RFEV 19125 RT - Fresadora METABO - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato RFEV 19125 RT METABO en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre RFEV 19125 RT METABO
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Fresadora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones RFEV 19125 RT - METABO y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. RFEV 19125 RT de la marca METABO.
MANUAL DE USUARIO RFEV 19125 RT METABO
Manual original Mediante la presente declaramos bajo entera responsabilidad propia: Estas fresadoras de reno- vación, identificadas por tipo y número de serie *1), cumplen con todas las determinaciones propias de las directivas *2) y normas *3). Documentaciones técnicas en *4) - ver página 3. Con accesorios originales de Metabo, la fresa de restauración es adecuada para... ... retirar enlucidos, restos de pegamento de baldosas y pinturas, ... fresado de pasos de encofrado, ... raspar superficies de hormigón. El sistema también es adecuado para esmerilar superficies con discos diamantados. No utilizar para cortar, desbaste, lijado con papel lija, pulir y realizar trabajos con discos de laminillas. Utilizar únicamente sin agua. Destinado para el uso profesional en industria y artesanías. Trabajar únicamente con una aspiración de polvo adecuada: conectar una aspiradora de la clase M en la boca de aspiración (8). Los posibles daños derivados de un uso inade- cuado son responsabilidad exclusiva del usuario. Deben observarse las normas sobre prevención de accidentes aceptados de forma general y la infor- mación sobre seguridad incluida. Por su propia protección y la de su herramienta eléctrica, preste especial atención a los puntos de texto marcados con este símbolo. ADVERTENCIA: – Lea el manual de instrucciones para reducir el riesgo de lesiones. ADVERTENCIA - Lea íntegramente las advertencias de peligro, las instrucciones, las ilustraciones y los datos técnicos provistos con esta herramienta eléctrica. En caso de no atenerse a las instrucciones siguientes, se puede ocasionar una descarga eléctrica, un incendio y/o una lesión grave. Guarde estas indicaciones de seguridad e instrucciones de manejo en un lugar seguro. Si entrega su herramienta eléctrica a otra persona, es imprescindible acompañarla de este documento.
4.1 Indicaciones conjuntas de seguridad
para fresar y esmerilar: a) Esta herramienta eléctrica ha sido desarrollada para fresar o esmerilar superficies. Lea todas las indicaciones de seguridad, instrucciones, representaciones y datos suministrados con la herramienta. Si no sigue estas indicaciones pueden producirse descargas eléctricas, fuego y lesiones graves. b) Esta herramienta eléctrica no es apropiada para esmerilar con papel de lija, trabajar con cepillos de acero, pulir, cortar orificios ni tronzar. Utilice la herramienta para aplicaciones para las que no está prevista puede provocar riesgos y lesiones. c) No utilice la herramienta eléctrica para trabajos diferentes de aquellos para los que ha sido concebida y que no estén previstos por el fabricante. Un cambio de este tipo puede provocar la pérdida de control y lesiones corporales graves. d) No utilice ninguna herramienta de inserción que no esté especialmente diseñada y recomendada por el fabricante para esta herramienta eléctrica en particular. El hecho de poder montar el accesorio en la herramienta no garantiza una utilización segura. e) El número de revoluciones autorizado de la herramienta de inserción debe ser al menos igual al número de revoluciones máximo indicado en la herramienta eléctrica. Si la herramienta de inserción gira a una velocidad mayor que la permitida, podría romperse y salir despedida. f) El diámetro exterior y el grosor de la herramienta de inserción deben corresponderse con las medidas de su herramienta eléctrica. Las herramientas de inserción de tamaño incorrecto no pueden protegerse convenientemente ni controlarse de forma apropiada. g) Las dimensiones para la fijación de la herramienta de inserción deben coincidir con las dimensiones de las fijaciones de la herramienta eléctrica. Las herramientas de inserción que no se adaptan con precisión a la herramienta eléctrica, giran de forma irregular, vibran fuertemente, y por lo tanto, existe el riesgo de perder el control de la herramienta. h) No utilice herramientas de inserción dañadas. Antes de cada utilización, controle si las herramientas de inserción presentan algún daño, por ejemplo si los discos de amolar están astillados o agrietados, si los discos abrasivos están agrietados o muy desgastados, o si los cepillos de alambre tienen alambres sueltos o rotos. En el caso de que la herramienta eléctrica o la de inserción caigan al suelo, compruebe si se ha dañado, o
1. Declaración de conformidad
2. Uso según su finalidad
3. Instrucciones generales de
4. Instrucciones especiales de
bien utilice una herramienta sin dañar. Una vez haya comprobado el estado de la herramienta de inserción y la haya colocado, tanto usted como las personas que se encuentran en las proximidades deben colocarse fuera del nivel de la herramienta en movimiento; póngala en funcionamiento durante un minuto con el número de revoluciones máximo. Normalmente, las herramientas de inserción dañadas se rompen con esta prueba.
i) Utilice el equipamiento personal de
protección. En función de la aplicación, utilice mascarilla protectora, protector ocular o gafas protectoras. Si procede, utilice mascarilla antipolvo, cascos protectores para los oídos, guantes protectores o un delantal especial para repeler las pequeñas partículas de lijado y de material. Los ojos deben quedar protegidos de los cuerpos extraños suspendidos en el aire y producidos por las diferentes aplicaciones. Las mascarillas respiratorias y antipolvo deben filtrar el polvo que se genera con la aplicación correspondiente. Si está expuesto a un fuerte nivel de ruido durante un período prolongado, su capacidad auditiva puede verse afectada. j) Compruebe que las terceras personas se mantienen a una distancia de seguridad de su zona de trabajo. Cualquier persona que entre en la zona de trabajo debe utilizar el equipo de protección personal. Los fragmentos de la pieza de trabajo o las herramientas de inserción rotas pueden salir disparadas y ocasionar lesiones incluso fuera de la zona directa de trabajo. k) Sujete la herramienta sólo por las superficies de la empuñadura aisladas eléctricamente cuando realice trabajos en los que la herramienta de inserción pudiera encontrar conducciones eléctricas ocultas o el propio cable del aparato. El contacto con un cable conductor de corriente puede electrizar también las partes metálicas de la herramienta y causar una descarga eléctrica. j) Mantenga el cable de alimentación lejos de las herramientas de inserción en movimiento. Si pierde el control sobre la herramienta, el cable de alimentación puede cortarse o engancharse, y su mano o su brazo pueden terminar en la herramienta de inserción en movimiento. m) Nunca deposite la herramienta eléctrica antes de que la herramienta de inserción se haya detenido por completo. La herramienta de inserción en movimiento puede entrar en contacto con la superficie sobre la que se ha depositado, lo que puede provocar una pérdida de control sobre la herramienta eléctrica. n) No deje la herramienta eléctrica en marcha mientras la transporta. La ropa podría engancharse involuntariamente en la herramienta en movimiento y la herramienta podría perforar su cuerpo. o) Limpie regularmente la ranura de ventilación de su herramienta eléctrica. El ventilador del motor introduce polvo en la carcasa, y una fuerte acumulación de polvo de metal puede provocar peligros eléctricos. p) No utilice la herramienta eléctrica cerca de materiales inflamables. Las chispas pueden inflamar dichos materiales. q) No utilice ninguna herramienta de inserción que precise refrigeración líquida. La utilización de agua u otros refrigerantes líquidos puede provocar una descarga eléctrica.
4.2 Contragolpe e indicaciones de seguridad
correspondientes Un contragolpe es la reacción repentina que tiene lugar cuando una herramienta de inserción en movimiento (como un disco de amolar, un disco abrasivo, un cepillo de alambre etc.) se atasca o bloquea. Este bloqueo provoca una parada brusca de la herramienta de inserción. A su vez, en el punto de bloqueo se genera una aceleración incontrolada de la herramienta eléctrica en sentido contrario al de giro de la herramienta de inserción. Si, por ejemplo, se engancha o bloquea un disco de amolar en la pieza de trabajo, el borde del disco que se introduce en la pieza de trabajo puede enredarse y como consecuencia romperse el disco o provocar un contragolpe. El disco de amolar se mueve hacia el usuario o en sentido opuesto, en función del sentido de giro del disco en el punto de bloqueo. Esto también puede ocasionar la rotura de los discos de amolar. El contragolpe es la consecuencia de un uso inadecuado de la herramienta eléctrica o de unas condiciones de trabajo incorrectas. Se puede evitar tomando las medidas apropiadas como las que se describen a continuación. a) Sujete bien la herramienta eléctrica y mantenga el cuerpo y los brazos en una posición en la que pueda absorber la fuerza del contragolpe. Utilice siempre la empuñadura adicional, si dispone de ella, para tener el máximo control posible sobre la fuerza de contragolpe o el momento de reacción al accionar la herramienta hasta plena marcha. El usuario puede dominar la fuerza de contragolpe y de reacción con las medidas de precaución apropiadas. b) No coloque nunca la mano cerca de la herramienta en movimiento. En caso de contragolpe, la herramienta de inserción podría desplazarse sobre su mano. c) Evite colocar su cuerpo en la zona a la que se desplazaría la herramienta eléctrica en caso de contragolpe. El contragolpe propulsa la herramienta eléctrica en la dirección contraria a la del movimiento del disco de amolar en el punto de bloqueo. d) Trabaje con especial cuidado en el área de esquinas, bordes afilados, etc. Evite que las herramientas reboten en la pieza de trabajo y se atasquen. La herramienta de inserción en movimiento tiende a atascarse en las esquinas, en los bordes afilados o cuando rebota. Esto provoca una pérdida de control o un contragolpe. e) No deberá utilizar un disco de sierra de cadena para cortar madera, un disco de tronzado diamantado y segmentado con unaESPAÑOLes
distancia entre segmentos superior a 10 mm ni un disco de sierra dentado. Con frecuencia, dichas herramientas de inserción provocan contragolpes y la pérdida de control.
4.3 Indicaciones de seguridad especiales
para el fresado: a) Utilice siempre las muelas fresadoras autori- zadas para su herramienta eléctrica y la cubierta protectora prevista para ellas. Las muelas fresadoras que no están previstas para la herramienta eléctrica no pueden apantallarse de forma correcta y son inseguras. b) La cubierta protectora debe sujetarse firme- mente a la herramienta eléctrica y ajustarse con la mayor seguridad posible, es decir, la mínima parte posible de la muela fresadora debe permanecer abierta hacia el usuario. La cubierta protectora ayuda a proteger al operador contra fragmentos, contacto ocasional con la muela fresadora así contra chispas que pueden incendiar la ropa. c) No trabaje superficies con armados de acero libres o con algo similar. Una consecuencia puede ser un contragolpe o la pérdida de control de la herramienta eléctrica. d) Controle antes de la puesta en marcha si las fresas se mueven libremente. En caso dado, límpielas. e) No utilice fresas dañadas. f) Proceda con mucho cuidado al trabajar en esquinas y bordes. Corre peligro de un contra- golpe o de que se dañe la fresa. g) Las fresas están afiladas y pueden estar calientes después del uso. ¡Atención, riesgo de sufrir lesiones!
4.4 Indicaciones especiales de seguridad
para afilar con fresas de diamante: a) Utilice siempre las muelas abrasivas autori- zadas para su herramienta eléctrica y la cubierta protectora prevista para ellas. Las muelas abrasivas que no están previstas para la herramienta eléctrica no pueden apantallarse de forma correcta y son inseguras. b) La cubierta protectora debe sujetarse firme- mente a la herramienta eléctrica y ajustarse con la mayor seguridad posible, es decir, la mínima parte posible de la muela abrasiva debe permanecer abierta hacia el usuario. La cubierta protectora ayuda a proteger al operador contra fragmentos, contacto ocasional con la muela abrasiva así contra chispas que pueden incendiar la ropa. c) Las muelas abrasivas solo deben utilizarse para las aplicaciones recomendadas. d) Utilice siempre bridas de sujeción sin dañar del tamaño y la forma correctos para la herra- mienta seleccionada. Bridas adecuadas apoyan las herramientas de uso.
4.5 Otras indicaciones de seguridad:
ADVERTENCIA – Utilice siempre gafas protectoras. Utilice una mascarilla de protección de polvo apropiada. Lleve puestos cascos protectores. ADVERTENCIA – Emplee la herramienta eléctrica con ambas manos. Utilice capas de refuerzo elásticas, si se incluyen con el material abrasivo y se requiere su utilización. Observe las indicaciones del fabricante de la herra- mienta o del accesorio. Proteja las herramientas de grasa y golpes. Las herramientas de trabajo deben almacenarse y manipularse cuidadosamente siguiendo las instruc- ciones del fabricante. La pieza de trabajo debe apoyarse firmemente y estar asegurada para evitar que se deslice, p.ej., con ayuda de dispositivos de sujeción. Las piezas de trabajo grandes deben tener suficiente apoyo. Si se utilizan herramientas con inserción roscada, el extremo del husillo no debe tocar el fondo del orificio de la herramienta de lijado. Compruebe que la rosca de la herramientas de inserción sea lo sufi- cientemente larga para alojar el husillo en toda su largura. La rosca de la herramienta de inserción debe encajar en la del husillo. Para consultar la longitud y la rosca del husillo véase la página 3 y el capítulo 15. Especificaciones técnicas. Cuerpos extraños en el aparato pueden bloquear el mecanismo de conmutación. Por eso, es necesario limpiar con frecuencia a fondo la herramienta estando ésta en marcha a través de la rejilla de ventilación inferior utilizando aire a presión. Para ello, fije bien la herra- mienta. No deben utilizarse herramientas dañadas, descentradas o que vibren. Evite dañar los conductos de gas y de agua, los cables eléctricos y las paredes portantes (estática). Extraiga el enchufe de la toma de corriente antes de realizar cualquier trabajo de ajuste, reequipamiento o mantenimiento. Las empuñaduras adicionales dañadas o agrietadas deben cambiarse. No utilice herramientas cuya empuñadura adicional esté defectuosa. Las cubiertas protectoras dañadas o agrietadas deben cambiarse. No utilice herramientas cuya cubierta protectora esté defectuosa. Utilice únicamente herramientas que queden cubiertas por los cepillos de la cubierta protectora. Utilice únicamente la cubierta protectora suministrada: una cubierta protectora incorrecta puede provocar la pérdida de control, un blindajeESPAÑOL es
inadecuado, un mayor riesgo de exposición al polvo y lesiones graves. Utilice exclusivamente las herramientas de inserción admitidas. Reducir la exposición al polvo: ADVERTENCIA - Algunos polvos generados por el lijado, aserrado, amolado o taladrado con herramientas eléctricas y otras actividades de construcción contienen sustancias químicas que se sabe que causan cáncer, defectos de nacimiento y otros daños sobre la reproducción. Algunos ejemplos de estas sustancias químicas son: - Plomo procedente de pinturas a base de plomo, - Sílice cristalina procedente de ladrillos y cemento, así como de otros productos de mampostería, y - Arsénico y cromo procedentes de madera de construcción tratada químicamente El riesgo para usted por estas exposiciones varía, dependiendo de qué tan a menudo haga este tipo de trabajo. Para reducir su exposición a estas sustancias químicas: trabaje en un área bien ventilada y trabaje con equipo de seguridad aprobado, como por ejemplo las máscaras antipolvo que están diseñadas especialmente para impedir mediante filtración el paso de partículas microscópicas. Esto vale asimismo para polvos de otros materiales como p.ej. algunos tipos de madera (como polvo de roble o de haya), metales y asbesto. Otras enfermedades conocidas son p.ej. reacciones alérgicas y afecciones de las vías respiratorias. No permita que estas partículas penetren en su cuerpo. Respete las directivas y normas nacionales vigentes aplicables a su material, personal, uso y lugar de utilización (p.ej. normas de protección laboral y eliminación de residuos). Recoja las partículas resultantes en el mismo lugar de emisión, evite que éstas se sedimenten en el entorno. Utilice únicamente accesorios adecuados para trabajos especiales. Esto reducirá la cantidad de partículas emitidas incontroladamente al entorno. Utilice un sistema de aspiración de polvo adecuado. Reduzca la exposición al polvo: - evitando dirigir las partículas liberadas y la corriente del aparato hacia usted, hacia las personas próximas a usted o hacia el polvo acumulado, - incorporando un sistema de aspiración y/o un depurador de aire, - ventilando bien el puesto de trabajo o manteniéndolo limpio mediante sistemas de aspiración. Barrer o soplar solo hace que el polvo se levante y arremoline. - Lave la ropa de protección o límpiela mediante aspiración. No utilice sistemas de soplado, no la sacuda ni cepille. Véase la página 2. 1 Empuñadura de estribo complementaria* 2 Tornillos de mariposa de la empuñadura de estribo complementaria *
Disco de retención de la empuñadura de estribo complementaria *
Rosca en carcasa de engranaje 5 Llave de dos agujeros* 6 Fresadora * 7 Husillo 8 Tubo de aspiración 9 Botón de bloqueo del husillo 10 Tuerca tensora * 11 Fresa de diamante * 12 Brida de apoyo * 13 Tornillo * 14 Arandela de seguridad * 15 Indicación de la señal electrónica 16 Rueda de ajuste para el número de revoluciones 17 Relé neumático para interruptor de conexión y desconexión 18 Empuñadura 19 Cubierta protectora 20 Aflanchamiento para trabajos cerca de bordes 21 Tornillo de mariposa 22 Tope de profundidad
- según la versión/no incluido en el volumen de suministro Antes de enchufar compruebe que la tensión y la frecuencia de la red, indicadas en la placa de identificación, corresponden a las de la fuente de energía. Preconecte siempre un dispositivo de corriente residual FI (RCD) con una corriente de desconexión máxima de 30 mA.
6.1 Colocar la empuñadura de estribo
complementaria Trabajar solo con la empuñadura de estribo complementaria (1) colocada. Montar la empuñadura de estribo complementaria tal como se muestra (ver imagen A, página 2). - Colocar discos de retención (3) a la izquierda y derecha en la carcasa de engranaje. - Colocar la empuñadura de estribo complementaria (1) en la carcasa de engranaje. - Insertar los tornillos de mariposa (2) a la derecha y a la izquierda de la empuñadura de estribo complementaria (1) y apretar ligeramente. - Ajustar el ángulo deseado en la empuñadura de estribo complementaria (1). - Apretar manualmente los tornillos de mariposa (2) a la derecha y a la izquierda.
6.2 Ajuste del tope de profundidad
Por motivos de seguridad utilice únicamente la cubierta protectora entregada (19). Véase fig., página 2. - Soltar el tornillo de orejeta (21).
5. Descripción general
6. Puesta en marchaESPAÑOLes
- Gire el tope de profundidad (22) y adapte así la altura a la herramienta de uso y al trabajo a realizar. - Ajustar con fuerza el tornillo de orejeta (21) con la mano.
6.3 Aspiración de polvo
Trabajar únicamente con una aspiración de polvo adecuada: conectar una aspiradora de la clase M en la boca de aspiración (8). Utilice el manguito de conexión 6.30796 para una aspiración óptima. Recomendamos utilizar una manguera de aspira- ción antiestático Ø 35 mm. Extraiga el enchufe de la toma de corriente antes de realizar cualquier tarea de reequipa- miento. La herramienta debe estar desconectada y el husillo en reposo.
7.1 Bloquear el husillo
Pulse el botón de bloqueo del husillo (9) sólo con el husillo parado - Pulse el botón de bloqueo del husillo (9) y gire el husillo (7) con la mano, hasta que el botón encaje de forma apreciable.
7.2 Montar/retirar la fresa
Por cuestiones de seguridad utilice la cubierta protectora (19) con tope de profundidad montado (22). Véase página 2, figura B. Montaje: - Bloquee el husillo (véase el capítulo 7.1). - Apriete la fresa (6) con la llave de dos agujeros (5) en el sentido de las agujas del reloj. Desmontar: - Bloquee el husillo (véase el capítulo 7.1). Desen- rosque la fresa (6) con la llave de dos agujeros (5) en sentido contrario a las agujas del reloj.
7.3 Montar/retirar la fresa de diamante
Por cuestiones de seguridad utilice la cubierta protectora (19) con tope de profundidad montado (22). Véase página 2, figura C. Montaje: - Monte la brida de soporte (12) en el husillo (7). La colocación es correcta cuando no es posible girar la brida sobre el husillo. - Coloque la fresa de diamante (11) en la brida de soporte (12). Debe reposar de forma uniforme sobre la brida de apoyo. - Los dos lados de la tuerca tensora (10) son dife- rentes. Atornille la tuerca tensora de tal manera sobre el husillo que la unión de la tuerca tensora (10) indique hacia arriba. - Bloquee el husillo (véase el capítulo 7.1). Apriete la tuerca tensora (10) con la llave de dos agujeros (5) en el sentido de las agujas del reloj. Desmontar: - Bloquee el husillo (véase el capítulo 7.1). Desen- rosque la tuerca tensora (10) con la llave de dos agujeros (5) en sentido contrario a las agujas del reloj.
8.1 Ajustar el número de revoluciones
Dependiendo de la aplicación ajuste las revolu- ciones óptimas en la rueda de ajuste (16).
8.2 Conexión y desconexión
Sostenga siempre la herramienta con ambas manos. Conecte en primer lugar la herramienta de inserción y, a continuación acérquela a la pieza de trabajo. Evite que la herramienta aspire polvo y virutas en exceso. Antes de conectar y desconectar la herramienta, retire el polvo que se ha depositado en ella. Una vez se ha desconectado la herra- mienta, espere a depositarla hasta que el motor esté parado. Evite que la herramienta se ponga en funcio- namiento de forma involuntaria: desconéctela siempre cuando saque el enchufe de la toma de corriente o cuando se haya producido un corte de corriente. En la posición de funcionamiento continuado, la máquina seguirá funcionando en caso de pérdida del control de la herramienta debido a un tirón. Por este motivo se deben sujetar las empuña- duras previstas siempre con ambas manos, adoptar una buena postura y trabajar concentrado. Herramientas con la denominación W...RT: Conexión instantánea (con función de hombre muerto) Conexión: deslice el interruptor (16) hacia delante y después presione hacia arriba el interruptor (16). Desconexión: suelte el interruptor (16). Herramientas con la denominación W...RT: Posición de funcionamiento continuo (depende del equipamiento)
Conexión: encienda la máquina tal y como se describe más arriba. Ahora volver a deslizar hacia delante el interruptor (16) y soltarlo en la posición delantera para que el interruptor (16) quede bloqueado (funcionamiento continuado). Desconexión: presione el interruptor (16) hacia arriba y suéltelo.
8.3 Indicaciones de funcionamiento
Fresado y esmerilado de superficies: Posicione la máquina con toda la superficie de la herramienta de inserción sobre la pieza. Presione ligeramente y mueva la máquina en la superficie hacia adelante y hacia atrás. Renueve las fresas desgastadas o rotas (véase fig., página 2): - Retire la fresa (véase el capítulo 7.2). - Desatornille el tornillo (13) en dirección contraria al reloj. Retire la arandela de seguridad (14). - Renueve todas las fresas tal como se visualiza. Utilice siempre fresas del mismo tipo). - Monte las piezas nuevamente, tal como se lo indica. Coloque el tornillo (13) en dirección del reloj y ajústelo con 13 Nm ± 1 Nm Limpieza del motor: las partículas liberadas durante el mecanizado pueden acumularse en el interior de la herramienta eléctrica. Esto interfiere en el enfriamiento de la herramienta eléctrica. Por ello, es importante aspirar o soplar con aire seco regularmente y con esmero todas las ranuras de ventilación delanteras y traseras. Desconecte antes la herramienta eléctrica de la corriente y protéjase con gafas de protección y mascarilla antipolvo adecuada. Tenga cuidado al limpiar con aire en aspirar de manera correcta. Herramientas con sistema electrónico VTC y TC: El indicador de señal del sistema electrónico (15) se ilumina y se reduce el número de revoluciones bajo carga (no W...RT). La carga de la máquina es demasiado alta. Deje funcionar la máquina en marcha en vacío hasta que se apague el indicador de señal del sistema electrónico. La máquina no funciona. El indicador de señal del sistema electrónico (15) (según la versión) parpadea. La protección contra el rearranque se ha activado. Si el enchufe se inserta con la máquina conectada o se restablece el suministro de corriente tras un corte, la máquina no se pondrá en funcionamiento. Desconecte y vuelva a conectar la herramienta. Utilice únicamente accesorios Metabo originales. Utilice únicamente accesorios que cumplan los requerimientos y los datos indicados en este manual de instrucciones. Emplee siempre la herramienta de inserción adecuada para el proceso de trabajo, así como la cubierta protectora suministrada. Proceso de trabajo: fresado - Herramienta de inserción: cabezal de fresado Proceso de trabajo: esmerilado de superficies - Herramienta de inserción: muela de copa diamantada "Mampostería/hormigón" Trabajar únicamente con una aspiración de polvo adecuada: conectar una aspiradora de la clase M en la boca de aspiración. Para consultar el programa completo de accesorios, véase www.metabo.com o nuestro catálogo. Las reparaciones de herramientas eléctricas deben estar a cargo exclusivamente de técnicos electricistas especializados. Un cable de alimentación deteriorado solo puede ser sustituido por otro cable de alimentación especial y original de Metabo que puede solicitarse al servicio de asistencia técnica de Metabo. En caso de tener una herramienta eléctrica de Metabo que necesite ser reparada, sírvase dirigirse a su representante de Metabo. En la página www.metabo.com encontrará las direcciones nece- sarias. En la página web www.metabo.com puede descargar listas de repuestos. El polvo procedente de los trabajos de lijado puede ser tóxico: No lo elimine con la basura doméstica, sino de la forma apropiada en un punto de recogida de residuos especiales. Cumpla lo estipulado por las normativas nacionales relativas a la gestión ecológica de los residuos y al reciclaje de herramientas, embalaje y accesorios usados. Los materiales de embalaje deben eliminarse de acuerdo con su etiquetado y según las directrices municipales. Puede encontrar más información en www.metabo.com en la sección Servicio. Sólo para países de la UE: No tire las herra- mientas eléctricas a la basura. Según la directiva europea 2012/19/EU sobre resi- duos de aparatos eléctricos y electrónicos y apli- cable por ley en cada país, las herramientas eléc- tricas usadas se deben recoger por separado y posteriormente llevar a cabo un reciclaje acorde con el medio ambiente.
11. Localización de averías
14. Protección ecológicaESPAÑOLes
Notas explicativas sobre la información de la página 3. Nos reservamos el derecho a efectuar modificaciones conforme al avance técnico.
max = diámetro máximo de la herramienta
máx,1 = Grosor máximo autorizado de la herra- mienta de inserción en la zona de tensión si se utiliza una tuerca tensora (10) M = Rosca del husillo l = Longitud del husillo de lijado n* = Número de revoluciones en marcha en vacío (máximo)
= Potencia suministrada m = Peso sin cable de red Valores de medición establecidos de acuerdo con EN 62841. Herramienta con clase de protección II ~ Corriente alterna
- Fallos de energía de alta frecuencia pueden generar variaciones en las revoluciones. Tales variaciones desaparecen de nuevo tras la elimina- ción de las averías. Las especificaciones técnicas aquí indicadas se entienden dentro de determinadas tolerancias (conformes a las normas que rigen actualmente). Valores de emisión Estos valores permiten evaluar las emisiones de la herramienta eléctrica y compararla con otras herramientas eléctricas. Dependiendo de la condi- ción de uso, estado de la herramienta eléctrica o de las herramientas de uso, la carga real puede ser mayor o menor. Considere para la valoración las pausas de trabajo y las fases de trabajo reducido. Determine a partir de los valores estimados las medidas de seguridad para el operador, p. ej. medidas de organización. Valor total de vibraciones (suma de vectores de tres direcciones) determinadas según la norma EN 62841:
= Valor de emisiones de vibraciones (lijado)
h,... = Inseguridad (vibración) Niveles acústicos típicos compensados A:
= Nivel de intensidad acústica
= Nivel de potencia acústica
= Inseguridad Al trabajar, el nivel de ruido puede superar los 80 dB(A). ¡Use auriculares protectores!
ManualFácil