BEDIENUNGSANLEITUNG NikolaTesla Libra BLF83 ELICA
DE Betrieb und Wartung
1. BETRIEBSANLEITUNG
1.1 Gefäße für das Garen

tragen.
Wichtig: Um permanente Beschädigungen der Oberfläche des Kochfelds zu vermeiden, keine Behälter benutzen,
- die keinen perfect flachen Boden haben,
- die aus Metall bestehen und einen emailierten Boden haben.
- die einen rauen Boden haben (um die Oberfläche des Kochfelds nicht zu verschrammen).
- Keine heisen Töppe und Pfannen auf die Oberfläche der Schalttafel des Kochfels legend.
Nicht jeges für die Induktion geeignete Kochgeschirr arbeitet effizient, da der Boden teilweise aus ferromagnetischen Material besteht!! Beim Kauf von Töpfen und Pfaffen ist auf folgenden zu achten:
- Der Boden besteht vollständig aus ferromagnetischen Material. Andernfalls werden sowohl die Effizienz der Wärmeübertragung als auch ihre Gleichmäßigkeit verringt, wobei die Temperaturen der Oberfläche der Pfanne/des Topfes nicht zum Garen geeignet sind.


NEIN!
- Der Boden enthalt kein Aluminium: Das Kochgeschirr erwartt sich nicht und wird möglichwerse auch von den Induktoren nicht erkannt.


NEIN!
- Nicht gerade Böden oder mit rauen Oberflächen.
Sie entziehen Kontaktfläche zwischen Induktor und Kochgeschirr, verringn die Effizienz und verschlechtern das Kocherlebnis.


JA!
Wichtig: Keineheitentopfe und Pfaffen auf die Oberfläche der Schalttafel des Kochfels legen.
1.1.1 Bereits vorhandene Gefäße
Ob der Werkstoff des Topfes magnetisch ist, kann einlich mit einem Magnet geprüft werden. Die Töppe sind nicht geeignet, wenn sie nicht magnetisch fuhlbar sind. Auch in dieserem Fall gelten die Anweisungen, die im vorhergehenden Abschnitt angeführnt sind.
1.1.2 Empfohlene Durchmesser fur Topfboden
WICHTIG: Wenn die Töppe nicht über die richtigen
Abmessungen verfügen, schalten sich die Garzonen nicht ein. Um den zu verwendenden Mindestdurchmesser des Topfs für den jeweiligen Kochbereich zu erfahren, siehe illustrierten Teil dieseres Handbuchs.
1.1.3 Anweisungen zum Kochen
Um bessere Ergebnisse zu erzielen, wird empfohlen:
- Töppe und Pfannen zu verwenden, dessen Boden-Durchmesser möglich wie der Durchmesser des Kochbereichs ist.
- Wenn möglich, sollen der Deckel während des Kochens am Topf bleiben, insbesonder bei Töpfen mit einer Höhe über 22 cm.
- Den Topf in der Mitte des Kochbereiches zu positionieren, der auf dem Kochfeld gezeichnet ist.
2. VERWENDUNG DES
Das Abzugssystem kann in der Absaugversion mit externer Abführung oder internem Umwälzfilter eingesetzt werden.
Besuchen Sie die Webseiten www.elica.com und www.shop.elica.com, um die gesamte Produktpalette der verfügbar Kits zu überprüfen und die verschiedene Installationen sowohl Filter als auch Absaugung durchführten zu können.

2.1 Version des Abzugs
Die Dämpfe werden nach außen über eine Reihe von Rohrleitungen abgeführt (müssen separat gekauft werden).
Das Produkt an Rohre und Austrittsöffnungen anschließen, die über einen Durchmesser verfügen, der dem Luftauslass (Anschlussflansch) entspricht. Für{nahere Informationen hinsichtlich der Rohre und deren Abmessungen siehe die Seite im Installationshandbuch - Absaugversion - bezüglich des Zubehör's.
Die Verwendung von Rohren und Austrittsöffnungen an der Wand mit einem geringerem Durchmesser führt zu einer Verringerung der Absaugleistungen und einem deutlichen Anstieg der Gerauschentwicklung.
Aus thisem Grund ist diesbezüglich jeder Haftung ausgeschlüssen. Um die maximale Absaugleistung zu erhalten:
Es wird ein Rohrverlauf mit einer maximalen lineare Länge von 7 Meter empfohlen.
Auf einer linearen Gesamtlänge von 7 Meter sollen den maximal zwei 90^ Kurven verwendet werden.
! Drastische Änderungen des Kanalquerschnitts sind zu vermeiden. Ein Querschnitt von 150 mm (oder bezogen auf das Rechteck 222 x 89 mm) sollte immer bevorzugt werden.

2.2 Version mit Filter
Die Abzugsluft stromt durch eingebaute Fett- und Geruchsfilter und wird gefiltert zurück in den Raum geleitet. Das Produkt wird mit all jenem Zubehör gefelert, das für eine Standardinstallation mit Luftauftritt aus der Vorderseite des Möbelsockels notwendig ist. Das Produkt ist mit einem Satz Geruchsfilter ausgestattet. Für{nahere Informationen siehe die Seite im Installationshandbuch - Version mit Filter - bezüglich des Zubehörs.
3. FUNKTIONSWEISE
3.1 Schalttafel


Berührungsemfpindliche Tasten (TOUCH) / Dlay
- EIN/AUS des Kochfeldes/ Absaugsystem
- Auswahl des Kochbereichs / Display Kochbereich
- Erhöhung/Senkung der Leistungsstufe und der Geschwindigkeit (Leistung) der Absaugung Anzeige der Leistungsstufe und der Geschwindigkeit (Leistung) der Absaugung
- Aktivierung des Timers, STAND ALONE" Display: T imer, STAND ALONE / Timer Kochbereich.
- Erhöhung/Verringerung der Timer- Zeit „STAND ALONE" / Timer Kochbereich.
- Aktivierung Timer Kochfeld
Angabe Timer Kochfeld aktiv
- Aktivierung Automatic He at Up (automatisches Aufheizen).
3.2 Verwendung des Kochfeldes
3.2.1 Wichtige Hinweise vor Gebrauch
In thisem Handbuch werden die wichtigsten Funktionen beschreiben. Mittels des QR-Codes auf der ersten Seite kann auf die vollständigen Anweisungen im Internet zugegriffen werden. Alle Funktionen thesek Kochfeldes erfüllen die strengsten Sicherheitsvorschriften. Aus thisem Grund:
- Einige Funktionen werden nicht aktiviert oder automatische deaktiviert, wenn kein Topf/Pfannevorhanden ist oder wenn diese nicht omdungsgemäß auf den Kochfeldern positioniert sind.
- In anderen Fällen deaktivieren sich die aktivierten Funktionen automatisch nach weniger Sekunden, wenn die gewährte Funktion eine weitere Einstellung, die nicht eingebehen wurde,benotigt.
Solange die Anzeige sich nicht ausschaltet ist, damit man sich dem Kochbereich nichtannahn.
-
Aktivierung des T emperature Manager (Warming Function) (Temperaturmanager-Warmhaltefunktion)
-
Pause
- Key Lock (Tastensperre)
- Anzeige Gebäse aktiv Aktivierung der Anzeige der Filtersattigung
- Auswahl/Aktivierung Gebläse
Display Gebläse
Display Sattigung Kohle-/Keramikfilter - Fettfilter
- Reset Sattigung Filter
- Aktivierung automatische Funktion Gebläse
3.2.2 Display Kochbereich
Auf den Displays bezüglich der Kochbereiche wird Folgendes angezeigt:
| Eingeschalteter Kochbereich | 0 |
| Leistungsstufe | 1...9 P |
| Residual Heat Indicator (Anzeige der Restwärme) | H |
| Pot Detector (Kochtopferkennung) | U |
| Funktion Bridge aktiv | N |
| Funktion Temperature Manage (Temperaturmanager) aktiv | U |
| Funktion Pause | II |
| Funktion Automatic Heat UP (automatisches Aufheizen) | A |
3.2.3 Merkmale des Kochfeldes
- Safe Activation (sichere Aktivierung): Das Produkt aktiviert sich nur in Anwesenheit von Töpfen auf dem Kochfeld: Der Heizprozess startet nicht oder unterbricht sich im Falle der Abwesenheit oder Entfernung der Töfe.
- Pot Detector (Kochtopferkennung): Das Produkt erfasst automatisch das Vorhandsein von Töpfen auf den Kochbereichen.
- Safety Shut Down (Sicherheitsabschaltung): Aus Sicherheitsgründen besitzt jeder Kochbereich eine maximale Betriebsdauer, die vom eingestillten Leistungsiveau abhängt.
- Residual Heat Indicator (Angabe der Restwärme): Beim Abschalten von einem oder mehreren Kochbereichen wird das Vorhandensein von Restwärme mit entsprechendem optischen Signal auf dem Display des bezüglichchen Kochbereichs durch das Symbol, H' angezeigt.
3.2.4 Funktionswise
Hinweis: Zuerst den gewünschten Bereich aktivieren.
- Einschalten:kurz ON/OFF (1) Kochfeld/Absaugung berühren: Das Symbol leuchtet auf;
Durch langes berühren werden alle verfügbaren Funktionen für eine Augenbliche sightbar. Danach bleiben nur die Hauptfunktionen aktiv. Die anderen konnen verwendet werden und werden später während der Verwendung des Geräts aktiviert.
Zum Abschalten emeut EIN/AUS (1) emeut drucken.
Wahl der Kochbereiche
Den Bereich Auswahl/Display (2) für den gewürschten Kochbereich antipinen (drücken).
Leistungsstufe
Den Auswahlbalken (3) berühren und mit den Fingem entlangstreichen:
nach rechts, um die Leistungsstufe zu erhöhen;
nach links, um die Leistungsstufe zu senken.
Die eingestellte Leistungsstufe wird im Bereich Auschwitz/Display (2) angezeigt
Es gibt 9 Leistungsstufen + einer zusätzlichen intensiven Leistungsstufe, die am Display mit dem Symbol P^u (Power Booster - Leistungsverträger) angezeigt wird.
Die Leistungsstufe P^* (Power Booster - Leistungsveränderer) bleibt 5 Minuten aktiv, danach keht die Leistung auf die vorhergehende Stufe darüber.
- Bridge Zones (Brückenzonen): Die Kochbereiche FL ("Master") und RL ("Nebenbereich") und die Bereiche FR ("Master") und RR ("Nebenbereich") sind dank der Funktion Bridge (Brücke) in der Lage, zusammengeschelt zu werden, um so einen einzigen Kochbereich einzustellen (2 insgesamt: 1 rechts und 1 links) mit der gleichen Leistungssstufe. Diese Funktion erlaubt ein gleichmäßiges Garen mit großformatigen Backformen und Töpfen.
Um die Funktion Bridge zu aktivieren:
- gleichzeitig die beiden Kochbereiche, die man zu verwenden wünscht, wahren
- am Display (2) des Kochbereichs Nebenbereich" ertscheint das Symbol,
- über den Auswahlbalken (3) ist das Einstellen der Leistungsstufe möglich, die am Display (2) des Kochfeldes Master angezeigt wird
- Um die Funktion Bridge zu deaktivieren, ist es ausreichend, die gleiche Prozedur der Aktivierung zu wiederholen
- Power Limitation (Leistungsbegrenzung)
Mit der Funktion Power Limitation (Leistungsbegrenzung) kann die Funktionseweise des Produkts so eingestellt werden, dass die maximale Leistungsaufnahme begrenzt wird.
Hinweis: Die Einstellungen müssen bei abgeschaltetem Kochfeld gemacht werden, ohne die Taste ● EIN/AUS (1) zu drücken, wenn das Kochfeld an das Stromnetz geschlossen wird oder in den daraufffolgenden 2 Minuten.
Einstellung der Power Limitation (Leistungsbegrenzung):
(A) drucken
(blinkt nur für die ersten 2 Minuten nach dem Speisen des Produkts)
- Weiterhin (A) gedrück halten und nacheinander alle Bereiche Auswahl/Display (2) der Kochbereiche gegen den Uhrzeigersinn, beginnend vom vorderen rechten Bereich (FR) drücken

- bei jedem Druck erklingt ein kurzer Signalion
- nach dem alle Displays (2) gedrück wurden, kann die Taste (A) ausgelassen werden und nun:
Zeigt das Display (2) des hinteren linken Bereichs (RL) abwechselnd die Symbole Und, Und zeigt damit an, dass eine Einstellung möglich ist:
das Display (2-RL) auswahlen
Danach über den Auswahlbalken (3)GLEiten, bis auf dem Display die Symbole ^ und 8^n angezeigt werden;
am Display (2-FL) wird die aktuelle Einstellung angezeigt
0 = 7,4 KW (Standardinstellung)
1 = 4,5KW
2 = 3,1KW
Zur Änderung der Power Limitation (Leistungsbegrenzung)
-das Display (2) im vorderen linken Bereich (FL) drucken
-
danach über den Wahlbalken (3) gleiten, um die neue Einstellung einzustellen
-
zur Speicherung der getroffenen Auswahl, die Taste EIN/AUS
(1) 2 Sekunden lang drücken; es wird ein längeres akustisches
Signal zur Bestätigung der Einstellung abgegeben.
3.2.5 Verwendung der Waage

Produkt - Tasten - Display
- Wiegebereich
-
Display/Befehle
-
Funktion HOLD
- Funktion TARE
- Funktion ZERO
- Funktion UNIT
-
Funktion LOCK
-
Numerisches Display der Waage
-
Anzeige für die verwendete Funktion
Anzeige fur die verwendete
Maßeinheit
- Anzeige Waage
Das Produkt verfügt über eine eingebaute Lebensmittelwaage
WICHTIG:
Während der Verwendung der Waage mit Pfaffen oder Behältern, die größter als 20 cm sind, empfeht es sich die Abzugshaube auszuschalten, um einen Einfluss auf den Wiegevorgang zu vermeiden;
ANMERKUNG = Die Pfanne oder der Behälter muss IMMER in die Mitte des Wiegebereichs gestellt werden, um den Abzugsbereich nicht zu behindern.
ANMERKUNG = Die maximale Tragkraft der Waage beträgt 10 kg; berücksichtigten Sie eine Toleranz von +/-2g für den Wert jeder einzelnen Wiegevorganges.
Funktionsweise
Einschalten
Um die Waage einzuschalten die Wiegetaste (16) drücken oder das zu wiegende Produkt auf den Wiegebereich stellen; Das Display (22) schaltet sich ein und zeigt ein Gewicht von Null oder das Gewicht des Produkts an
ANMERKUNG = Wenn bereits Lebensmittel im Wiegebereich vorhanden sind und entwickelten werden, wird sich die Waage aktivieren und das Gewicht des entfernten Produkts mit einem vorangestellten
"Gezeltigeeremgewirt wird sich die Waa.
weitere Produkte hinzugefugt werden und damit nur das Gewicht des zuletzt hinzugefugten Lebensmittels anzeigen
Ausschalten
Die Waage schaltet sich automatisch aus:
-
nach 2 Minuten, wenn keine Gegenstände im Wiegebereich erkannt werden
-
nach 8 Minuten, wenn Gegenstände im Wiegebereich erkannt werden
- Funktion UNIT
Die Waage ist standardmäßig auf das metrische Messssystem in Gramm eingestellt; drucken Sie „UNIT" (20), um die Maßeinheit zuändern; die verwendete Maßeinheit wird unter dem Display der Waage, am Display (24) angezeigt
- Funktion ZERO
Die Funktion „ZERO" (19) erhögt das Zurücksetzen des numerischen Displays der Waage, egal ob Produkte im Wiegebereich (15) vorhanden sind oder nicht;
ANMERKUNG = Die Anzeige ZERO (23) wird sich dann ausschalten, wenn Produkte zum Wiegebereich hinzugeführtd oder vom Wiegebereich weggenommen werden (und das Gewicht der Produkte wird angepasst);
- Funktion TARE
Die Funktion "TARE" (18) erfolgt das schrittweise Wiegen verschiedener Lebensmittel ohne sie vom Wiegebereich entfern zu müssen. Dabei kann sowohl das Gewicht jeder einzelnen Lebensmittels als auch das Gesamtgewicht ermittelt werden
Verwendung:
- das erste Produkt auf den Wiegebereich legen, am Display (22)
erscheint das Gewich,1"
- drücken Sie "TARE" (18), das Gewicht am Display (22) wird auf Null gestellt
- fügen Sie ein weiteres Produkt im Wiegebereich hinzu, am Display (22) wird das Gewicht „2° angezeigt
drucken Seundaeur, DAREy (23) werden
Gewicht,1" ^+ Gewicht,2" angezeigt
ANMERKUNG = Es können so viele Produkte hinzugeführst werden, bis die maximale Beladung der Waage erreicht ist
ANMERKUNG = Um das Gewicht des Behalters nicht in das Gesamtgewicht einzubeziehen zu Beginn die Taste „ZERO" (19) verwenden
ANMERKUNG = Um die Funktion „TARE" zu beenden, „ZERO" (19) drücken
- Funktion HOLD
Die Funktion "HOLD" (17) erfolgt das Speichern des Gewichts, das angezeigt wird, um es später wieder anzuzeigen und zum neuen Gewicht auf der Waage hinzuzuzahlen oder vom neuen Gewicht auf der Waage abzuziehen; das Gewicht bleibt bis zum Ausschalten der Waage gespeichert
Verwendung:
- das Produkt auf den Wiegebereich legen
- ,H) Gedrückt halten bis das Gewicht auf dem Display zublinken beginnt: Der Wert wurde gespeichert
ANMERKUNG = nun kann fortgefahren werden, indem das Gewicht von der Waage genommen und alle Funktionen verwendet werden ANMERKUNG = halten Sie die Taste erneut gedrückt, um ein neuen Gewicht zu speichern; lediglich das zuletzt gespeicherte Gewicht bleibt im Speicher erhalten.
Durch Drucken der Taste "HOLD" (17) kann jederzeit der gespeicherte Wert angezeigt werden, der eineugekunden lang am Display blinkt (23); wird während dieser Zeitohneut.
(17) gedrückt, wird das gespeicherte Gewicht zum auf der Waage liegenden Gewicht hinzugezählt; am Display (23) wird der Wert der Summe angezeigt und das Leuchtsymbol "HOLD" (23) bleibt eingeschaltet, um darauf hinzweisen, dass die Funktion noch aktiv ist.
wird emeut ^u (17) gedrückt, wird vom am Display angezeigten Gewicht das gespeicherte Gewicht abgezogen; am Display (23) wird die Differenz angezeigt und die Funktion wird automatisch beendet.
Beispiel:
Die Funktion Lock (21) sperrt die Wiegefunktion, damit die Waage sich nicht einschaltet, wenn man auf den Wiegebereich Gegenstände abstellt; um diese Funktion einszuschalten, muss man solange auf „Lock“ (21) drucken, bis das Display der Waage sich abschlattet; auf die gleiche Weise kann man die Funktion abschalten: Solage auf „Lock“ (21) drucken, bis der Display der Waage sich wieder einschlattet.
HINWEIS = Nach 30 Minuten nach der Aktivierung der „LOCK“ Funktion. Schaltet sich die Waage ab und die Funktion „LOCK“ wird deaktiviert.
3.3 Verwendung des Absaugsystems
- Einschalten: Kurz ON/OFF (1) Kochfeld/Absaugung berühren:
Das Symbol leuchtet auf.
Zum Ausschalten erneut berühren.
-Einschalten des Wrasenabzugs:
Den Wahlbereich (12) berühren, um das Absaugsystem zu aktivieren.
- Geschwindigkeit (Leistung) des Gebläses:
Das Geblase verfügbar über drei Geschwindigkeitsstufen (Leistungsstufen)
Den Auswahlbalken (3) berühren und mit den Fingern entlangstreichen:
Nach rechts zum Erhöhen und nach links zum Verringem der Absaugleistung.
Die eingestellte Absaugleistung wird im Bereich Auschwitz/Display (12) angezeigt
- Power Booster (Leistungsveränder)
Das Produkt verfügt über zwei zusätzliche Leistungsstufen (mehr als Stufe 3)
Power Booster (Leistungsverträger) 1: auf einen Zeitraum von 15 min beschrankt
Power Booster (Leistungsverträger) 2: auf einen Zeitraum von 5 min beschrankt.
Anschließlich kehr die Leistung auf die zuvor eingestellte Stufe zusammen.
Den Auswahlbalken (3) (mehr als Stufe 3) antippen und mit den
Fingem entlangstreichen, dann den Power Booster
(Leistungsverträger) 1 aktivieren
Die Stufe Power Booster (Leistungsverträger) 1 wird im Bereich
Auswahr/Display (12) angezeigt, indem die Zahl „4" blinkt
Den Auswahlbalken (3) (mehr als Stufe 3) antippen und mit den Fingern entlangstreichen, dann den Power Booster 2 aktivieren Die Stufe Power Booster (Leistungsverträker) 2 wird im Bereich Auswahl/Display (12 angezeigt, indem das Symbol „P“ blinkt
3.4 Leistungstabelle
| Leistungsstufe | Kochvorgang-Art | Verwendung (je nach Erfahrung und Kochgewohnheiten) |
| Max. Leistung | P | Schnell aufwärmen | Schnelles Erhöhen der Temperatur des Lebensmittels, bis es im Falle von Wasser schnell kocht, oder die Kochflüssigkeiten schnell erhitzt werden |
| 8-9 Braten - sieden | anschmoren, einen Kochvorgang beginnen, gefrorene Produkte braten, Schnell kochen |
| Hohe Leistung | 7-8 | Bräunen - anbraten- sieden-grillen | anbraten, kochen lassen, kochen und grillen (für kurze Zeit, 5-10 Minuten) |
| 6-7 | Bräunen - kochen - schmoren - anbraten - grillen | anbraten, kocheln lassen, kochen und grillen (durchschnittliche Zeit, 10-20 Minuten), Zubeñor vorwärmen |
| Mittelleistung | 4-5 | Kochen - schmoren - anbraten - grillen | schmoren, leicht kocheln lassen, kochen (lange), Teig glatt umrühren |
| 3-4 | Kochen - aufkochen - einkochen - verrühren | längeres Kochen (Reis, Saucen, Braten, Fisch) in Gegenwart von begleitenden Flüssigkeiten (z. B. Wasser, Wein, Brühe, Milch), Teig glatt rühren |
| 2-3 | Kochen - aufkochen - einkochen - verrühren | längeres Kochen (Volumen weniger als ein Liter: Reis, Saucen, Braten, Fisch) in Gegenwart von begleitenden Flüssigkeiten (z. B. Wasser, Wein, Brühe, Milch) |
| Niedrige Leistung | 1-2 | Schmelzen - auftauen - warmhalten - verrühren | Butter schmelzen, Schokolade langsam schmelzen, keine Produkte auftauen |
| 1 | Schmelzen - auftauen - warmhalten - verrühren | kleine Portionen frisch gekochtes Essen warm halten oder Servierplatten temperiereren und Risotto rühren |
| AUS | 0 | Ablagefläche | Kochfeld in Bereitschaftsstellung oder aus (Nach Ende des Kochens möglich es restliche Wärme geben, die mit H-L-O signalisiert wird) |
4. PFLEGE
Achtung! Bevor Sie jegliche Aktion im Bereich Reinigung oder Wartung durchführren, stellen Sie safer, dass alle Kochfelder ausgeschelt sind und das die Wärmeanzeige erloschen ist.
4.1 Pflege des Kochfeldes
4.1.1 Reinigung; Das Kochfeld ist nach jeder Benutzung zu reinigen. Wichtig: Keine scheuernden Schwämme oder Stahlwolle verwenden, da die das Glas beschädigten konnen. Keine irritierenden Reinigungsmittel verwenden, wie z.B. Backofenreiniger Spray bzw. Fleckenentferner. Nach jedem Gebrauch das Kochfeld abkühlen halten und reinigen, um Verkrustungen und Flecken zu entfernen. Ein weiches Tuch, Saugpapier oder spezifische Produkte zur Kochfeldreinigung verwenden (die Anleitungen des Herstellers beachten).
KEINE DAMPF-HOCHDRUCKREINIGER BENUTZEN!!!
Wichtig: Bei versehentlichem und ausgiebigem Austreten von Flüssigkeiten aus den Topfen kann durch das Ablassventil im unteren Teil des Produkts eingegriffen werden, um Rückstände zu beseitigen und maximale Hygienesicherheit zu gewährleisten. Abb. 1a. Für eine vollständige und gründliche Reinigung kann die untere Wanne vollständig halten werden. Abb. 1b
4.2 Pflege des Absaugsystems
4.2.1 Reinigung: Zur Reinigung AUSSCHLIESSLICH ein mit flüssigem Neutralreiniger getränktes Tuch verwenden. KEINE WERKZEUGE ODER GERÄTE FÜR DIE REINIGUNG VERWENDEN! Keine Produkte verwenden, die Scheuermittel enthalten. KEINEN ALKOHOL VERWENDEN!
4.2.2 Fettfilter - Bild 2 - Diese dieren dazu, die Fettpartikel, die beim Kochen frei werden, zu binden. Der Metalfettfilter muss einmal monatlich gewaschen werden. Das kann mit einem milden Waschmittel von Hand, oder in der Spulmaschine bei niedriger Temperatur und Kurzspülgang erfolgen. Der Metalfettfilter kann bei der Reinigung in der Spulmaschine abfärben, was seine Filtermarkale jedoch in keiner Weise beeinträchtigt.
4.2.3 Geruchsfilter (Nur für die Version mit Filter)
Abb. 3a-b-c
Dieser Filter bindet die unangenehmen Gerüche, die beim Kochen entstehen. Das Produkt ist mit einem Satz Geruchsfilter ausgestattet. Die Sättigung der Geruchsfilter tritt nach mehr oder weniger längerem Gebrauch auf und ist von der Art der Küche und der Regelmäßigkeit der Reinigung des Fettfilters abhängig. Die Geruchsfilter konnen alle 2/3 Monate in einem auf 200^ vorgeheizten Ofen 45 Minuten lang thermisch regeneriert werden. Die richtige Regeneration gewährleistet eine konstante Filterwirkung 5 Jahre lang.
FR
1. MODE D'EMPLOI
- Funktionen UNIT (ENHET)
- Funktionen ZERO (NOLLSTÄLLNING)
Med Funktionen"ZERQ"rNqgLsTALLNING) (23)
nollstalla vagens numeriska display, vare sig det finnsprodukter pa vagningsytan (15) aller ej.
- Funktionen HOLD (HALL)
- Funktionen LOCK (LAS)
2.1 Bercna c acnpaunr

Iapnte ce eBAkyupat HABbH NocpeDCTBOM eHa npya Tpb6n (da ce 3aknyrT OTdJIHO).
Cbpxe npdykTa c Tpb6n m OTbOpn 3a pa3TobapBaHe Ha CTeHaTa C dHaMeTbp,paBHrau ce Ha Tpb6ata 3a n3XoJa Ha Bb3dyx (fnaHe 3a CbP3BaHe).
3a no-noop6ha HnHOpMaun 3a Tp6HTe N TexHMe pa3MepH, BnKTe cTpaHnCATA, nocBeTeHa Ha akcecoapnte Ha pKOBODTBOTO C nHCTpykun -Bepcna c acnnpauua.
H3no3BaHeto HA Tpb6n HOTBOp 3a pa3TobapBAHTo 3a CTeHa C NoMaTbK DnaMeTbp BOIN DO eDHO HamaJIbaHe Ha npOn3BODNTeHOCCTTa Ha acnnpaIraTaNEDNO dpaCTMHOYBeIMHaBaHe Ha Wyma.
CneObaTeHc ce 0xBbPnBa BCaKaBa OTROBOPHOCT OTHOCHOToBa.
Ckopoct(MoHocT)Haacnnpaunr:
AcnipatopbTe o60pydban c 3 HnBa Ha ckopoct (MoHocT) Ha acnpaun
Iokochete nnnb3Hete npbcta no nbnKHaTa Ha JeHTata 3a n36op (3):
HADCHO 3a Da yBENWHTe Nn HANBO 3a Da HAMNITe MOUHOCTTa Ha acnnpalna.
MoUHocTtHa aCnnpaunie Ce Bn3yauHn3npa B coHaTa 3a H36Op/Dncnnne (12)
- Power Booster (ycnBateJHa MoHocT)
Produktas-Klafkeinas
20 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15