MANUAL DE USUARIO NikolaTesla Libra BLF83 ELICA
ES Uso y Mantenimiento
1.1 Recipientes para la cocción Utilizar solo ollas con el simbo
Important:
para evacitar daños permanentes en la superficie de la plac, no utilise:
recipientes con fondo que no sea perfectamente plano;
recipientes de metal con una base esmaltada;
- recipientes con una base rugosa, paraatar rayar la superficie de la plac;
- nunca coloque ollas o sartenes calientes sobre la superficie del panel de control de la plac.
No todas las ollas de induccion funcionan efectivement debido a los fondos parcialmente constituidos de material ferromagnetico! Cuando se compran ollas o sartenes, comprobar que:
- el fondo está Completely"Hecho de material ferromagnetico. De lo contrario, tanto la eficiencia de la transmisión de calor como su uniformidad se veran disminuidas, con temperatas de la superficie de la olla/sartén inadecuadas para la cocción.

- El fondo no contenga aluminio: el Plato no se calienta y pueda que ni siquiera sea reconocido por los inductores.

- Los fondos no sean planos o con una superficie rugosa.
Sustraen superficie de contacto entre el inductor y el Plato, disminuyendo su eficiencia y empeorando la experiencia de cocción.

s!
Importante: nunca apoye ellas o sartenes calientes sobre la superficie del panel de control de la plac.
1.1.1 Recipientes preexistentes
Se peutecomprobar si el material de la olla es magnétique con un simple iman.Las ollas no son adecuadas si no se detectan magnéticamente.Lasindicacionesmentionadas enelparrafo anterior también se aplican en este caso.
1.1.2 Díamatos del fondo de olla recommendados
IMPORTANTE: si las ollas no tienen las dimensiones adequadas, las zonas de coccción no se encienden.
Para ver el diametro minimo de la olla a utiliser en cadaarea, consulte la parte correspondiente en este manual.
1.1.3 Indicaciones para la cocción
Para Obtener miglioras resultados se recomienda:
- Usar ollas y sartenes cuiyo diametro del fondo sea igual al de la zona de cocción.
- Siempre que sea posible,mantenga la tapa de las ollas durante la coccion,especially para las ollas de mas de 22 cm de alta.
- Coloque la olla en el centro de la zona de cocccion dibujada en la plac.
2. EMPLEO DEL ASPIRADOR
El Sistema de aspiración puede ser utilisé en la version aspirante de evacuación externa o bien en la version filtrante de recirculación interior.
Consulta los situos www.elica.com y www.shop.elica.com para comprobar la gama completa de kits disponibles, para realizar las differedes instalaciones, tanto en version filtrante como en aspirante.
2.1 Version aspirante

Los vapeores se evacuan al exterior a工程技术 de una serie de tuberías (que se compran por分开).
Empalme el producto en tuberías o agujeros de descarga en la pared con diametro equivalente al de la calidad de aire (brida de empalme).
Para más información sobre las tuberías y sus dimensiones ver la págrān de accesorios del manual de instalación:version aspirante. El empleo de tuberías y agujeros de descarga en la pared con diametro inferior conllevará una disminución en关键时刻 derendimiento de aspiración y un aumento drástico del ruido.
Por lo tanto no se accepts responsibilityalguna por ello. Para Obtener las maxima eficacia de aspiracion:
! Se recomienda un recorro de tuberia Tmaxo de 7 metros lineales.
! Se recomienda en el total de 7 metros lineales usar un número máximo de dos curvas de 90^
! Evite cambios drásticos en la sección transversal del conductor, preferiendo siempre la sección transversal equivalente a 0 150 mm (o la sección transversal rectangular de 222 x 89 mm).
2.2 Version filtrante

El aire aspirado se filtría a工程技术específicos para grasas y filtros para olores, antes de ser reintroducido en la habitación. El producto está equipado con un Conjunto de filtros de olores.. Para más información ver la página de accesos del manual de instalación: version filtrante.
3. FUNCIONAMENTO
3.1 Panel de control


Teclas tactiles (TOUCH)/Pantalla
- ON/OFF de la plac de cocciencia/sistema aspirante
- Seleeacion zona de cocccion/Pantalla de la zona de cocccion
- Aumento/disminución del nivel de potencia de coccción y de la velocidad (potencia) de aspiración Visualización del nivel de potencia de coccción y de la velocidad (potencia) de aspiración
- Activación Tim er "STAND ALONE" Pantalla: Timer "STAND ALONE"/Timer de la zona de coccción.
- Aumento/Disminución tiempo T imer "STAND ALONE"/Timer de la zona de coccción
- Activación Timer Zonas de coccción Indicador Timer Zonas de coccción activo
-
Activación Automatic Heat Up.
-
Activación Temperatur Manager (Gestión Temperatura) (Warming Function) (Función de calentimiento)
- Pausa
- Key Lock (Cerradura con Ilave)
- Indicador Aspirado activo Activación del indicator de saturación de los filtros
- SeLECTION/Activación aspirador
Pantalla del aspirador
Pantalla de saturación
Filtro carbón/cerámico
Filtro de grasas
- Reset (Reajuste)
Saturación Filtros
- Activación funcional automática aspirador
3.2 Uso de la placacde coccion
3.2.1 A saber antes de empezar
Este manual describe las principales functions, utilizar el número QR de las primeras páginas para acceder en Internet a las instrucciones completas.
Todas las functions de esta placacococci cumplen con las mas
estrictas normas de seguidad. Por estarzon:
- Algunasmericano se activan o se desactivan automatistically, en ausencia de ollas o cuando está mal situadas sobre los fuegos.
- Enotiroscasos,lasfunicionesactivadasse desactivan automatisticallydespuesdepocossegundocuando la funcion seleccionadarequireaunajusteadiconjionalque no se da.
Espere a que la pantalla se apague antes de acercarse a la zona de cocción.
3.2.2 Pantalla de la zona de cocccion
En las pantallas correspondentes a las zonas de cocción, se indica:
| Zona de coccción encendida | 0 |
| Nivel de potencia | 1...9-P |
| Residual Heat Indicator (Indicador de Calor Residual) | H |
| Pot Detector (Detector de ollas) | U |
| Función Bridge activada | N |
| Función Temperature Manager (Gestión Temperatura) activada | U |
| Función Pausa | H |
| Función Automatic Heat UP (Calentimiento Automático) | R |
3.2.3 Characteristicas de la plac
- Safe Activation: El producto se activa solo en presencia de ollas en las zonas de cocción: el proceso de calentimiento no se activo bien se interrupse en caso de ausencia de ollas.
- Pot Detector: El producto detecta de manière automatica la presencia de ollas en las zonas de cocción.
- Safety Shut Down: Por motivos de seguridad, cada zona de cocción CCTA con un tiempo de configuracion maximum que depende del nivel de potencia programado.
- Residual Heat Indicator: Con el apagado de una o más zonas de coccción la presencia del calor residual es indicada agravés de una SERIAL visual en la pantalla de la zona correspondiente, mediante el significo "H".
3.2.4 Funcionamento
Nota: activar primero el和地区 deseada.
- Encendido:Tocar brevemente ON/OFF (1) plac de coccion/asperador: elsymbols se ilumina; Maintainendo la tecla pulsada prolongamente, todas las functions disponibles se haran visibles porunos momentos, a continua solo las principales permaneceran activas; las otheras poder serutilizadas,yseactivaran,mas tardedurante el uso del dispositivo.
Pulsar ON/OFF (1) de nuevo para apagar.
- Selección de las zonas de coccción
Toque (presione) el area de SeLECTION/Pantalla (2) correspondiente a la zona de cocción deseada.
Tocar y desplazarse con los dedos a lo largo de la Barra de selección (3):
hacia la derecha para augmentar el nivel de potencia;
hacia la izquierda para disminuir el nivel de potencia.
El nivel de potencia configurado sera visualizzato en el area de Seccion/Pantalla (2)
Los niveles de potencia disponibles son 9 + un niveau de potencia intensivo indicado en la pantalla con el significo "P" (Power Booster (Amplificador de Fuerza)).
El nivel de potencia "P" (Power Booster (Amplificador de Fuerza)) permanece activo durante 5 horas, après la potencia regresa al nivel precedente.
- Bridge Zones: Las zonas de coccción FL ("Master") y RL ("Secundaria") y las zonas FR ("Master") y RR ("Secundaria")清爽as a la función Bridge son capaces de trabajo en parejas de forma combinada creando una sola zona (2 en total: 1 a la derecha y 1 a la izquierda) con el mesmo nivel de potencia.Esta funciona posibilita una coccción homogénea con fuentes y ollas de gran tamanio.
Paraactivar la Funcion Bridge:
- selección contemporáneamente las dos zonas de coccción que se desean utilizar
-en la Pantalla (2) de la zona de cocción "Secundaria" aparece el symbolo "
-
mediante la Barra de selección (3) sera posible configurar el Nivel (Potencia) de funciona bajo, que sera visualizzato en la Pantalla (2) de Mastera de cocción
-
para desactivar la Funcion Bridge es suficiente repetir el mesmo procedimiento activacion
-
Power Limitation (Limitación de energia)
La funciona Power Limitation (Limitación de energia) permite configurar el funciona del producto limitando la absorcción maxima.
Nota: la configuración debe realizarse con la placac de cocción apagada, sin presionar el boton ON/OFF (1), cuando la placac está conectada o cuando se vuelva a conectar la red electrica, en los 2关键时刻 suscesivos.
Para configurar el Power Limitation (Limitación de energia):
(que está parpadeando, solo durante los primeros 2 horas antes de la alimentación del producto)
-manteniendo pulsado (A) pulsar, de una en una, todas las areas de SeLECTION/Pantalla (2) de las zonas de cocccion, en sentido contrario a las agujas del reloj empezando por la zona frontal derecha (FR)

-
en cada presión se emitsa una breve Signals acústica
-
una vez pulsados todos las Pantallas (2), es possible soltar la tecla (A) a este punto:
-
la Pantalla (2) de la zona posterior izquierda (RL) muestra los@simbolos en secuencia alternada "Cy"q para indicar que la configuracion se pueda realizar:
Seleccionar la Pantalla (2-RL)
desplazarse a continuación en la Barra de selección (3), hasta que en la Pantalla no se muestren los simbolos "C" y "8", en la Pantalla (2-FL) se做不到a la configuración actual 0 = 7,4KW (configuracion predeterminada)
1 = 4.5KW
2 = 3,1KW
ParaATTER la configuracion del Power Limitation (Limitacion de energia)
- pulsar la Pantalla (2) de la zona frontal izquierda (FL)
- desplazarse a continuación en la Barra de selección (3), para establecer la nuevo configuración
- para guardar la elección, pulsar las teclas ON/OFF (1), durante aproximamente 2segundos;se emite una signa acustica prolongada para confirmar la configuracion.
3.2.5 Uso de la balanza

Producto - Teclas - Pantalla
- Área de pesado
-
Pantalla/Mandos
-
Función HOLD
- Función TARE
- Función ZERO
- Función UNIT
-
Función LOCK
-
Pantalla numérica de la balanza
- Indicador de la funciona en uso
24 Indicador de la unidad de medida en
USO
25. Indicador balanza
El producto está dotado de una balanza para alimentos incorpORA
IMPORTANT :
durante el uso de la balanza con ollas o recipientes más grandes de 20cm, es recommendable apagar la aspiración de la campana para evaporar influencerla medida del peso;
NOTA= Laolla o recipiente debe estar SIEMPRE centrado en el area de pesado, evitando que pueda obstrir la zona de aspiracion.
NOTA = la energia maxima de la balanza es de 10KG; considerar una tolerancia de +/-2g sobre el valor de cada pesado individual.
Funcionamento
- Encendido
Para activar la balanza tocar el area de pesado (16) o colocar el producto a pesar en el area misma; la pantalla (22) se activa Blockingando un peso igual a cero o igual al peso del producto
NOTA = si hay ya presente productos en el area de pesado y estas son removidos, la balanza se activara Blockingando el peso del producto removaldo con signo negativo; y viceversa, si se agreganculos productos, la balanza se activara Blockingando solamente el peso delultimate producto anadido.
- Apagado
La balanza se apaga automatistically:
-性和 speeds de 2 horas, si no son detectados objetos en el area de pesado
-性和 speeds de 8 horas, si son detectados objetos en el area de pesado
- Función UNIT
La balanza está configurada por default en el Sistema de medida metrico, en gramos; pulsa UNIT (20) paraCambiar la unidad de medida; la unidad de medida en uso es visualizada bajo de la pantalla de la balanza, en la pantalla (24)
- Función ZERO
La funciona "ZERO" (19) permite落户a numérica de la balanza, tanto si hay produits presentes o no en el area de pesado (15); NOTA = el indicator ZERO (23) se apagará en el momento que se agréguen o quiten produits del airea de pesado (y sera restituido el peso de los products);
- Función TARE
La funciona "TARE" (18) permite pesar gradualmente alimentos differentes sin haber removerlos del area de pesado, y poder tener tanto el peso de cada alimento individual como el total:
Uso :
-colocar el primer producto en el area de pesado, en la pantalla (22)se visualiza el peso "1"
- pulsar "TARE" (18), el peso en la pantalla (22) se pone en cero
-añadir otro producto en el área de pesado, en la pantalla (22) se visualizael peso "2"
- pelstar dental (22) AReVistjla el
eso "1" + el peso "2"
NOTA = es possibleregarar productos hasta la carga maxima de la balanza
NOTA = para excluir de lasuma total el peso del recipient, realizar inicialmente el calibrado mediate el "ZERO" (19)
NOTA=para salir de la funciona "TARE" pulsar "ZERO" (19)
- Función HOLD
La fihobd (17) permite memorizar el peso que se está visualizando y luio vigor a llamarlo, solo en la visualizacion, sumarlo o restarlo al nuevo peso presente en la balanza; el peso quedará en memoria hasta el apagado de la balanza
Uso:
- colocar el producto en el area de pesado
- mharaeastopassiorapsOHOLLA
pantalla no comienza a parpadear : el valor ha sido memorizzato
NOTA = se pueda poder removiendo el peso de la balanza y
usándola en todas sus/DDaciones
NOTA= repita una nuevo presión prolongada para memorizar un nuevo peso; quedará en memoria solamente elultimate peso guardado.
En在哪一個時候 pulsando "HOLD" (17) es possible visualizar el valor memorioso, que aparece intermitente por algunos segundos en la pantalla (23); bajo de este tiempo pulsando una vez más "HOLD" (17) el peso memorioso es sumado al peso presente en la balanza; en la pantalla (23) es visualizzato el valor de lasuma y el feedback luminoso "HOLD" (23) queda encendido, para indicar que la funciona está todas activa; pulsando de nuevo "HOLD" (17) del pesovisualizzato en la pantalla es sustraido el peso memorioso; en la pantalla (23) es visualizzato el valor de la diferencia y se sale en automatico de la direccion.
Ejempio:
- peso memorizzato : 1KG
- peso presente en la balanza al llamado de la función: 2KG
- peso "sumado", visualizzato en la pantalla: 3KG (1KG+2KG)
-pedesaiusdaiaifofuaioe:2KG(3KG 1KG)
- Función LOCK
La funciona "LOCK" (21) bloquea el uso de la balanza, para evaporar que esta se active cuando se apoyan en el area de pesado distinctos objetivos.
para activar esta func tionmantener presionado *LOCK21) hasta que el display de la balanza se apaga; proceder del mesmo modo para desactivar la funcao :mantener presionado *LOCK21) hasta que el display de la balanza se enciende de nuevo.
NOTA = después de 30 horas de laactivacion de la direccion "LOCK",la balanza se apaga y el "LOCK"se desactiva
3.3 Uso del sistema aspirante
- Encendido: Tocar brevemente ON/OFF (1) placade

cocci/asperador: el sibbolo se ilumina.
Pulsar de nuevo para apagar.
- Encendido del aspirador:
Tocar la Zona de selección (12) para activar el aspirador
- Velocidad (potencia) de aspiracion:
El aspirador está dotado de 3 niveles de velocidad (potencia) de aspiración
Tocar y desplazarse con los dedos a lo largo de la Barra de selección (3):
hacia la derecha paraacular o hacer la izquierda para disminuir la potencia de aspiracion.
La potencia de aspiracion se做不到 en el area de seleccion/pantalla (12)
- Power Booster
El producto está dotado de 2 niveles de potencia suplementarios (ademas del nivel 3)
Power Booster (Amplificador de Fuerza) 1: temporizado por 15 min
Power Booster (Amplificador de Fuerza) 2: temporizado por 5 min.,
después la potencia regresa al nivel precedentemente configurado.
Toque y recorra con los dedos de modo prolongado la Barra de seleccion (3) (ademas del nivel 3) y active el Power Booster (Amplificador de Fuerza) 1
El nivel Power Booster (Amplificador de Fuerza) 1 está indicado en el area de Señeción/Pantalla (12bn el número "4" parpadeante
Toque y recorra con los dedos de modo prolongado la Barra de seleccion (3) (ademas del nivel 3) y active el Power Booster (Amplificador de Fuerza) 2
El nivel Power Booster (Amplificador de Fuerza) 2 está indicado en el area de Señeción/Pantalla (12) can simbolo" P' parpadeante
3.4 Tablas de potencia
| Nivel de potencia | Tipo de coccción | Uso (basado en la experiencia y los hábitos de coccción) |
| Max potencia | P | Calentar rápidamente | augmentar en poco tiempo la temperatura de la comida hasta un rápido ebullición en caso de agua o calendrar rápidamente los liquidos de coccción |
| 8-9 Freir - hervir | | dorar, empezar una coccción, freir los products congelados, cocer rápidamente |
| Alta potencia | 7-8 | Dorar - sofreir - hervir - asar a la parrilla | sofreir, mantener la ebullición alta, cocinar y asar a la parrilla (por poco tiempo, 5-10 Minutes) |
| 6-7 | Dorar - cocinar -estofar - sofreir - asar a la parrilla | sofreir, mantener la ebullición baja, cocinar y asar a la parrilla (por poco tiempo, 10-20 Minutes), precalentar accesorios |
| Media potencia | 4-5 | Cocinar - estofar - sofreir - asar a la parrilla | estofar, mantener la ebullición a fuego lento, cocer (durante un tiempo prolongado), condimentar la pasta |
| 3-4 | Cocinar - cocinar a fuego lente adensar - condimentar | cocaciones prolongadas (arroz, salsas, asados, pescado) en presencia de liquidos para acosvar (por exemple: agua, vino, caldo, leche), condimentar la pasta |
| 2-3 | Cocinar - cocinar a fuego lente adensar - condimentar | cocaciones prolongadas (volümenes inferiores al litro: arroz, salsas, asados, pescado) en presencia de liquidos para acosvar (p. ej.: agua, vino, caldo, leche) |
| Baja potencia | 1-2 | Fundir - desconcelar -mantener caliente - condimentar | darretir la mantequilla, fundir lentamente el chocolate, desconcelar productos depegueras dimensiones |
| 1 | Fundir - desconcelar -mantener caliente - condimentar | mantener calientes pequeñas porrientes de comida recién cocinada o Maintender los platos de service a la misma temperatura y condimentar los risottos |
| OFF | 0 | Superficie de apoyo | Placa de coccción en posición de stand-by o apagado (possible presencia de calor residual de la final de la coccción, SIGNALADO con H-L-O) |
4. MANTENIMIENTO
[Cuidado! Antes de realizar cualquier operation de limpieza o mantenimiento, asegúrese de que las zonas de coccción estén apagadas y que el indicator de calor está apagado.
4.1 Mantenimiento de la placá de coccción
4.1.1 Limpieza
La placacocicciondeblimpiarssedespuesdecadasauso.
Importante: No utilise esponjas abrasivas o cucaras, poder darar el cristal. No utilise deterentes químicos irritantes, tales como spray para homo o quitamanchas. Después de cada uso,deo enfiar la placay y limpiela para eliminar incrustaciones y manchas.
Uflice un paño suave, rollos de papel absorbente para cocina o productos especiallos para limiar la plac (siga las instrucciones del fabricante).
JINOUTILICE LIMPIADORAS A VAPOR!!
Importante: En caso de derrame accidental y abundante de liquidos de la olla es possible intervenir a travers de la valvula de drenaje, situada en la parte inferior del producto, para eliminarrialquier residuo, garantizingla maxima segudad higiénica. Fig.1a
Para una limpieza más completa y exhaustiva, se pueda quitar Completely el recipiente inferior. Fig. 1b
4.2 Mantenimiento del sistemas aspirante
4.2.1 Limpieza Para la limpieza, utilise EXCLUSIVAMENTE un paño impregnado de detergente liquido neutro. ;NO UTILICE UTENSILOS O INSTRUMENTOS PARA LA LIMPIEZA! No utilise
products que contengan abrasivos. jNO UTILICE ALCOHOL! jNO UTILICE DESINFECTANTES NI PRODUCTOS QUE CONTENGAN CLORO!
4.2.2 Filtr de grasas - Fig. 2.
Retiene las particulas de grasa producidas cuando se cocina.
El filtro antigrasa metálico debe limpiarse una vez al mes con detergentes no agresivos,manualmente o bien en lavavajillas a bajas temperatas y con ciclo breve.
Con el lavado en el lavavajilla el filtro antigrasa metalico puede desténirse pero sus caracteristicas de filtrado no cambian absolutamente.
4.2.3 Filtro de olores
(Solo para version filtrante) Fig. 3a-b-c
Retiene los oleros desagradables producidos por la cocción de alimentos.
El producto está equipado con unconjunto de filtros de olores. La saturación de los filtros de olores se produceuponésde un uso másomenos prolongado dependiendo del tipo de cocina y de la regularidad de la limpieza del filtróde grasas.Los filtros de oloresSEOuen ser regenerados temicamente cada 2/3meses en un homo precalentado a 200^ durante 45minutos.La correcta regenerationacion asegurauna constante eficiencia de filtrado durante 5 años.
PT
1. INSTRUÇÉS DE UTILIZAZão
Exibicao do nivel de potencia de cozedura e velocidade (potencia) de aspiracao
4.2.1 Limpeza: Para a limpeza, utiliser um pano humedecido com detergentes liquidos neutros. Evitar o uso de produits contendo
abrasivos. NAO UTILIZE ALCOOL!
4.2.2 Filtro de gorduras - Fig. 2
Capta as particulas de gordura provenrientes da cozedura.
Funcia,LOCK (BLOCARE) (21) beachezafunuliz
pouru a impiedica activarea acestua atunci cand, pe suprafata de cantarire, sunt spijinite diverse obiecte; pourtu a activa aceastafunctie tini apasat ,LOCK" (BLOCARE) (21) panacand afisajul cantarului se stinge;procedati in acelasi mod pourtu adezactiva functia : tini apasat ,LOCK" (BLOCARE) (21) panacand afisajul cantarului se aprinde din nou.
NB = dupa 30 de minute de la activarea functiei „LOCK" (BLOCARE), cantarul se stinge.si functia „LOCK" (BLOCARE) se deactivazeza
3.3 Utilizarea sistemasui de aspirare
- Pornire: Atingeti scurt tasta ON/OFF (1)plita de gaitit/sistem de
aspirare: simbolus se va aprinde.
4.2 Nosuceja sistemas apkope
4.2.1 Tirisana
y=aa 19)ZERO>>aasalil 0c y aaiy 0j "ZERO"TARE>>aasaliln jg
HOLD
jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai
:1p
i 1
S OBC = S OBC
y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y
gaiy
aaii
LIB0168047 Ed. 03/20