METABO LF 850 S - Fresadora

LF 850 S - Fresadora METABO - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato LF 850 S METABO en formato PDF.

📄 24 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice METABO LF 850 S - page 15
Ver el manual : Français FR English EN Español ES

Preguntas de los usuarios sobre LF 850 S METABO

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Fresadora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones LF 850 S - METABO y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. LF 850 S de la marca METABO.

MANUAL DE USUARIO LF 850 S METABO

es Instrucciones de manejo 15

METABO LF 850 S - 1

text_image 1 2 3 4 5 11 10 9 8 7 Ø 35 mm 6 4 ① metabo metabo b a
METABO LF 850 S - 2LF 850 S
Serial Number 01049..
P_1 W 850
P_2 W 470
METABO LF 850 S - 3min-1(rpm)11500
n_1 METABO LF 850 S - 4min-1(rpm)7500
I_120V A8
m lbs (kg) 55 (2,48)
a_h/K_h m/s24,4/1,5
L_pA/K_pA dB (A) 95/3
L_WA/K_WA dB (A) 105/3

METABO LF 850 S - 5

Instrucciones de manejo

1. Aplicación de acuerdo a la finalidad

La fresa para pintura es apropiada para el mecanizado con arranque de virutas de superficies de madera barnizadas y sin barnizar.

Los posibles daños derivados de un uso inadecuado son responsabilidad exclusiva del usuario.

Se deberán respetar las normas sobre prevención de accidentes generalmente aceptadas y la información sobre seguridad aquí incluida.

2. Instrucciones generales de seguridad

METABO LF 850 S - Instrucciones generales de seguridad - 1

Por favor, por su propia protección y la de su herramienta eléctrica, preste especial atención a las partes marcadas con este símbolo.

METABO LF 850 S - Instrucciones generales de seguridad - 2

ADVERTENCIA: Lea el manual de instrucciones para reducir el riesgo de accidentes.

Si entrega su herramienta eléctrica a otra persona, es imprescindible acompañarla de este documento.

Advertencias de peligro generales para herramientas eléctricas

METABO LF 850 S - Advertencias de peligro generales para herramientas eléctricas - 1

ADVERTENCIA Lea íntegramente las advertencias de peligro, las

instrucciones, las ilustraciones y las especificaciones entregadas con esta herramienta eléctrica. En caso de no atenerse a las instrucciones siguientes, ello puede ocasionar una descarga eléctrica, un incendio y/o una lesión grave.

Guardar todas las advertencias de peligro e instrucciones para futuras consultas. El término "herramienta eléctrica" empleado en las siguientes advertencias de peligro se refiere a herramientas eléctricas de conexión a la red (con cable de red) y a herramientas eléctricas accionadas por acumulador (sin cable de red).

2.1 Seguridad del puesto de trabajo

a) Mantenga limpio y bien iluminado su puesto de trabajo. El desorden o una iluminación deficiente en las áreas de trabajo pueden provocar accidentes.
b) No utilice la herramienta eléctrica en un entorno con peligro de explosión, en el que se encuentren combustibles líquidos, gases o material en polvo. Las herramientas eléctricas producen chispas que pueden llegar a inflamar los materiales en polvo o vapores.
c) Mantenga alejados a los niños y otras personas de su puesto de trabajo al emplear la herramienta eléctrica. Una distracción le puede hacer perder el control sobre la herramienta eléctrica.

2.2 Seguridad eléctrica

a) El enchufe de la herramienta eléctrica debe corresponder a la toma de corriente utilizada. No es admisible modificar el enchufe en forma alguna. No emplear adaptadores en herramientas eléctricas dotadas con una toma de tierra. Los enchufes sin modificar adecuados a las respectivas tomas de corriente reducen el riesgo de una descarga eléctrica.
b) Evite que su cuerpo toque partes conectadas a tierra como tuberías, radiadores, cocinas y refrigeradores. El riesgo a quedar expuesto a una sacudida eléctrica es mayor si su cuerpo tiene contacto con tierra.
c) No exponga la herramienta eléctrica a la lluvia y evite que penetren líquidos en su interior. Existe el peligro de recibir una descarga eléctrica si penetran ciertos líquidos en la herramienta eléctrica.
d) No utilice el cable de red para transportar o colgar la herramienta eléctrica, ni tire de él para sacar el enchufe de la toma de corriente. Mantenga el cable de red alejado del calor, aceite, esquinas cortantes o piezas móviles. Los cables de red dañados o enredados pueden provocar una descarga eléctrica.
e) Al trabajar con la herramienta eléctrica a la intemperie utilice solamente cables de prolongación apropiados para su uso en exteriores. La utilización de un cable de prolongación adecuado para su uso en exteriores reduce el riesgo de una descarga eléctrica.
f) Si fuese imprescindible utilizar la herramienta eléctrica en un entorno húmedo, es necesario conectarla a través de un fusible diferencial. La aplicación de un fusible diferencial reduce el riesgo a exponerse a una descarga eléctrica.

2.3 Seguridad de personas

a) Esté atento a lo que hace y emplee la herramienta eléctrica con prudencia. No utilice la herramienta eléctrica si estuviese cansado, ni tampoco después de haber consumido alcohol, drogas o medicamentos. El no estar atento durante el uso de la herramienta eléctrica puede provocarle serias lesiones.
b) Utilice un equipo de protección personal y en todo caso unas gafas de protección. El riesgo a lesionarse se reduce considerablemente si, dependiendo del tipo y la aplicación de la herramienta eléctrica empleada, se utiliza un equipo de protección adecuado como una mascarilla antipolvo, zapatos de seguridad con suela antideslizante, casco, o protectores auditivos.
c) Evite una puesta en marcha fortuita. Asegurarse de que la herramienta eléctrica esté desconectada antes de conectarla a la toma de corriente y/o al montar el acumulador, al recogerla, y al transportarla. Si transporta la herramienta eléctrica sujetándola por el interruptor de conexión/desconexión, o si alimenta la herramienta eléctrica estando ésta conectada, ello

ESPAÑOLes

puede dar lugar a un accidente.

d) Retire las herramientas de ajuste o llaves fijas antes de conectar la herramienta eléctrica. Una herramienta de ajuste o llave fija colocada en una pieza rotante puede producir lesiones al poner a funcionar la herramienta eléctrica.
e) Evite posturas arriesgadas. Trabaje sobre una base firme y mantenga el equilibrio en todo momento. Ello le permitirá controlar mejor la herramienta eléctrica en caso de presentarse una situación inesperada.
f) Lleve puesta una vestimenta de trabajo adecuada. No utilice vestimenta amplia ni joyas. Mantenga su pelo y vestimenta alejados de las piezas móviles. La vestimenta suelta, el pelo largo y las joyas se pueden enganchar con las piezas en movimiento.
g) Siempre que sea posible utilizar unos equipos de aspiración o captación de polvo, asegúrese que éstos estén montados y que sean utilizados correctamente. El empleo de estos equipos reduce los riesgos derivados del polvo.
h) No permita que la familiaridad ganada por el uso frecuente de la herramienta eléctrica lo deje creerse seguro e ignorar las normas de seguridad. Una acción negligente puede causar lesiones graves en una fracción de segundo.

2.4 Uso y trato cuidadoso de herramientas eléctricas

a) No sobrecargue la herramienta eléctrica. Use la herramienta eléctrica prevista para el trabajo a realizar. Con la herramienta eléctrica adecuada podrá trabajar mejor y más seguro dentro del margen de potencia indicado.
b) No utilice herramientas eléctricas con un interruptor defectuoso. Las herramientas eléctricas que no se puedan conectar o desconectar son peligrosas y deben hacerse reparar.
c) Saque el enchufe de la red y/o retire el acumulador desmontable de la herramienta eléctrica, antes de realizar un ajuste, cambiar de accesorio o al guardar la herramienta eléctrica. Esta medida preventiva reduce el riesgo a conectar accidentalmente la herramienta eléctrica.
d) Guarde las herramientas eléctricas fuera del alcance de los niños. No permita la utilización de la herramienta eléctrica a aquellas personas que no estén familiarizadas con su uso o que no hayan leído estas instrucciones. Las herramientas eléctricas utilizadas por personas inexpertas son peligrosas.
e) Cuide la herramienta eléctrica y los accesorios con esmero. Controle si funcionan correctamente, sin atascarse, las partes móviles de la herramienta eléctrica, y si existen partes rotas o deterioradas que pudieran afectar al funcionamiento de la herramienta eléctrica. Haga reparar estas piezas defectuosas antes de volver a utilizar la herramienta eléctrica. Muchos de los accidentes se deben a herramientas eléctricas con un mantenimiento deficiente.
f) Mantenga los útiles limpios y afilados. Los

útiles mantenidos correctamente se dejan guiar y controlar mejor.
g) Utilice la herramienta eléctrica, accesorios, útiles, etc. de acuerdo a estas instrucciones, considerando en ello las condiciones de trabajo y la tarea a realizar. El uso de herramientas eléctricas para trabajos diferentes de aquellos para los que han sido concebidas puede resultar peligroso.
h) Mantenga las empuñaduras y las superficies de las empuñaduras secas, limpias y libres de aceite y grasa. Las empuñaduras y las superficies de las empuñaduras resbaladizas no permiten un manejo y control seguro de la herramienta eléctrica en situaciones imprevistas.

2.5 Servicio

a) Únicamente haga reparar su herramienta eléctrica por un profesional, empleando exclusivamente piezas de repuesto originales. Solamente así se mantiene la seguridad de la herramienta eléctrica.

3. Instrucciones especiales de seguridad

Sujete la herramienta eléctrica únicamente en las superficies aisladas de la empuñadura, puesto que el cabezal de las cuchillas puede cortar el propio cable de alimentación. El contacto con un cable conductor de corriente puede electrizar también las partes metálicas de la herramienta y causar una descarga eléctrica.

Espere a que el cabezal portacuchillas se detenga antes de retirar la herramienta. El cabezal portacuchillas desprotegido podría engancharse con la superficie y producir una pérdida del control, así como lesiones graves.

Para proteger las plaquitas de corte no se debe depositar el aparato sobre superficies duras.

Usar durante los trabajos a realizar así como para todo tipo de trabajos de configuración, reequipamiento o mantenimiento el equipamiento de protección personal, gafas de protección, protección del oído, guantes de trabajo y zapatos cerrados.

METABO LF 850 S - Instrucciones especiales de seguridad - 1

Peligro de corte con la cuchilla afilada reversible. ¡Tenga cuidado con el cabezal portacuchillas giratorio! Tenga en cuenta que el motor y el cabezal portacuchillas de su fresa todavía ruedan por su propia inercia.

Evite que la herramienta se ponga en funcionamiento de forma involuntaria: desconéctela siempre al extraer el enchufe de la toma de corriente o cuando se haya producido un corte de corriente.

Gire o sustituya la cuchilla reversible desafilada a su debido tiempo: los filos desgastados de la cuchilla incrementan el peligro de rebote y disminuyen la calidad del fresado.

Gire o sustituya siempre la cuchilla reversible desafilada por pares.

No mecanice ninguna superficie de la pieza en la que existan clavos, tornillos u obstáculos similares.

La pieza de trabajo debe apoyarse firmemente y estar asegurada para evitar que se deslice, utilizando por ejemplo dispositivos de sujeción.

Las piezas de trabajo pequeñas deberán fijarse adecuadamente. Por ejemplo, sujetas en un tornillo de banco.

Apertura de las tapas de protección:

METABO LF 850 S - Apertura de las tapas de protección: - 1

Atención: Riesgo de lesiones debido a filos de cuchilla afilados Desconectar la máquina. ¡El cabezal portacuchillas debe parado!

METABO LF 850 S - Apertura de las tapas de protección: - 2

A: Abrir la tapa de protección como se indica y

B: plegar totalmente hacia arriba.

Tapas de protección:

Para el fresado de superficies planas todas las tapas de protección deben estar cerradas.

Para el fresado de contorno (p.ej. en el plegado) abrir solamente la tapa de protección orientada a la pieza.

Si la herramienta de inserción se atasca o se engancha, aparecerán fuerzas elevadas. Sujete siempre la herramienta por las empuñaduras existentes con ambas manos, adopte una postura segura y trabaje concentrado.

Advertencias adicionales:

ADVERTENCIA

Algunos polvos generados por el lijado, aserrado, amolado o taladrado con herramientas eléctricas y otras actividades de construcción contienen sustancias químicas que se sabe que causan cáncer, defectos de nacimiento y otros daños sobre la reproducción. Algunos ejemplos de estas sustancias químicas son:

  • Plomo procedente de pinturas a base de plomo,
  • Silice cristalina procedente de ladrillos y cemento, así como de otros productos de mampostería, y
  • Arsénico y cromo procedentes de madera de construcción tratada químicamente.

El riesgo para usted por estas exposiciones varía, dependiendo de qué tan a menudo haga este tipo de trabajo. Para reducir su exposición a estas sustancias químicas: trabaje en un área bien ventilada y trabaje con equipo de seguridad aprobado, como por ejemplo las máscaras

antipolvo que están diseñadas especialmente para impedir mediante filtración el paso de partículas microscópicas.

SÍMBOLOS SOBRE LA HERRAMIENTA:

METABO LF 850 S - SÍMBOLOS SOBRE LA HERRAMIENTA: - 1

.....Classe II de construcción

V.....voltios

A......amperios

Hz......hertzios

W......vatios

.../min .....revoluciones por minuto \~.....corriente alterna

n ......velocidad sin carga

4. Descripción general

Véase la página 2.

1 Tapa de protección
2 Botón de bloqueo
3 Empuñadura adicional
4 Conmutador deslizante (0 / I)
5 Empuñadura
6 Tubo de aspiración
7 Conector de aspiración (ø 35 mm)
8 Buril
9 Llave combinada a Hexágono b Torx

10 Pie de deslizamiento

11 Cuchilla reversible

5. Puesta en marcha

METABO LF 850 S - Puesta en marcha - 1

Antes de conectar la herramienta, compruebe que la tensión y la frecuencia de red que se an en la placa de identificación corresponden a características de la red eléctrica.

METABO LF 850 S - Puesta en marcha - 2

Preconecte siempre un dispositivo de corriente residual FI (RCD/GFCI) con una gente de desconexión máxima de 30 mA.

5.1 Montaje de la empuñadura adicional

METABO LF 850 S - Montaje de la empuñadura adicional - 1

Utilice siempre una empuñadura adicional (3) para trabajar. Atornillar fijamente la uñadura adicional tal como se muestra.

6. Manejo

METABO LF 850 S - Manejo - 1

Trabaje siempre con un dispositivo de aspiración para garantizar un inmejorable funcionamiento de la máquina.

METABO LF 850 S - Manejo - 2

Sostenga la herramienta con ambas manos y por las empuñaduras (3), (5).

6.1 Conexión/Desconexión de la fresa para pintura

Conexión

ESPAÑOLes

Levantar la fresa para que el cabezal portacuchillas quede al descubierto. Desplazar el conmutador deslizante (4) hacia delante.

I Conectado

En la posición de funcionamiento continuado, la máquina seguirá funcionando en caso de pérdida del control de la herramienta debido a un tirón. Por este motivo deben sujetarse las empuñaduras previstas siempre con ambas manos, adoptar una buena postura y trabajar concentrado.

Desconexión

Levantar la fresa para que el cabezal portacuchillas quede al descubierto. Presione sobre el extremo posterior del conmutador deslizante (4). El conmutador deslizante salta.

0 Desconectado

Espere a que el cabezal portacuchillas se detenga antes de colocar la máquina. El cabezal portacuchillas desprotegido podría engancharse con la superficie y producir una pérdida del control, así como lesiones graves.

6.2 Bloquear el cabezal portacuchillas

Peligro de corte con la cuchilla afilada reversible. Bloquear el cabezal estando éste parado. ¡Desconectar la fresadora para pintura y extraer el enchufe de la toma de corriente!

METABO LF 850 S - Bloquear el cabezal portacuchillas - 1

Depositar la fresadora lateralmente.

Presione el botón de bloqueo (2) hasta el tope y manténgalo presionado.

Girar al mismo tiempo el cabezal portacuchillas con ayuda de la llave hexagonal (9-a) (cualquier dirección). Girar hasta que el botón de bloqueo pulsado encaje de forma perceptible y el cabezal portacuchillas esté inmovilizado.

6.3 Ajuste de la profundidad de corte axial

Peligro de corte con la cuchilla afilada reversible. Ajustar la profundidad de corte axial sólo con el cabezal portacuchillas parado. ¡Desconectar la fresadora para pintura y extraer el enchufe de la toma de corriente!

Inmovilizar el cabezal portacuchillas y mantener pulsado el botón de bloqueo.

METABO LF 850 S - Ajuste de la profundidad de corte axial - 1

Ajustar la profundidad de corte deseada girando el tornillo de ajuste con la llave hexagonal (9-a).

Posibles profundidades de corte: 0-0,3 mm.

Comience con la profundidad de corte menor para incrementarla paso a paso hasta que haya conseguido el ajuste óptimo para el material que se va a procesar.

METABO LF 850 S - Ajuste de la profundidad de corte axial - 2

¡No deje metida la llave hexagonal!

6.4 Montar / desmontar el conector de aspiración

Utilice un equipo de aspiración Metabo para la aspiración de polvo.

Montaje

Empujar el conector de aspiración (7) hasta que encaje en el tubo de aspiración (6).

En el conector de aspiración con el diámetro de tubo 35 mm se puede ahora conectar el dispositivo de aspiración deseado.

Desmontaje

Presionar la lengüeta y, al mismo tiempo, extraer el conector de aspiración (7) del tubo de aspiración (6).

7. Consejos y trucos

7.1 Guiar la fresadora para pintura

Guiar la fresadora para pintura sobre la superficie de la pieza a trabajar sujetándola siempre con ambas manos y en lo posible hacia adelante. La baja presión que debe ejercer el usuario sobre la fresadora para pintura para mantenerla presionada a la superficie de trabajo debe ser distribuida uniformemente sobre el pie de deslizamiento.

7.2 Apoyo en un canto de la pieza de trabajo

METABO LF 850 S - Apoyo en un canto de la pieza de trabajo - 1

Véase figura A: mantener sujetada la fresadora para pintura en posición paralela a la superficie de la pieza de trabajo. Al iniciar el trabajo, tener cuidado de que la superficie de apoyo sea la mayor posible (10).

7.3 Trabajos

METABO LF 850 S - Trabajos - 1

Véase imagen B: Guiar la fresadora para pintura de tal manera que el pie de deslizamiento (10) siempre se encuentre sobre la superficie no tratada. Si procede de la manera indicada sobrará un borde delgado.

Véase imagen C: Retirar este borde fijando la profundidad de corte en 0 mm (véase capítulo 6.3) y guiar el pie de apoyo (10) siempre sobre la superficie a tratar.

7.4 Alisar

Para obtener una superficie de acabado lisa, reducir la profundidad de corte.

8. Mantenimiento

METABO LF 850 S - Mantenimiento - 1

Peligro de corte con la cuchilla afilada reversible. Mantenimiento con el cabezal acuchillas detenido ¡Desconectar la fresadora pintura y extraer el enchufe de la toma de gente!

METABO LF 850 S - Mantenimiento - 2

Usar durante los trabajos a realizar así como para todo tipo de trabajos de configuración, equipamiento o mantenimiento el equipamiento protección personal, gafas de protección, acción del oído, guantes de trabajo y zapatos dados.

8.1 Limpiar la cuchilla reversible

Bajo los filos de la cuchilla se puede incrustar p.ej. barniz. En este caso se deberá poner a descubierto los filos de la cuchilla reversible con un buril (8).

8.2 Girar o reemplazar la cuchilla reversible

METABO LF 850 S - Girar o reemplazar la cuchilla reversible - 1

Utilizar sólo cuchillas reversibles originales de Metabo.

Nº de pedido: 631720000 (4 unidades)

Nº de pedido: 631660000 (10 unidades)

METABO LF 850 S - Girar o reemplazar la cuchilla reversible - 2

Los filos desafilados de la cuchilla incrementan el riesgo de que la fresadora para

pintura se quede atascada durante el fresado y rompa. Gire o sustituya por tanto la cuchilla reversible desafilada debidamente.

METABO LF 850 S - Girar o reemplazar la cuchilla reversible - 3

Limpiar el Torx de los tornillos de la cuchilla reversible con el buril (8) si fuera necesario.

Plaquitas de corte axial:

Bloquear el cabezal portacuchillas.

Depositar la fresadora y mantener pulsado el botón de bloqueo.

Extraer la llave hexagonal (9-a) y reconectar (9-b, Torx).

METABO LF 850 S - Plaquitas de corte axial: - 1

Presione el botón de bloqueo (2) hasta el tope y manténgalo presionado.

Plaquitas de corte radial:

Abrir la tapa de protección. Girar el cabezal portacuchillas con la llave combinada hasta que la plaquita de corte sea accesible.

Desenroscar los tornillos de la cuchilla reversible (11) con la llave Torx (9-b). Soltar la cuchilla reversible (11) con el buril y limpiar la superficie de apoyo de la cuchilla reversible.

Colocar la cuchilla (11) de tal modo que los filos cortantes se encuentren de nuevo en el sentido de giro.

Si todos los filos están desafilados, sustituir la cuchilla reversible.

METABO LF 850 S - Plaquitas de corte radial: - 1

Girar o reemplazar ambas cuchillas reversibles.

METABO LF 850 S - Plaquitas de corte radial: - 2

Reemplazar los tornillos con el Torx estropeado.

Atornillar la cuchilla girada o nueva con 5 Nm.

METABO LF 850 S - Plaquitas de corte radial: - 3

¡No deje metida la llave Torx!

ESPAÑOLes

8.3 Limpiar el cabezal portacuchillas y la superficie deslizante del pie deslizante

Limpiar el cabezal, si es necesario, con productos apropiados para la limpieza de aluminio (valor pH entre 4,5 y 8).

8.4 Limpiar el tubo de aspiración

Durante el fresado se pueden incrustar virutas en el tubo de aspiración (6) y taponarlo.

Podrá soltar y eliminar las virutas incrustadas a través de la ranura de limpieza en el tubo de aspiración mediante el buril (8).

Desmontar el tubo de aspiración (6) dado el caso. Desenroscar para ello los tornillos de estrella y sacar hacia abajo el tubo de aspiración. Limpiar el tubo de aspiración (6) y el pie de deslizamiento (10).

9. Accesorios

Utilice únicamente accesorios Metabo originales.

Utilice únicamente accesorios que cumplan los requerimientos y los datos indicados en este manual de instrucciones.

Gama completa de accesorios disponible en www.metabo.com o en el catálogo principal.

10. Reparación

Las reparaciones de herramientas eléctricas SÓLO deben efectuarlas técnicos electricistas especializados.

Un cable de alimentación deteriorado solo puede ser sustituido por otro cable de alimentación especial y original de Metabo que puede solicitarse al servicio de asistencia técnica de Metabo.

En caso de tener una herramienta eléctrica de Metabo que necesite ser reparada, sírvase dirigirse a su representante de Metabo. En la página www.metabo.com encontrará las direcciones necesarias.

En la página web www.metabo.com puede descargar listas de repuestos.

11. Protección medioambiental

Respete las normativas nacionales relativas a la gestión ecológica de los residuos y al reciclaje de herramientas, embalaje y accesorios usados.

Elimine las virutas acumuladas de manera profesional.

12. Datos técnicos

Notas explicativas sobre la información de la página 3.

Nos reservamos el derecho a efectuar modificaciones en función de las innovaciones tecnológicas.

P_1 = Consumo de potencia P_2 = Potencia suministrada

n_0 = Número de revoluciones en ralentí n_1 = Revoluciones bajo carga m = Peso

Los datos técnicos aquí indicados están sujetos a rangos de tolerancia (conforme a las normas vigentes).

Valores de emisión

Estos valores permiten evaluar las emisiones de la herramienta eléctrica y compararlas con las de otras herramientas eléctricas. Dependiendo de las condiciones de uso, del estado de la herramienta eléctrica o de las herramientas que se utilicen, la carga real puede ser mayor o menor. Para realizar la valoración tenga en cuenta las pausas de trabajo y las fases de trabajo a carga reducida. Determine, a partir de los valores estimados, las medidas de seguridad para el operador, p. ej. medidas organizativas.

Valor total de vibraciones (suma vectorial de tres direcciones) determinado según EN 62841:

a_h =Valor de emisión de vibraciones (cepillar la madera blanda)

K_h = Inseguridad (vibración)

Niveles acústicos típicos compensados A:

L_pA =Nivel de intensidad acústica

L_WA^' =Nivel de potencia acústica

K_pA, K_WA = Inseguridad

Al trabajar, el nivel de ruido puede superar los 80 dB(A).

METABO LF 850 S - Valores de emisión - 1

¡Use auriculares protectores!

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : METABO

Modelo : LF 850 S

Categoría : Fresadora