TH388688 - Hi-Fi-Anlage THOMSON - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts TH388688 THOMSON als PDF.
Benutzerfragen zu TH388688 THOMSON
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Hi-Fi-Anlage kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch TH388688 - THOMSON und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. TH388688 von der Marke THOMSON.
BEDIENUNGSANLEITUNG TH388688 THOMSON
Vertrieben von Bigben Interactive DEUTSCHLAND GmbH
Walter Gropius Str. 28, 50126 Bergheim, Deutschland
E-mail: w.gropius@hochschule.de
DEUTSCHLAND, Montag bis Freitag von
09:00 bis 18:00 Uhr [aufzehn an Feirtagen]
Tel:02271-9047997
Mail: support@bigben-interactive.de
Vertrieben von Bigben Interactive DEUTSCHLAND GmbH
Walter Gropius Str. 28, 50126 Bergheim, Deutschland
DEUTSCHLAND. Montag bis Freitag von
09:00 bis 18:00 Uhr Laufzeit an Ertragstepl.
Tel:02771-9047997
Mail: support@bioben-interactive.de
Vertrieben von Bigben Interactive DEUTSCHLAND GmbH
Walter Gropius Str. 28, 50126 Bergheim, Deutschland
DEUTSCHLAND. Montag bis Freitag von
09:00 bis 18:00 Uhr Laufzeit an Eintragszeit
Tel:02771-9047997
Mail: support@bioben-interactive.de
Vertrieben von Bigben Interactive DEUTSCHLAND GmbH
Walter Gropius Str. 28, 50126 Bergheim, Deutschland
E-mail: w.gropius@hochschule.de
DEutschland, Montag bis Freitag von 10:30 am - 14:00 pm
09:00 DIS 18:00 Off Laufen an Fechtagena
Tel:02271-9647997
Mail: support@bigben-interactive.de
Vertrieben von Bigben Interactive DEUTSCHLAND GmbH
Walter Gropius Str. 28, 50126 Bergheim, Deutschland
DEUTSCHLAND. Montag bis Freitag von
09:00 bis 18:00 Uhr Laufzeit an Eintragszeit
Tel:02771-9047997
Mail: support@bioben-interactive.de
BEDIENUNGSCANLEITUNG
LESEN SIE DIESE ANLEITUNG BITTE VOR GEBRAUCH DES GERATS SORGFALTIG DURING UND BEWAHREN SIE SZE UR SPATEREN EINSICHTHNAHE AUF.
| Erste Schritte | 102 | Bedienung | 110 |
| W Warnungen und Sicherheitshinweise | 102 | Warnhinweis zu den Batterien | 117 |
| Verpackungsinhalt | 105 | Technische Spezifikationen | 118 |
| Beschreibung der Teile | 105 | Umweltschutz | 119 |
| Fernbedierung | 108 | Zusätzliche Informationen | 119 |
| Vor dem Gebrauch | 109 | Konformitätserklärung | 120 |
Erste Schritte
- Nehmen Sie das Gerät aus der Verpackung.
- Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien von dem Produkt.
- Verstauen Sie die Verpackungsmaterialien in dem Karton oder entsorgen Sie sie sich gemäß den auf der Verpackung angegebenen Anweisungen zur Abfalltrennung.
Warnungen und Sicherheitshinweise
Es ist wichtig, dass Sie vor dem Gebrauch des Geräts alle Anweisungen gelesen und verstanden haben. Schäden, die durch die Nichtbeachtung der Anweisungen entstehen, sind nicht durch die Garantie gedeckt.
- Das Gehäuse des Geräts niemals entfernen.
-
Stellen Sie these Gerät niemals auf andere elektrische Geräte.
-
Schützen Sie das Netzkabel so, dass Sie nicht darauf troten oder es eingeklemmt wird, insbesondere an den Steckern, Steckdosen und an der Stelle, an der das Gerät aus der Steckdose kommt. Überprüfen Sie, ob die Netzspannung der auf dem Schild auf der Rückseite des Geräts angegebenen Spannung entspricht. Ergereifen Sie zum Ziehen des Stromkabels immer den Stecker. Ziehen Sie niemals am Kabel selbst. Vergewistern Sie sich vor dem Anschlieben des Netzsteckers, dass alle anderen Anschlüsse hergestellt wurden.
-
Verwenden Sie ausschließlich vom Hersteller empfohlene Geräte/Zubehörteile.
-
Lassen Sie alle Reparaturen von entsprechend qualifizierten Fachpersonal durchführten. Eine Reparatur ist erforderlich, wenn das Gerät in irgendener Weise beschädigt wurde, insbesondere:
-
Wenn das Stromkabel beschädigt ist;
-
wenn Flüssigkeiten in das Gerät eingedrungen sind oder wenn Gegenstände in das Gerät eingeführend wurden;
-
wenn das Gerät Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt wurde;
- wenn das Gerät nicht ordnungsgemäß Funktioniert;
-
oder wenn das Gerät heruntergefallen ist oder einen Stöß erlitten hat.
-
Das Typenschild befindet sich auf der Unterseite des Geräts.
- Blockieren Sie niemals die Luftungsöffnungen.
-
Achten Sie darauf, dass gentigend Freiraum für die Belüfung vorhanden ist. Stellen Sie das Produkt auf eine stabile Oberfläche.
-
Das Gerät muss in temperierter Umgebung benutzt werden. Vor direkter Sonneneinstrahlung, offen den Flammen oder Hütte schützen. Auf ausreichenden Abstand zu Heizungen, Öfen oder anderen Geräten (einschließlich Verständern), die Wärme erzeugen, achten. Nicht in der Höhe von Wärmequellen installieren.
- Die Batterien (Akkublock oder eingebaute Batterien) vor übermäßiger Hitze wie z. B. Sonnenlicht, Feuer usw. schützen.
- Das Gerät vor der Reinigung vom Stromnetz trennen. Keine Teile desses Geräts schmieren. Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen Tuch. Verwenden Sie keine Scheuermittel oder aggressiven Reinigungsmittel.
- Vergewissem Sie sich, dass Stromkabel, Stecker oder Adapter stets ungehindert zugänglich sind, damit das Gerä bei Bedarf jederzeit von der Netzsteckdose getrennt werden kann.
- Das Gerät nicht in der Höhe von Wasserstellen benutzten. Das Gerät vor Tropf- und Spritzwasser schützen. Benutzten Sie das Gerät nicht in einer feuchten oder nassen Umgebung.
- Bei Gewitter oder bei längerer Nichtbenutzung den Netzstecker des Gerätsziehen.
- Dieses Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigkeiten oder ohne ausreichende Kennnisse oder Erfahrung nur unter der Vorausselzung benutzt werden, dass sie beaufsichtigt werden oder in die sichere Bedienung des Geräts eingewiesen wurden und dass sie möglichen Risiken verstanden haben. Kinder)durfen weder mit dem Gerät noch mit dem Kabel spielten (Strangulierungsgefahr). Die Reinigung und Wartung darf nicht durch Kinder ohne Aufsicht erfolgen.
- Dieses Geratarfurdn mit der auf der Kennzechnung am Gerat angegebenen Sicherheitskleinspannung betrieben werden.
- Die Batterie muss vor der Entsorgung aus dem Gerät entfern werden. Vor dem Entfermen der Batterie das Gerät von der Stromversorgung trennen.
- Wahrend der Benutzung des Produkts muss sein Abstand zum Körper mindestens 20~cm betragen.
- Erstickungsgefahr: Die Kleinteile sind für Kinder unter 3 Jahren oder für Personen, bei denen die Gefahr besteht, dass sie nicht essbare Gegenstände in den Mundnehmen, ungezeichnet und gefährlich.
- Dieses Gerat ist ausschließlich für den haußlichen Gebrauch bestimmt; nicht im Freien verwenden.
WARNING:
Laserprodukt der Klasse 1
Warning: Die Linse des Lasers nicht berühren.


Das Blitzsymbol in einem gleichseitigen Drieck weist den Benutzer auf das Vorliegen einer gefährlichen, nicht isolierten Spannung im Inneren des Gerats hin, die eine Stromschlaggefahr darstellen kann.

Das Ausrufezeichen in einem Dreieck weist den Benutzer auf wichtige Sicherheitsshinweise für den Betrieb oder die Wartung (Reparatur) in der dem Gerät beiliegenden Bedienungsanleitung hin.
| Schutzklasse II | |
| Gleichstrom | |
| Wechselstrom | |
| Ausschließlich für den Gebrauch im Innenaum |
Verpackungsinhalt
Prufen und identifizieren Sie den Verpackungsinhalt:
Hauptgerat
Fernbedienung
AUX-Kabel
Bedienungsanleitung

Beschreibung der Teile
Bedienelemente
- <Zurück
- Abspielen Eingabe
-
Weiter
- Bluetooth-Suche
- ≡ Modus
- CD-Stopp / CD-Auswurf
- /instellung der Lautstärke

Eingang/Ausgang
- Aux-in Anschluss
- USB-Wiedergabeanschluss
- USB-Ladeanschluss
- Cinch-Ausgang
- Lautsprecher ON/OFF-Schalter (schaltet die Musikwiedergabe über den eingebauten Lautsprecher这批 Products aus, wenn das Netzausgangskabel an einen externen Audioversteller angeschlossen ist).
13.Netzladegerat - Kabelloses Laden
Bedienfunktionen
- Taste <
Die Taste fur Schnellen Rücklauf im Track gedrückt halten
- Kurz drucken, um zum vorherigen Track zu wechseln.
- Im FM-Modus zu den vorgespeicherten Radiosendern zurückgehen.
Die Anzahl der Stunden/Minuten im Einstellmodus Alarme/Uhr verringern.
-
Tasten, und Wiedergabe / Eingabe
-
Einmal drücken, um die Wiedergabe im Bluetooth-, USB- und CD-Modus zu starten.
- FM-Modus, >2 Sekunden lang gedrück halten, um die automatische FM-Suche zu aktivieren.
- Im DAB-Modus die Taste für die automatische DAB-Suche gedrückt halten.
- Auf Eingabe drücken, um die Einstellungen der Uhr im Standby-Modus durchzufahren
-
Auf Eingabe drücken, um die Einstellungen des FM-oder DAB-Menus durchzuführen.
-
Taste _w > * :
Weiter
Die Taste fur schellen Vorlauf im Track gedrück halten
- Kurz drucken, um zum nachsten Track zu wechseln.
- Im FM-Modus zum nachsten vorgespeicherten Radiosender wechseln.
Die Anzahl der Stunden oder Minuten im Einstellungsmodus der Uhr erhöhen.
- Taste, "Im Einstellungenmu zur vorherigen Seite zurückkehren.
Die Taste "BT search" verwenden, um den Gerätesuchmodus zu erzwingen.
- Taste
Wechseln Sie den Eingang darüber.
-
Drucken, um zum Einstellungsmodus Uhr / Alarm im Standby-Modus zu gelangen.
-
CD-Stopp/ CD-Auswurf
Einmal drucken, um die Wiedergabe der CD zu stoppen,
Zweimal drucken, um die CD auszuwerfen.
- Rotation
Drucken, um das Gerat ein- oder auszuschalten.
- Drehen, um die Lautstärke zu erhöhen oder zu verringn.

Fernbedienung.
Funktionen der Fernbedienung:
- ON/OFF
- Stummschaltung
3.Modus - Helligeitsregler
- Lautstärke +
- Zurück (Vorheriger Track)
- Wiedergabe / Pause / Eingabe
- Weiter (Nachster Track)
- Lautstärke -
- Stopp
- Info
- Vorheriger gespeicherter Sender
- Nachster gespeicherter Sender
- Aktuellen Sender speichern
15.Bass+/- - Repeat (Wiederholung)/
Zufallswiedergabe - Menu
- Treble +/- (Einstellung der Hohen)
- Equalizer
Vor dem Gebrauch
Stellen Sie das Gerat am gewünschten Ort auf. Stecken Sie den Stecker in die Steckdose und schallen Sie diese gegebenenfalls ein.
Netzstromversorgung des Geräts: 230 V 50 Hz
Schlieben Sie den Netzstecker an die Wandsteckdose (230 V) an.
Hinweis:
- Vergewissem Sie sich vor dem Gebrauch des Geräts, dass die Stromversorgung den 230 V (50 Hz) des Geräts entspricht.
- Das Stromkabel nie mit nassen oder feuchten Handen handhaben.
- Wenn Sie das Gertät voraussichtlich längerere Zeit nicht benutzen (z. B. im Urlaub), den Netzstecker aus der Steckdoseziehen.
- Beim Herausziehen des Netzsteckers aus der Steckdose immer das Steckerende ergreifen; ne am Kabel ziehen, um einen Stromschlag zu vermeiden, der durch das beschadigte Kabel verursacht werden kann.
Automatischer Standby-Modus
- Wenn Audiomaterial von einem angeschlossenen Geral wiedergegeben wird, schaltet das Mikrosystem automatisch in den Standby-Modus, wenn:
10 Minuten lang keine Taste gedrückt wird; - Das angeschlossene Gerät seit 10 Minuten keine Audiodaten mehr übertragen hat.
Betrieb
- Drücken Sie die POWER-Taste, um das Gerät einzuschalten (ON) oder auszuschalten (OFF).
Lautstarkeregelung mit der Fernbedienung
- Drücken Sie auf Hautstärke +, um die Lautstärke zu erhöhen, drücken Sie auf Hautstärke um die Hautstärke zu verringern.
- Überprüfen Sie die Anzeige auf dem Display, die die Einstellung der Lautstärke bestätigen soll.
Stummschaltfunktion
- Drücken Sie auf der Fermbedienung die Taste MUTE (Stummschaltung). Die Lautstärke wird stummgeschelt und auf dem LCD-Display entscheid, "Mute" (Stummschaltung). Die Taste erneut drücken, um die Stummschaltung aufzuheben.
Einstellung der Uhr (im Standby-Modus,)
- Drucken Sie einzel auf für, UHR EINSTELLEN", drucken Sie zur Bestätigung, die Symbole, 24H^ werden binkend angezeitet.
- Drucken Sie < oder >, um das 24-Stunden-Format oder das 12-Stunden-Format auszuwahlen, und drucken Sie dann > zur Bestätigung.
- Drücken Sie < oder > , um die aktuelle Uhrzeit einzustellen, drücken Sie > zur Bestätigung, die Minuten beginne zu/GLEN.
- Drücken Sie < oder >, um die aktuellen Minuten einzustellen, drücken Sie zur Bestätigung, "SAVE YES" (Speichern) wird blinkend angezeigt.
- Drucken Sie um die Uhrzeitinstellung zu speichern.
Einen Alarm festlegen (Im Standby-Modus,)
- Sobald die Uhr eingestellt, kann ein Alarm programmiert werden.
-
Alarm Setup" (Einstellung des Alarms) wird angezeigt. Drücken Sie die Taste „ ▷", um ihre Wahl zu treffen.
-
Drücken Sie
, um die aktuelle Uhrzeit einzustellen, drücken Sie zur Bestätigung, die Minuten beginnene zu blinken. - Drücken Sie < oder >, um die aktuellen Minuten einzustellen, drücken Sie dann >, um zu bestätigten.
- Drucken Sie < / > , um die Lautstarke des Alarms einzustellen.
- Wahlen Sie mit < / > die Quelle für den Alarm (Summton, DAB, FM, CD, USB) und drücken Sie >
- Drücken Sie < / > , um die Dauer des Alarms einzustellen. Sie konnen zwischen 15, 30, 45 und 60 Minuten wahlen. Drucken Sie , um zu bestätigen.
- Drücken Sie < / > , um die Alarmeinstellungen zu speichern.
Bedienung
Modus DAB Radio
Die Teleskopantenne vorsichtig ausfahren.
Drucken Sie die POWER-Taste, um das Gerät einzuschalten. Es schaltet sich automatisch in den DAB-Modus.
Automatische Suche
- Drücken Sie die Taste ≡, um den „DAB MODE" (DAB-Modus) auszuwahlen (falls sich das Gerät noch nicht im DAB-Modus befindet). Wenn das Gerät zum ersten Mal im DAB-Modus eingestellt wird, beginnt es automatisch mit einem automatischen Suchlauf nach verfügbaren Sendern. (Sobald der DAB-Modus einmal genutz wurde, wähl das Gerät automatisch den Sender aus, der beim letzten Mal gehört wurde.)
- Drücken Sie die Taste , um den automatischen Suchlauf nach verfügbaren Sendern zu starten. Wahrend der Suche wird ein Fortschnittsbalken angezeigt, der den Fortschnitt des Prozesses aneigt.

Manuelle Suche
- Drücken Sie die Taste auf dem Gerät, um "DAB MODE" (DAB-Modus) auszuwahlen.
- Drücken Sie die Taste < oder >, um Manual tune" (Manuelle Auswahl) zu wahren, drücken Sie dann die Taste / , um zum Bedenmen zu gelangen.
- Drucken Sie < oder > , um den gewünschten Sender zu wahlen. Die Signalstärke wird angezeitet.
- Drücken Sie MENU, um die Suche zu beenden.
- Wenn kein Sender gefunden wird, überprüften Sie, ob die Antenne vollständig ausgezogen ist, und testen Sie den Empfang, indem Sie einen weiteren automatischen Suchlauf an einem anderen Ort durchführten.

DRC-Funktion (Dynamic Range Control)
DRC oder Dynamic Range Control ist eine Technologie, die es ermöglicht, leise TONE in einer lauten Umgebung better zu hören.
- Drucken Sie im DAB-Modus die Taste < oder >, um „DRC" zu wahren. Drucken Sie die Taste / , um „*“ in der oberen rechten Ecke des Displays anzuzeigen.
- Drucken Sie MENU, um diese Einstellung zu bestätigen. Die Anzeige keht zum Normalzustand zurück.
DRC OFF - Die DRC-Funktion ist deaktiviert, die DRC-Bearbeitung findet nichtstatt.
DRC LOW - Der DRC-Pegel ist auf die Häufige des vom Sender gesendeten Pegels eingestellt.
DRC HIGH - Der DRC-Pegel wird wie vom Sender gesendet verwendet.
Prune (Bereinigung, um die Sender von der Senderliste zu entfernen, die nicht mehr empfangbar sind)
Drucken Sie im DAB-Modus < oder >, um das Untermenü „Prune" (Reinigung) anzuzeigen.
Drucken Sie die Taste / , um die Option „Prune" (Bereinigung) auszuwahlen.

System (DAB)
Drucken Sie im DAB-Modus < oder >, um das Untermenü „System" anzuzeigen. Drucken Sie die Taste>/→, um in das Untermenü der Systemeinstellungen zu gelangen.
Sprache
Drucken Sie , um durch die Sprachauswahl zu navigieren; die Standardsprache ist Englisch; in der Anzeige der ausgewählten Sprache entscheidiert ein.
Die Nutzer konnen zwischen „English", „Deutsch", „Italiano", „Français", „Nederlands", „Espanol", „Polskii" wahren

Factory Reset (Wiederherstellung der Werkseinstellungen)
Drucken Sie →, um die Wiederherstellung der Standardeinstellungen vorzunehmen. Wenn Sie einen Reset durchführten möhlen, drücken Sie < oder >, bis „YES" angezeigt wird und beställigen Sie dann. Ihr Radio wird vollständig zurückgesetzt. Alle Voreinstellungen und Senderlisten werden gelöscht.

SW Version (Abfrage der Softwareversion des Geräts)
-
Drücken Sie →, um die Softwareversion des DAB-Gerats anzuzeigen. Drücken Sie auf Menu oder <. Die Anlagekehrt zum Normalzustand zureck.
-
Wenn innerhalb von 30 Sekunden kein Bedienschrift erfolgt, kehrt die Anzeige zum Normalzustand zurück.

Senderspeicher
- Abfrage des Senderspeichers
Drucken Sie im DAB-Modus die Taste +. Das Symbol Abfrage des Senderspeichers" erscheint. Drucken sie dann </ >, um den im Senderspeicher gespeicherten Sender zu wahlen. Drucken Sie →, um das Abspielen these Senders zu bestätigen. Hinweis: Wenn zuvor kein Sender vorgespeichert wurde und Sie die Taste für Senderspeicher drucken, erscheint auf dem Display „Empty preset" (Senderspeicher leer).

- Speicherung von voreingestellten Sendern
Sie konnen ihre Liebblings-DAB-Sender im Senderspeicher ablegen. Im Speicher Ihres Radios stehen Ohnen 50 Senderspeicherplätze zur Verfügung. Die Voreinstellungen werden bei einem Stromausfall auf ihrer Radio gespeichert.
Das Speichern der voreingestellungen Sonder und deren Auswah bei der Senderwahl ist derselbe Vorgang wie im DAB-Modus:
Wahlen Sie im DAB-Modus den gewünschten Freqenzbereich. Drücken Sie < oder >, um den gewünschten Sender wie oben beschrieben auszuwahlen. Halten Sie + gestrückl, um die Nummer der gewünschten Senderspeicheriste auszuwahlen, in welcher der Sender dann gespeichert wird. Drucken Sie >, um zu bestätigen.

FM-Radio
Ziehen Sie die Teleskopanentenne vorsichtig über ihre gesamte Länge aus, um die beste Position zu erreichen.
Bei der FM-Version acht den Sie bie tute auf, dass das Ariel-Kabel in seiner gesamten Langle abgerollt und freigegeben ist.
AutomatischeSuche
- Drücken Sie die Taste, um den FM-Modus zu wahren.
- Drücken Sie ange auf die Taste , um zu veranlassen, dass das Radio nach Frenzenucht und automatisch stoppt, wenn es einen Sender mit ausreichender Signalstärke findet.
- Nach einigen Sekunden wird die Anzeige aktausiert. Auf dem Display wird die Freqenz des Senders angezeigt. Wenn das Signal stark genug ist und das Sendersignal RDS-Daten enthalt, wird der Name des Radiosenders angezeigt.
-
Um weitere Sender zu finden, halten Sie die Taste > wie zuvor gedrückt.
-
Um das FM-Band in umgekehrter Richtung zu durchsichen (hehe Freuenzen zu niedrigen Frenzen), die Taste >2 Sekunden lang gedrück halten.
- Sobald das Ende des Frequenzbereichs erreicht ist, beginnt Ihr Gerät erneut mit der Suche nach Frenzen, wobei es am anderen Ende des Bereichs beginnt.
- Drucken Sie +, um die vorgespeicherten Radiosender anzuzeigen.
- Drucken Sie < / > (auf der Haupteinheit) oder < / > (auf der Fermbedienung), um den gespeicherten Sender zu wahren und mit dem Abspielen zu beginnen.

Manuelle Suche
- Drucken Sie < oder > (auf der Fernbedienung), um den Sender auszuwahlen. Jedes Drucken der Taste für Frenzeneinstellung erhöht oder verringer die Frenzenz um 50 kHz.
- Wenn Sie einen Sender gefunden haben, den Sie speichern möchten, halten Sie die Taste + gedrück und auf dem Display erscheinen das Symbol zur Speicherung von vorgespeicherten Sendern und die Nummer des Senders. Drücken Sie < oder >, um den Sender zu wahlen, und drücken Sie >, um zu bestätigen und den aktuellen Sonder zu speichern.
- Drucken Sie +, um den Radiosender anzuzeigen und abzuspielen.
- Drücken Sie < oder >, um den vorgespeicherten Sender zum Radiohören auszuwahlen.
Menu
Sucheinstellungen
Drucken Sie im FM-Modus MENU, gehen Sie zum FM-Einstellungenmenu, öffnen Sie das FM-Einstellungenmenu und wahlen Sie mit < / > die Einstellung für die Sendersuche. Drucken Sie dann auf Eingabe, um die Einstellung der Empfindlichkeit zu halten:
- Alle Sender: - 15 dB

- Nur Sender mit starkem Signal: ~ 19 dB

Audio-Einstellungen
- Stereo allowed (Stereoubertragung)

-DE112--DE113-
2. Forced mono (Monoübertragung)

- System (FM-System), gleiche Einstellung des DAB-Systems.
SENDERSPEICHER
- Abfrage des Senderspeichers (Sender wahlen):
Drucken Sie um den gespeicherten Sender aus den vorgespeicherten Radiosendern auszuwahlen.

- Speicherung von voreingestellten Sendern (Sender wahlen):
Sie konnen ihre Lieblingsfm-Sender im Sendersepter ablagen. Im Speicher Ihres Radios stehen Ihnen 50 Senderspeicherplätze zur Verfungg. Die Voreinstellungen werden bei einem Stromausfall auf dem Radio gespeichert.
Das Speichern der voreingestellen Sender und deren Auswah bei der Senderwah ist dershalb Vorgang wie im DAB-Modus:
Wahlen Sie im FM-Modus den Frenzbereich. Drücken Sie < / >, um die gespeicherten Sender anzuzeigen. Druppen Sie < oder >, um den gewünschten Sender wie zuvor beschrieben zu wahren. Halten Sie dann + gedrückt, um die Speicherplatznummer auszuwahlen, auf der Sie den Sender speichern möchten. Druppen Sie >, um zu bestäten.

Bluetooth-Modus
Folgende Schritte sind erforderlich, um Ihr Mobittelefon zu verbinden:
- Aktivieren Sie Bluetooth von Ihrem Mobilitelefon aus (beachten Sie die Bedienungsanleitung Ihres Telefon).
- Drücken Sie die Taste POWER, um das Gerät einzuschalten, und drücken Sie dann wiederholt die Taste, bis „Bluetooth" auf dem LCD-Display angezeigt wird.Jetzt kann die automatische Kopfung erfolgen.
- Suchen Sie mit Ihr dem Mobiletelefon nach dem Bluetooth-Gerät mit dem Namen „MIC300".
- Ihr Mobilelefon erkennen, MIC300 und bietet Ihnen an, eine Verbindung herzustellen. Um eine Verbindung zu dieserm herzustellen, verwenden Sie das Passwort 0000 (falls erforderlich). Sobald die Verbindung erfolgreich hergestellt wurde, erscheidt das Symbol „Verbunden" auf dem LC-Display.
Automatische Verbindung mit Ihrer Smartphone
Die Kopplung ist nur bei der ersten Verwendung des Geräts mit dem Telefon erforderlich.
Sobald das Gerät mit dem Telefon gekoppelt wurde, stell das Telefon automatisch eine
Verbindung zum Gerät her, wenn es eingeschaltet ist und Bluetooth auf dem Smartphone aktiviert ist. Wenn Sie das Gerät das nachste Mal einschalten, verbindet es sich automatisch mit dem zuletzt verbundenen Mobiletelefon.
Halten Sie die Bluetooth -Taste gadrück, um die Bluetooth-Funktion zu deaktivieren. Wiedergabe von einem Bluetooth-Gerät
Nach dem Ein Bluetooth-Pairing durchgefuhrt wurde, die Taste > drücken, um die Wiedergabe zu starten. Drücken Sie die Taste < oder >, um zum vorherigen oder{nachsten Track zu Springen. Um die Wiedergabe zu unterbrenen oder fortzuselzen, drucken Sie die Taste > erneut.
CD Wiedergabe
Wiedergabe einer Compact Disc (CD/MP3)
HINWEIS: Niemals die Linse des Lasers im Inneren des CD-Spielers berühren. Reinigen Sie die Linse des Lasers mit einer Reinigungsdiskette, wenn sie verschmutzt ist.
-
Drucken Sie die Taste ≡ mehrmals, um die CD-Funktion auszuwahlen.
-
Drücken Sie die Taste , um den CD-Träger zu öffnen, legen Sie die CD hinein (mit der bedrudten Seite nach offen) und drucken sie dann erneut die Taste
-
Die CD dreht sich einige Sekunden lang, bevor sie den ersten Track automatisch abspielt.
-
Um die Wiedergabe vorübergehend zu stoppen, drücken Sie die Taste . Um die Wiedergabe fortzuseten, drücken Sie die Taste .
-
Drucken Sie die Taste , um die Wiedergabe zu stoppen, und drucken Sie die Taste , um die Wiedergabe von Anfang an neu zu starten.
Drucken Sie zweimal, um den CD-Player zu öffnen.
Vorheriger Track < /Nachster Track >
- Mit den Tasten < und > konnen Sie zu einem anderen Track进展情况 oder einen Track im Schnelldurchlauf abpielen, indem sie die Taste gedrück halten.
- Drücken Sie die Taste < einer, um den Anfang des aktuellen Tracks abzuspielen. Drücken Sie diese zweimal oder später, um die vorherigen Tracks auf der CD abzuspielen.
- Drucken Sie die Taste > um den nachsten Track auf der Disc abzuspielen.
- Drücken Sie auf > und halten Sie die Taste gedrückt. Der aktuelle Track wird bis zum vorherigen Track oder den vorherigen Tracks zurückgespuit; wenn die CD den gewünschen Teil des Tracks erreicht hat, die Taste loslassen: die Wiedergabe wird dann normal fortgesetzt.
- Drücken Sie auf > und halten Sie die Taste gedrückt; der aktuelle Track wird bis zum ersten Track bzw. zu den nachsten Tracks vorgespult. wenn die CD den gewünschten Teil des Tracks erreicht hat, die Taste loslassen: die Wiedergabe wird dann normal fortgesetzt.
Repeat-Funktion (Wiederholung) 一 _ 一
Mit dieser Taste können Sie einen einzelnen Titel oder alle Titel auf einer CD wiederholen. 1. Drucken Sie die Taste einmal während der Wiedergabe; Auf dem LCD-Display erscheidt „REP 1". Derselbe Titel wird immer wieder wiederholt.
2. Drücken Sie die Taste ein zweites Mal, um alle Titel zu wiederholen. Auf dem LCD-Display erscheidt, REP All".
3. Drucken Sie die Taste dreimal, um die Zufallswiedergabe zu starten. Auf dem Display wird SHUFFLE' angezeigt.
- Drücken Sie die Taste viormal, um die Intro-Wiedergabe zu starten. Sie horen die ersten 10 Sekunden jedem Titels und auf dem Display wird. INTOR" angezeitet.
- Um die wiederholte Wiedergabe abzubrechen, drucken Sie die Taste wiederholt, bis „REP OFF" angezeigt wird.
USB-Player
Musikwiedergabe über USB
Dieses Gerät bietet die neuesten technischen Innovationen im USB-Bereich. Aufgrund der großen Auswahl an USB-Speichergeräten, die auf dem Markt erhältlich sind, können wir jeder nicht garantieren, dass es mit allen Geräten kompatibel ist. Aus dieser Grund kann es in seitenden Fälle Probleme geben, auf einem USB-Speichermedium zum vorherigen Lied zurückzuspringen. Es handelt sich nicht um eine Fehlfunktion des Geräts.
- Drucken Sie die Taste wiederholt, bis USB auf dem Display angezeigt wird.
- Schlieben Sie ein USB-Speichermedium direkt an den USB-Anschluss an. Auf dem Display wird kurz die Anzahl der Ordunar und dann die Gesamtzahl der Tracks angezeigt. Die Wiedergabe startet nach每一个 Sekunden automatisch.
- Die Funktion der Tanten ist dieGLEiche wie beim CD-Player.itte lessen Sie den Abschnitt über CDs,wie bereits erwartet.
HINWEISE:
- Achten Sie darauf, dass Sie einen USB-Stick immer direkt an den USB-Anschluss anschließen, um Fehlfunktionen zu vermeiden.
- Der USB-Anschluss ist nicht zum Aufladen externer Geräte bestimmt.
Wichtig: Andern Sie den Modus des Gerats, bevor Sie das USB-Speichergerat entfern.
Aux-in
Aux-in-Klinkenbuchse
- Drucken Sie die Taste mehrmals, um den Aux-in-Modus zu wahren, "AUX-IN" wird auf dem Display angezeht.
- Verbinden Sie das Aux-Klinkenkabel Ihr
- personlichen Abspielgeräts (z. B. ein tragbarer MP3-Player) an den Aux-Eingang an.
- Starten Sie die Wiedergabe von Ihrlem persönlichen Player aus.
USB-Ladeanschluss (5 V-Ausgang)
Der USB-Anschluss dient zum Aufladen externer Geräte, wie z. B. eines Smartphones. Die Ausgangsleistung beträgt 5 V 1,0 A
Kabelloses Laden 10 W
Legen Sie Ihr kabellos zu ladendes Qi-fahiges Gerät einsch auf den kabellosen Ladebereich, der oben auf der Hauptinheit gekennzeichnet ist, der Ladevorgang startet dann einfach bei Kontakt. Ein rotes Licht leucht auf und blinkt, wenn ein Ladefehler vorliegt.
Warnhinweis zu den Batterien
Dieses Produkt enthalt eine Batterie oder Batterien.
- Verwenden Sie die Batterien ordnungsgemäß, um Verletzungen oder Brände durch Auslaufen, Überhitzung, Explosion, Erosion oder andere Schäden zu vermeiden.
Lagern und bewahren Sie neue und gebrauchte Batterien außerhalb der Reichweite von Kindern oder anderen gefahrdeten Personen auf. Wenn sich das Batteriefach nicht richtig schlieben,Lasst, verwenden Sie das Produkt nicht mehr. - Wenn die Flüssigkeit einer Alkalibatterie mit der Haut und/oder den Augen in Berührung kommt, sofort mit klarem Wasser ausspulen und einen Arzt aufsuchen.
- Wenn die Flüssigkeit einer Alkalibatterie auslauf, die Flüssigkeit mit einem Tuch abwischen und die Batterie durch eine neue austauschen.
- Die Batterie(n) nicht verschlucken. Wenn eine Batterie verschlukt wird, kann sie in nur 2 Stunden schwere innere Verbrennungen und den Tod verursachen. Wenn die Battenen verschlukt werden, wenden Sie sich umgehend an eine Gifnotrufzentrale und suchen Sie einen Arzt auf.
- Nur AA-Ni-MH-, Alkali- oder Lithium-Batterien verwenden.
- Diese Batterien nicht aufladen. Beim Laden von nicht wiederaufladbaren Batterien wird Gas und/oder Wärme freigesetzt, was zu Explosionen und/oder Bränden führen kann.
- Keine unterschiedlichen Batterietypen oder neue und alte Batterien gleichzeitig verwenden.
- Beim Einsetzen der Batterien auf die richtige Polarität (+ und -) achen.
Gleiche Batteriepole nicht miteinander in Kontakt bringen. - Entladene Batterien umgehend entfemen. Die Batterie kann explodieren, wenn sie nicht ordnungsgemäß ausgelaucht wird oder wenn das Gerät längerere Zeit nicht benutzt wird
Die Batterie mit dem gleichen oder einem gleichwertigen Modell ersetzen. - Batterien (bzw. Akku-oder Batterieblock) durfen nicht übermäßiger Hitze ausgesetzt werden, wie z. B. Sonnenlicht, Feuer usw.
- Batterien nicht erhitzen und nicht in Feuer oder Wasser werfen.
- Die Batterien nicht mit Metallklammern entfern und keine Metallgegenstände wie Stiftspitzen oder Klemmen verwenden. Batterien nicht verformen, quetschen oder durchstehen.
- Batterien nicht auseinandernehmen.
- Bei der Entsorgung die Enden der Batterien mit Klebeband abkleben, um Explosionen und Verbrennungen zu vermeiden.
- Entsorgen Sie die Batterien auf umweltfreundliche Weise
- Batterien nicht im normalen Hausmull entsorgen
- Achten Sie bei der Entsorgung von Batterien darauf, die Örtlichen Entsorgungsvorschriften einzuhalten.

BATTERIEWARNING
AUSSEHRALB REICHWEITE VON KINDERN AUFBEWAHREN
Verschlucken kann zu Verzattungen, Perforation von Weichgeweba und zum Tod führen. Schwere Verzattungen sind innerhalb von 2 Sunden nach Verschlucken auflehen. Durchschnitt sie verzuglichener Arzte auf:

Technische Spezifikationen
| Typ | Technische Daten | Typ Technische Daten | |
| Breitband-Lautsprecher | 3 Zoll (5 W)*2 | Frequenzbereich ohne Kabel | 2 402 - 2 480 MHz |
| Spitzenleistung 30 W FM-Frequency 88,8 - 108MHz | |||
| RMS-Leistung 10 W DAB-Frequency 174,928 - 239,200 MHz | |||
| Energieverbrauch 0,6 W | Bluetooth-Version 5.0 | ||
| Eingangsleistung | 100-230 v,50/60 Hz | Übertragungsentfremung | 10 m |
| Lautsprecherimpedanz | 4 Ω | Maximale Strahlungsleistung (EIRP) | 2,75 dbm |
| Lautsprecher-Frequenzbereich | 60 Hz - 20K Hz | Eingang/Ausgang | DAB, CD, Bluetooth, Netzeingang, Netzausgang (RCA), USB |
| S/R-Verhältnis | ≥ 80 dB | Verzerrung | < 1 % |
| Bluetooth-Kopplungssname | MIC300 | Abmessungen | 430 x 220 x 135 mm |
Hinweis: Die maximale Verbindungsentfernung beträgt ca. 10 Meter.itte stellen Sie ihren Bluetooth-Lautspricher so nahe wie möglich an das Gerat, um Störungen der Verbindung zu vermeiden.
In einer Umgebung mit elektrostatischen Entladungen kann sich das Gerät abschalten. Der Benutzer muss dann den Akku aufladen und das Gerät zurücksetzen.
Umweltschutz


Das Produkt wurde mit qualitativ hochwertigen Werkstoffen und Komponenten konzipiert und hergestellt, die recycleit und wiederverwendet werden können.
Bei der Entsorgung der Batterien auf den Umweltschutz achtenden.
Das Symbol einer durchgestrichenen Mültonne auf Rädem auf einem Produkt bedeutet, dass das Produkt der europäischen Richtlinie 2002/96/EG unterliegt.itte informieren Sie sich über örtlichen Abfallannahmestellen, an denen elektrische und elektronische Altergeerte einer getrennten Sammlung zugeführten werden.itte beachten Sie die örtlichen Vorschriften und entsorgen Sie ihre Altergeäre nicht über den Hausmüll. Mit der ordnungsgemänen Entsorgung dieser Produkte tragen Sie dazu bei, möglichne negative Folgen für die Umwelt und die menschliche Gesundheit zu vermeiden.
Zusätzliche Informationen
Um Strom zu sparen, schaltet das Gerät automatisch in den Standby-Modus, wenn eine bestimmte Zeit lang ken Gon ausgegeben wurde. Es kann durch erneute Beteiligung der Powerteaste während eingescheltet werden
- Wenn ein Anruf eingeht, während das MIC300-System mit ihrem Mobiletelefon für die Musikwiedergabe verbunden ist, wird die Musik bei Annahme des Anrufs sofort angehalten und die Wiedergabe wird nach Beendigung des Anrufs fortgesetzt (je nach Art des Mobiltelefons kann die Wiedergabe manchmal auch nach Beendigung des Anrufs unterbrochen bisher).
- Die Wortmarke Bluetooth®, die Marke und die Logos sind eingetragene Warenzeichen im Besitz von Bluetooth SIG, Inc. und jeder Verwendung dieser Marken durch Bigben Interactive erfolgt unter Lizenz. Die anderen Marken und Markennamen sind Eigentum der jeweiligen Inhaber.
- THOMSON ist eine Marke von Talisman Brands, Inc. und wird unter Lizenz von Bigben Interactive genutzt.
- Dieses Produkt wurde unter Verantwortung von Bigben Interactive hergestellt und verkauft.
- THOMSON und das THOMSON-Logo sind Marken, die unter der Lizenz von BIGBEN INTERACTIVE verwendet werden - Weilere Informationen finden Sie unter: www.thomson-brand.com.
- Alle anderen Produkte, Dienstleistungen, Firmennamen, Marken, Handelsnamen, Produktnamen und Logos, auf die hier verwiesen wird, sind das Eigentum ihrer jeweiligen Inhaber.
Konformitätserklarung
- Hiermit erklart Bigben Interactive, dass die Funkanlage des Typs MIC300 der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung kann unter der folgenden Internetadresse eingesehen werden: https://www/bigben-interactive.de/support
Garantie
Für ces des Produkt gewährt Bigben eine Garantie von 2 Jahren ab Kaufdatum, außer in den Ländern des Europäischen Wirtschaftsares, in denen eine längerere Garantiezeit gewährt wird. Wir empfehlen Ihnen, ihren Kassenbeleg für eventuelle Reclamationen aufzubewahren. Die Garantie gilt für Mängel, die auf defektes Material, fehlende Teile oder Herstellungsfehler zurückzuführen sind. Wenden Sie sich in thisem Fallitte an unseren technischen Support. Bei Probenmen mit einem defekten Produkt wenden Sie sichitte mit Imr Kassenbeleg an das Geschäft oder den Handler, bei dem Sie das Produkt erworbten haben. Die Garantie gilt nicht fur Defekte, die auf unsachgemäß Gebrauch zurückzuführen sind.
Technischer Kundendienst
Montag bis Freitag von 9:00 bis 18:00 Uhr (außer Feirtage)
Mail: support@bigbeninteractive.de
Distribution Deutschland:
Bigben Interactive DEUTSCHLAND GmbH
Walter Gropius Str. 28, 50126 Bergheim, DEUTSCHLAND
Hergestellt in China
Hergestellt durch BIGBEN INTERACTIVE SA
- Rue de la Voyette
CRT2-FRETIN
CS 90414
59814 LESQUIN Cedex - Frankreich
www/bigben.eu

Fabricant: Bigben Interactive FRANCE
- Rue de la Voyette, C.R.T. 2, Fretin,
CS90414-59814 Lesquin Cedex, France
Vertrieben von Bigben Interactive DEUTSCHLAND GmbH
Walter Gropius Str. 28, 50126 Bergheim, Deutschland
E-mail: w.gropius@hochschule.de
DEUTSCHLAND, Montag bis Freitag von
09:00 bis 18:00 Uhr [aufzehn an Feirtagen]
Tel:02271-9047997
Mail: support@bigben-interactive.de
Automatische stand-by-modus
Vertrieben von Bigben Interactive DEUTSCHLAND GmbH
Walter Gropius Str. 28, 50126 Bergheim, Deutschland
w.gropius@hochschule.de
DEutschland, Montag bis Freitag von 09:30 am - 10:00 pm
09:00 DIS 18:00 Off Laufen an Fechtagena
Tel.:02271-9047997
Mail: support@bigben-interactive.de
Fjarrkontrollens Funktioner:
- ON/OFF
- Tyst
- Lage
- Andra lusstyrka
- Volym +
- Backa (foreqäende spär)
7.Uppspeling/Pausa/Ange - Nasta (nasta spar)
- Volym
- Stopp
- Info
- Foregaarde parade station
- Nasta sparade station
- Spara aktuell station
- Bas +/-
- Upprepa/slumpmässig upspelning
- Meny
- Diskant +/- (installing av hoga
frekvenser) - Equalizer
Innan du böjar
Funktionen Dynamic Range Control (DRC)
DRC erer Dynamic Range Control ar en teknik som anvands for att batre hora lagu lid u en bullir miljo.
Vertrieben von Bigben Interactive DEUTSCHLAND GmbH
Walter Gropius Str. 28, 50126 Bergheim, Deutschland
DEUTSCHLAND. Montag bis Freitag von
09:00 bis 18:00 Uhr Laufzeit an Ertragstepl.
Tel:02771-9047997
Mail: support@bioben-interactive.de
Vertrieben von Bigben Interactive DEUTSCHLAND GmbH
Walter Gropius Str. 28, 50126 Bergheim, Deutschland
E-mail: w.gropius@hochschule.de
DEUTSCHLAND, Montag bis Freitag von
09:00 bis 18:00 Uhr Laufzeit an Equityzentr.
Tel.:02271-9047997
Mail: support@bigben-interactive.de
DRC-funktion (Dynamic Range Control)
Repeat-funktion 念
Tasten bruges til at gantage det samme spor aller alle sporene pa en CD.
- Tryk pa tasten en gang under afspiling; "REP 1" vises pa LCD-skaermen. Det samme spor gentages kontinuertigt.
- Tryk pa tasten en gangt til for at genteage alle sporene. "REP AL" vises pLCD-kaemern. 3. Tryk pa tasten tre gange for at starte tilfeidig afspilning. "SHUFFLE" vises pkaemern.
- Tryk pa tasten fire gange for at starte introaifspiling. Du vil hare de forste 10 sekunder af haver sang, og "INTRO" vil blive vist pa displayet.
- For at annullere gentagen afspinling skal du trykke pa tasten gentagne gange, indtil "REP OFF" vises.
USB-afspiller
Vertrieben von Bigben Interactive DEUTSCHLAND GmbH
Walter Gropius Str. 28, 50126 Bergheim, Deutschland
E-mail: w.gropius@hochschule.de
DEUTSCHLAND, Montag bis Freitag von
09:00 bis 18:00 Uhr [luBor an Feirtagen]
Tel:02271-9047997
Mail: support@bigben-interactive.de
Vertrieben von Bigben Interactive DEUTSCHLAND GmbH
Walter Gropius Str. 28, 50126 Bergheim, Deutschland
DEUTSCHLAND. Montag bis Freitag von
09:00 bis 18:00 Uhr Laufzeit an Ertragstepl.
Tel:02771-9047997
Mail: support@bioben-interactive.de
Uživatéle si mohou vybrat mezi „English“, „Deutsch“, „Italiano“, „Français“, „Nederlands“, „Espanol“, „Polski“

Factory Reset (Obnoveni tovarniho nastaveni)
Vertrieben von Bigben Interactive DEUTSCHLAND GmbH
Walter Gropius Str. 28, 50126 Bergheim, Deutschland
DEUTSCHLAND. Montag bis Freitag von
09:00 bis 18:00 Uhr Laufzeit an Eintragszeit
Tel:02771-9047997
Mail: support@bioben-interactive.de
Vertrieben von Bigben Interactive DEUTSCHLAND GmbH
Walter Gropius Str. 28, 50126 Bergheim, Deutschland
DEUTSCHLAND, Monttag bis Freitag von
DEutschland, Monning bis 19.00.00 bis 18.00.00 Uhr Laufzeit für Englisch-
07.30 05:10:00 AM (Toll free) Tel.: 02221-98/7007
10:0277-3049976
Mai: support@bigben-interactive.de
BELICENCE: www.blicence.hk
BELGIQUE, customerservice@digben-Interactive de NEREBLAND.
NEDERLAND, customerservice@bigben-interactive.nl E-mail: j.berger@niederland.com
ESPANA,saporte@metronic.com Tel:027-814-657
Tel:937132625
Vertrieben von Bigben Interactive DEUTSCHLAND GmbH
Walter Gropius Str. 28, 50126 Bergheim, Deutschland
DEUTSCHLAND, Montag bis Freitag von
09:00 bis 18:00 Uhr [außer an Feiertagen]
Tel:02271-9047997
Mail: support@bigben-interactive.de