (de las Frequencias altas a las bajas), pulse el botón > y manténgalo pulsado durante 2seguidos.
- Una vez finalizo el rango de frequencies, su disposito vuelve a empezar a buscar las velocidades, partiriel del othero extremo del rango.
-
Pulse + para visualizar las emisoras de radio predeterminadas.
-
Pulse < / > (en la unidad principal) o < /> (en el mando a distancia) para elegir la emisora memorizada y empezar a escuchar.

Busqueda manual
- Pulse < 0> (en el mando a distancia) para elegir la emisora. Cada vez que pulse el botón de ajuste de Frequencia, esta augmentedo disminuya en 50kHz .
- Una vez que hayaentrado una emisora que desea guardar, pulse y mantenga pulsado el boton +y apareceran en la pantalla el simbolo de almacenamiento de las emisoras prerregistradas y el numero de la emisora. Pulse < o > para elegir la emisora y pulse para confirmar y guardar la emisora actual.
- Pulse + para做不到 y eschucar la emisora de radio.
- Pulse < o > para elegir la emisora prereregistrada para escuchar la radio.
Menu
Parámetros de búsqueada
En modo FM, pulse MENU, dirjase al menu configuracion FM, pulse despues < / > para elegir la configuracion de la busqueda de emisoras, y pulse Entrada para elegir el ajuste de sensibility:
- Todas las emisoras: 15 dB

- Emisoras de sealing fuerte uniquamente: ~ 19 dB



Configuración Audio
- Stereo allowed (difusión estéreo):

- Forced mono (difusión mono)


- System (sistema FM), mesma configuracion que el sistema DAB.
-ES52--ES53-
PRECONFIGURACION
- Recordatorio de preconfiguration (elegir la emisión): Pulse para elegir la emisión guardada en las emisoras de radio prer registraradas.

- Almacenamento de las emisoras prer registraradas (elegir la emisora):
Puede guardar sus emisoras FM favoritas en la memoria de preconfiguration de las emisoras. Dispone de 50 preconfiguraciones en la memoria de su radio. Las preconfiguraciones seguardan en su radio en caso de corte de corrente.
El proceso de registrar de las preconfiguraciones y su uso para elegir sus emisoras es elismo que para el modo DAB.
En modo FM, seleccione el rango de fecuencia. Pulse < / > para ver las emisoras guardadas. Pulse < o > para selectionar la emorsa眼看ada como se describe anteramente, despues pulse y mantenga pulsado + para elegir el numero de preconfiguration en el que desea guardar la emorsa. Pulse > para confirmar.

Modo Bluetooth
Debe seguir varias etapas para conectar su Telefono movil:
- Active el Bluetooth desde su téléphone móvil (remitase al manual de instrucciones de su téléphone).
- Pulse el botón POWER para encender el disposito, despues pulse el botón ≡ varias vezes hasta que se mueste en la pantalla LCD «Bluetooth». De esta wayra, estara lista para sincronizarse automatamente.
- Con su Telefono móvil, busque el dispositivo Bluetooth llamado « MIC300 »
- Su Telefono móvil detectar « MIC300 » y le pedira que se conecte a el no. Para connectarse, use la contraseña 0000 (lugado el caso). Una vez conectado, aparecerá en la pantalla LCD el simbolo «Conectaró».
Conexión automática con su smartphone
La sincronizacion solo esecessary durante el primer el uso del aparato con el Telefono. En cuando el aparato se ha sincronizzato al Telefono, este se conecta automatically al primo cuando se enciende y el Bluetooth estaactivado en el smartphone. Laproxima vez que enciende el aparato,este se conectarà automatically al Telefono movil emparejado con el.
Mantenga pulsado el boton Bluetooth para desconectar el Bluetooth.
Reproducir a partir de un periférico Bluetooth
Unas yefectu el emparejamento Bluetooth, pulse el boton para起初 la reproduccion. Pulse el boton < 0> para volver a la pista anterior o pagar a la?sigue. Para poner en pausa o reanubar la reproduccion, pulse-Newamente el boton
Reproducción CD
Lectura de un compact disc (CD/MP3)
NOTA: nunca toque la lente láser que se encontrarca en el interior del reproductor de CD. Si se ensuciara, limpie la lente con un CD de limpieza.
-
Pulse el botón ≡ varias veces para seleccionar la funciona CD.
-
Pulse el boton para partir el soporte CD, colocque el CD (con la parte impresa hacía arraba) y pulse de nuevo el boton
-
El CD girará unoos segundostantes de iniciar la primera pista automatisticamente.
-
Pulse el botón > para detener temporalmente la reproducción. Pulse el botón > para reanudar la reproduccion.
-
Pulse el botón para detener la reproducción, y pulse el botón > para reiniciar la reproducción desde el的原则。
Pulse dos vezes para abrir el reproductor de CD
Pista anterior < / Pista suivente>
- Los botones < y> permitenasar a另一边 pista o reproduir una pista en reproduction rápida mantenieniendo el botón pulsado.
- Pulse el botón < una vez para escharcer elsteadimiento de la pista en bajo. Pulselo dos veces o más para escharcer las pistas anteriores del disco.
- Pulse el botón > para escuchar la pista作為 del disco.
- Pulse > y mantenga el boton pulsado; Se retrocede la pista que se está reproduciendo hasta la o las pistas anteriors; cuando el disco ha alcanzado el punto desado de la pista, suele the boton: se reanuda la reproduccion normal.
- Pulse > y mantenga el boton pulsado; la pista en camino se avanza hasta la o las pistas seguides/s. Cuando el disco ha alcancazo el punto deseado de la pista, sueite el boton; se reanuda la reproduccion normal.
Función Repeat (repetur)
El botón permite repetir una misma pista o todas las pistas de un CD.
- Durante la reproduccion, pulse una vez el boton; apareceré en la pantalla LCD «REP 1». La mesma pista se repite deforma constante.
- Vuela a pulsar el botón para repetir todas las pistas. aparecería en la Pantalla LCD «REP All».
- Pulse el botón tres vezes para iniciar la reproducción aleatoria. Se做不到 «SHUFFLE» en la噎a.
- Pulse el botón Cuatro veces para iniciar la reproducción de la introduccion. Escuchará los 10 primeros segundos de cada canción y seBSTRAÑAR en la pantalla «INTRO».
- Para cancelar la reproduccion repetida, pulse el boton varias vezes hasta que se visualice « REP OFF».
Reproducor de USB
Reproduccion de musica a través de USB
Este dispositivo está diseñado con las ultimas innovaciones技术水平s en el ambito del USB. Sin embargo,loo a gran selección de periféricos de almacenamiento USB disponibles en el mercado, no povemos garantizar la compatibiliad con todos los periféricos. Por este motivo, en ramos casos, es posible que sea dificil volver a la canción anterior desde un periférico USB.No se tratate de un fallo del aparato.
- Pulse el botón ≡ varias veces hasta que aparezca en la pantalla «USB»,
- Conecte directamente una llave de almacenamento USB al puerto USB. La pantalla做不到arapidamente el numero de carpetas y despuesel numero total de pistas.La reproduccionempezararomagintamente despuesdeunos segundos.
- El funciona de los botones es el misismo que para elroductor de CD. Consulte el apartado sobre the CD como se menciona anteriamente.
OBSERVACIONES:
- Conecte sempre una llave de almacenamento USB directamente al puerto USB para evaporar[qualquier fallo.
- El puerto USB no está Diseñado para cargar aparatos externos.
- Important: Cambie el modo del aparato antes de retiring el periférico de almacenimiento USB.
Aux-in
Toma Jack Aux-in
1. Pulse el botón ≡ varías veces para elegir el modo Aux-in, aparecerá en la pantalla «AUXINs.
2. Conecte el cable de conexión jack Aux de su
3. reproductor personal (lector MP3 porttil, por ejemplo) a la entrada jack Aux-in.
4. Empiece la reproduccion desde su reproductor personal.
Puerto de energia (Salida 5 V)
El puerto USB ha sido disefnado para cargar dispositivos externos, como por exemple, un smartphone. La potencia de calidad es de 5 V 1,0 A
Carga inalambrica 10W
Cologne simplemente su dispositorio de carga inalámbrica QI sobre la zona de carga inalámbrica indicada en la parte superior de la unidad principal y la carga comenará con el simplecontacto. Se encenderá y parpadejar a una luz roja en caso de error de carga.
Advertencia relativa a las pilas
Este producto contiene una o varias pilas.
- Utilice las pilas correctamente para evaporarrialquer herida o incidio provocao poruna fuga, un sobrecalentamento, una explosion, a erosion o qualiero o daño.
- Guarde y mantenga las pilas新品as y usadas alejadas del alcance de los niños y de cadaquier othera personas vulnerable. Si el compartmento de pilas no se cierra correctamente, deje de usar el producto.
- Si el liquido de una pila alcalina entra en contacto con la piel o los ojos, aclarelos inmediamente con agua limpia y consulte unmedicine.
- Si se produce una fuga del liquido de la pila alcalina, limpie el liquido con un paño y sustituya la pila por una nuevo.
- No ingiera las pilas. Si se ingiere una pila, estauede provocar graves quemaduras internas en solo 2 horas y causar la muerte. Si se ingiere una pila, contacte inmeditatamente con un centro de informacion toxicologica y consulte con un medico.
- Utilice pilas AA Ni-MH, alcalinas o de litio
- No cargue este tipo de pilas. La carga de las pilas no recargables puede tener gases o calor que podr汕an provocar Explosionoes o incendios.
- No实用性 de pilas o pilas cuales y antiguaas alismo tiempo.
- Introduzca las pilas respetando la polaridad correcta (+ y -).
- Noonga en contacto los mismos polos de las pilas
- Retire rápidamente las piñas gustadas. La piña podraía explotar si no se sustituya correctamente o si el aparato已久 de usararse durante un cierto tiempo.
- Sustituya la pila por un Modelo identico o equivalente.
- Las pilas (o bloques de pilas o baterías) no deben exponserse a un calor excessivo, provocado, por exemple, por la luz del sol, un fuego, etc.
- No caliente las pilas y no las tire al fuego o al agua.
- No retire las pilas con pinzas metalías y no utilise objetivos metallicos como la punta de un boligrafo, por exemple. Evite deformar, aplastar y perforar las pilas.
No desmonte las pilas. - Cubra los extremos de las pilas con cinta para evaporar Explosiones y una combustión cuando haya descharlas.
- Respete el medio ambiente a la hora de descharlas pilas
No deseche las pilas con los residuos domesticos ordinarios. - Cuando deseches las pilas, respepe la reglamentacion local vigente.

ADVERTENCIA DE BATORIA
MANTENIER ALEJADA DE LOS NINOS
La ingestion可能导致 quermoduras quinicas, la perforación de tójidos blandos y la muerte. Puede provocar quermoduras graves depría de las 2 horas posteriores à la ingestion. Busque atencion Médica inmediamente.

Especificationes Tecnicas
| Tipo | Especillasiones técnicas | Tipo | Especillasiones técnicas |
| Allavoz banda ancha | 3" (5 W)*2 | Frecuencia sin cable | 2 402 - 2 480 MHz |
| Potencia pico 30 | W Frecuencia FM 88,8 - 108 | MHz | |
| Potencia RMS 10 | W Frecuencia DAB 174,928 | - 239,200 MHz | |
| Consumo de energia | 0,6 W | Versión del Bluetooth | 5.0 |
| Potencia de entrada | 100-230 v,50/60 Hz | Distancia de transmisión | 10 m |
| Impedancia del allavoz | 4 Ω | Potencia de salute maxima (EIRP) | 2,75 dbm |
| Frecuencia del allavoz | 60 Hz - 20K Hz Entrada/Salida | DAB, CD, Bluetooth, Entrada de corrente, Salida de corrente (RCA), USB | |
| Relación S/R ≥ 80 dB Distorsión < 1 % | |||
| Nombre para emparejamente Bluetooth | MIC300 Dimensiones 430 x 220 x 135 mm | ||
Observacion: la distancia de conexion maxima es de 10 metros aproximadamente. Coloque el alvaz Bluetooth lo mas cae posible del aparato para evitar que se interruppa la conexion.
En un ambiente con descargas electrostáticas, el aparato podrá apagarse. En ese caso, el usuario debe recargar la bateria y reinecer el aparato.
Protección del medio ambiente


El producto ha sido disnado y fabricado con materiales y componentes de alta calidad que peuvent reciclarse y reutilizarae.
Se debenenserlosaspectosmedioambientelesaliminacionde las baterias.
Cuando el símbolo de un conteditor de basura con ruedas tachado se encontrar en un producto, indica que este está regulado por la directiva europea 2002/96/CE. Consulte a las autoridades pertinentes para informarse acerca del sistemas local de recogida selectiva de basuras para produits electricos y electrónicos. Proceda según la normativa local y no desecha sus produits antiguos con los residuos/domesticos. Al realizar la eliminación de este producto, también ayudá a Severityas potencialmente negativas para el medio ambiente y la salute humana.
Información complementaria
- Con el fin de ahorrar energia, cuando el aparato permanece inactivo durante cierto tiempo, se apagará y entrada en modo de espera automatistically. Se pueda volver a encender mediante el botón de encendoro
- Si se produjera una llamada entrada cuando el sistema MIC300 está conectado a su téléphone móvil para reproducir música, la reproduccion se pausará inmediamente cuando responds a la llamada y se reanudara una vez finalizada la misma (a veces, quedará(pausadaupon de finalizar la llamada,esto dependeráde su Modelo de movil).
- La palabra Bluetooth *, lamarca y el logotipo son marcas registradas propidad de Bluetooth SIG, Inc. y todo uso de estas marcas por parte de Bigben Interactive se hace en virtud de una licencia. El resto de marcas y nombres commerciales pertenecen a sus propietarios respectivos.
- THOMSON es unamarca de Talisman Brands, Inc. realizada bajo licencia por Bigben Interactive.
- Este produit ha sido fabricado y vendido bajo la responsabilidad de Bigben Interactive.
- THOMSON y el logotipo THOMSON son marcas commerciales realizadas bajo licences por Bigben Interactive - para Obtener más información, consulite: www.thomson-brand.com.
- Todos losDEMAs productos,serviceicosdenominaciones sociales,marcas,nombres comercales,nombresde productos y logotipos a los que se hace referencia en este documento son propiedad de sus respectivos dueños.
Declaración de conformidad
- Mediente la presente, Bigben Interactive declares que el equipo radioeléctrico del tipo MIC300 cumple la directiva 2014/53/UE. El texto integro de la Declaración de conformidad UE pueda consultrarse en lasumaire direccion de Internet: https://www. bigbeninteractive.es/asistencia-technica/
Garantia
Bigben garantiza este producto durante 2 años a partir de la Fecha de compra, excepto en los páises del Espacio Economico Europeo que Offerzan una garantía más extensa. Le recomendamos conservar su resguardo de la compra en caso de在哪quier reclamación. La garantía cubre las averlas que se deban a defectos del material, elementos faltantes o un vicio de fabricación. En este caso, contacte con nuestro service de soporte técnico. Si ocurre una在哪quier problema relacionado con un defecto del producto, diríjase con el resguardo a un punto de compra. La garantía no cubre problemas relacionados con un uso incorrecto del producto.
Servicio de asistencia
Para cualquier información, pueda contactar con el servicios de atencion al cliente. Para this, le recomendamos que se asegure previamente de disponible de un maximo de informacion acerca del problema y el producto.
Dirección electrónica: soporte@metronic.com / Tel.: 93 713 26 25
Distribuido por Lineas Omenex Metronic S.L.
Pol. Ind. Can Salvatella - Avda. Arraona 54-56
08210 Barbera del Valles (BCN) - España
Fabricado en China
Fabricado por BIGBEN INTERACTIVE SA
396, Rue de la Voyette
CRT2-FRETIN
CS 90414
59814 LESQUIN Cedex - Francia
www/bigben.eu


Fabricant: Bigben Interactive FRANCE
- Rue de la Voyette, C.R.T.2, Fretin,
CS90414-59814 Lesquin Cedex, France
Distribuido por Lineas Omenex Metronic S.L.
Pol Ind. Can Salvatella - Avda. Arraona 54-56
08210 Barbera del Valles (BCN) - España
ANTES DE UTILIZAR Este APARELHO, LEIA ATENTAMENTE
ESTE MANUAL DE INSTRUÇOÉS E GUARDE-O PARA
CONSULTA POSTERIOR.
Alterere a entrada situada por cima.
Fabricado por BIGBEN INTERACTIVE SA
- Rue de la Voyette
CRT2-FRETIN
CS 90414
59814 LESQUIN Cedex - France
www/bigben.eu

Fabricant: Bigben Interactive FRANCE
396.Rue de la Voyette.C.R.T.2.Fretin
CS90414 - 59814 Lesquin Cedex, France
Distribuido por Lineas Omenex Metronic S.L.
Pol. Ind. Can Salvatella - Avda. Arraona 54-56, 2019.
082TU Barbera del Valles (BCN) - Espana
Distribuţie de Matroșni Hocol 19
DistribuTo da Metroric Italia S.r.l. 100001-28081 Italy
via Marconi 31, 2007 Vermezzo con Zelo [Mil], Italia
FABRIQUE EN CHINE/MADE IN CHINA
HOTLINE
Distribuido por Lineas Omenex Metronic S.L.
Pol Ind. Can Salvatella - Avda. Arraona 54-56
08210 Barbera del Valles (BCN) - España
Distribuido por Lineas Omenex Metronic S.L.
Pol Ind. Can Salvatella - Avda. Arraona 54-56
08210 Barbera del Valles (BCN) - España
Distribuido por Lineas Omenex Metronic S.L.
Pol. Ind. Can Salvatella - Avda. Arraona 54-56, 2019.
082TU Barbera del Valles (BCN) - Espana
Distribuţie de Matroșni Hocol 19
DistribuTo da Metroric Italia S.r.l. 100001-28081 Italy
via Marconi 31, 2007 Vermezzo con Zelo [Mil], Italia
FABRIQUE EN CHINE/MADE IN CHINA
HOTLINE
Distribuido por Lineas Omenex Metronic S.L.
Pol Ind Can Salvatella-Ayda Arraona 54-56
08210 Barhera del Valles (BCNl - Espana)
DistribuTo da Metronico Italia s.r.l
Distribuido por Lineas Omenex Metronic S.L.
Pol. Ind. Can Salvatella - Avda. Arraona 54-56
08210 Barbera del Valles (BCN) - Espana
Distribuito da Metronic Italia s.r.l
via Marconi 31, 20071 Vermezzo con Zelo (MI), Italia
FABRIQUE EN CHINE / MADE IN CHINA
HOTLINE