HC 260 C - Avión METABO - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato HC 260 C METABO en formato PDF.

📄 192 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice METABO HC 260 C - page 69
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : METABO

Modelo : HC 260 C

Categoría : Avión

Descarga las instrucciones para tu Avión en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones HC 260 C - METABO y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. HC 260 C de la marca METABO.

MANUAL DE USUARIO HC 260 C METABO

1 Mesa de descarga 2 Campana extractora de virutas 3 Seguro anti-retroceso 4 Palanca de bloqueo para la mesa de descarga 5 Tope 6 Chapa protectora 7 Palanca de apriete para ajustar la inclinación del tope 8 Palanca de apriete para el des- plazamiento lateral del tope 9 Portatope 10 Mesa de alimentación 11 Regulador de altura para la mesa de alimentación 12 Campana de aspiración de viru- tas 13 Barra empujadora 14 Patas 15 Mesa de canteado 16 Árbol portacuchillas 17 Ruedas de transporte 18 Interruptor de conexión y des- conexión (On/Off) 19 Tornillo para guardar el empuja- dor cuando no se utiliza 20 Regulación de altura para la mesa de canteado 21 Tapa de protección del árbol portacuchillas 22 Regulación lateral de la tapa de protección del árbol portacuchi- llas 23 Palanca de apriete 24 Regulación de altura para la tapa de protección del árbol portacuchillas Accesorios incluidos: Llave de tornillos de 10 mm Llave Allen de 3 mm Calibre de ajuste para cuchillas cepilladoras HC260_XW0014D5_es.fm Manual original DEUTSCH70 ESPAÑOL

2. ¡Lea esto antes de empezar!

3.1 Uso conforme a la finalidad prevista

3.2 Recomendaciones generales de

3.3 Símbolos utilizados en el aparato

3.4 Dispositivos de seguridad

5.1 Desmontaje de la protección para el

5.2 Montaje de las patas

5.3 Montaje de la mesa de alimentación

5.4 Montaje del regulador de altura

para la mesa de canteado

5.5 Montaje de la campana extractora

5.6 Montaje del tope

5.7 Conexión a la red

6. Instrucciones de uso

6.1 Funcionamiento como allanadora

6.2 Allanado de piezas de trabajo

6.3 Funcionamiento como canteadora

6.4 Canteado de piezas de trabajo

7. Conservación y mantenimiento

7.1 Montaje y desmontaje de las cuchi-

7.2 Mantenimiento del engranaje de

7.3 Tensado de la correa de transmi-

7.4 Limpieza y cuidado de la máquina

7.5 Transporte del aparato

7.6 Almacenamiento del aparato

7.7 Tabla de mantenimiento

9. Protección del medio ambiente

10. Problemas y averías

11. Accesorios suministrables

Este manual ha sido creado para que usted pueda empezar a trabajar con su máquina de forma rápida y segura. A continuación, le ofrecemos unas indica- ciones sobre cómo leer este manual: Lea el manual completo antes de poner en funcionamiento la máquina. Preste especial atención a las indicaciones de seguridad. Este manual está dirigido a perso- nas con conocimientos técnicos básicos en el manejo de herramien- tas como las aquí descritas. Si usted no dispone de experiencia con este tipo de aparatos, inicialmente debe- ría solicitar la ayuda de personal cualificado. Conserve toda la documentación entregada con la máquina para poder consultarla en caso necesa- rio. Igualmente, guarde el recibo de compra para cualquier reclamación de garantía. Si decide prestar o vender esta herramienta, entregue con ella toda la documentación correspondiente. En caso de producirse daños por no respetar lo especificado en el pre- sente manual, el fabricante queda eximido de cualquier responsabili- dad. Las informaciones contenidas en este manual de instrucciones están identifica- das de la siguiente manera: ¡Peligro! Advertencia de lesiones físicas o de daños al medio ambiente. ¡Peligro de descarga eléctrica! Advertencia de lesiones físicas causadas por descarga eléctrica. ¡Peligro de atrapa- miento! Advertencia de lesiones físicas por atrapamiento de partes del cuerpo o de la ropa. ¡Atención! Advertencia de daños materiales. Nota: Informaciones adicionales. Los números en las figuras (1, 2, 3,

se refieren a piezas individuales; están en orden correlativo; se refieren a los respectivos números entre paréntesis (1), (2), (3) ... en el texto adyacente. Las instrucciones de uso en las que es preciso respetar el orden estable- cido están debidamente numeradas. Las instrucciones de uso cuya secuencia sea arbitraria están identi- ficadas mediante un punto. Las listas se han marcado con un guión.

3.1 Uso conforme a la finali-

dad prevista La finalidad de este aparato es el alla- nado y el canteado de madera maciza. Deben respetarse las dimensiones de pieza permitidas (véase el capítulo "Datos técnicos"). No está permitido emplear este aparato para realizar los trabajos siguientes: Trabajos de ajuste (es decir, cual- quier trabajo que no abarque la lon- gitud completa de la pieza). Cepillado de hendiduras, conos o huecos. Cepillado de piezas de madera muy curvadas en las que no exista con- tacto suficiente entre el soporte y la mesa intermedia. Cualquier otro uso se considerará con- trario a su finalidad. ¡Cualquier uso inde- bido y contrario a la finalidad prevista del aparato, modificaciones en el propio aparato o por el uso de piezas no contro- ladas ni homologadas por el fabricante, pueden provocar daños imprevisibles!

3.2 Indicaciones generales

de seguridad La cepilladora es una herramienta peli- grosa que puede causar heridas graves si no se utiliza con prudencia. A ¡Atención! Cuando se utilicen herramientas eléctri- cas, deben respetarse las siguientes medidas de seguridad para evitar sufrir descargas eléctricas, heridas o quema- duras.

  • Cuando utilice este aparato, respete las siguientes indicaciones de segu- ridad para evitar daños personales o materiales.
  • Respete las instrucciones especia- les de seguridad en los capítulos respectivos.
  • En caso dado, respete las normati- vas legales o bien los reglamentos de prevención de accidentes labora- les para el manejo de cepilladoras. A¡Riesgos generales!
  • Mantenga la superficie de trabajo ordenada y limpia – Un lugar de tra- bajo desordenado puede provocar accidentes.
  • Sea prudente. Preste atención a lo que hace. Realice el trabajo con sentido común. No utilice el aparato si no puede concentrarse en el tra- bajo. Índice

2. ¡Lea esto antes de empe-

  • No utilice el aparato en caso de hallarse bajo los efectos del alcohol, drogas o medicamentos.
  • Tenga en cuenta las influencias medioambientales. Asegúrese de que existe una buena iluminación.
  • Evite posturas incómodas. Adopte siempre una posición segura de tra- bajo que le permita mantener el equilibrio en todo momento.
  • Si utiliza piezas de trabajo largas, utilice soportes apropiados para apoyarlas. Coloque los soportes de pieza a una altura adecuada.
  • No utilice este aparato cerca de gases o líquidos inflamables.
  • Este aparato solamente debe ser puesto en marcha y utilizado por personas ya familiarizadas con el uso de cepilladoras, y conscientes de los peligros que representa su manejo. Los menores de 18 años podrán usar este aparato sólo en el marco de su formación profesional y bajo la supervisión de un instructor.
  • Mantenga alejadas de la zona de peligro a terceras personas, espe- cialmente a los niños. Durante el tra- bajo, impida que otras personas toquen el aparato o el cable de ali- mentación eléctrica.
  • No sobrecargue el aparato – utilice este equipo solamente dentro de los márgenes de potencia indicados en los datos técnicos.
  • No cepille nunca a una profundidad inferior a 1/8" (3 mm).
  • Desconecte el aparato si no va a uti- lizarlo. B¡Peligro por descargas eléctri- cas!
  • No exponga este aparato a la lluvia. No utilice nunca este aparato en un ambiente húmedo o mojado.
  • Durante el trabajo con este aparato, evite que su cuerpo entre en con- tacto con piezas conectadas a tierra (por ejemplo: radiadores, tuberías, cocinas eléctricas, frigoríficos).
  • No utilice el cable de alimentación de corriente eléctrica para usos aje- nos a su finalidad.
  • Controle de forma periódica el cable de conexión de la herramienta eléc- trica. En caso de que presente daños, acuda a un técnico especiali- zado y debidamente autorizado para que lo sustituya.
  • Controle los cables alargadores de forma periódica y cámbielos en caso de que presenten daños.
  • Cuando trabaje al aire libre, utilice únicamente cables alargadores que hayan sido homologados y debida- mente marcados para su uso en exteriores.
  • Antes de iniciar trabajos de manteni- miento, asegúrese de que el aparato ha sido desconectado de la red eléc- trica. A¡Peligro de corte por contacto con el árbol portacuchillas en movi- miento!
  • Manténgase siempre a una distancia adecuada del árbol portacuchillas. Utilice dispositivos de alimenta- ción apropiados, si fuera necesa- rio. Manténgase a una distancia pru- dencial de los componentes mientras estén en movimiento. Durante el funcionamiento, no toque el sistema de aspiración de virutas ni la tapa protectora del árbol portacuchillas.
  • Para evitar que el aparato se ponga en funcionamiento accidental- mente, desconéctelo siempre: tras un corte de corriente, antes de conectar o desconectar el enchufe de red.
  • No ponga en marcha este aparato sin haber montado los dispositivos de protección.
  • Espere hasta que el árbol portacu- chillas esté totalmente parado antes de retirar de la superficie de trabajo posibles piezas atascadas en el aparato o pequeños restos de la pieza de trabajo, restos de madera, etc. A¡Peligro de corte incluso con el árbol portacuchillas parado!
  • Utilice guantes para cambiar las cuchillas cepilladoras.
  • Guarde las cuchillas cepilladoras de manera que nadie pueda lastimarse con ellas. c¡Peligro de atrapamiento!
  • Asegúrese durante el funciona- miento de que no quede atrapada ninguna parte del cuerpo ni ningún objeto junto a la pieza de trabajo. No use corbata, guantes ni prendas de vestir con mangas anchas. Si lleva el pelo largo, es imprescindible utilizar una redecilla de pelo.
  • No cepille nunca piezas de trabajo en las que haya cuerdas, cordones, cintas, cables, alambres o materiales similares. A¡Peligro de contragolpe de las piezas de trabajo (la pieza de trabajo es enganchada por el árbol portacu- chillas y puede salir proyectada hacia el operario)!
  • Trabaje con el aparato sólo si el seguro anti-retroceso funciona correctamente.
  • Use siempre cuchillas cepilladoras afiladas. Las cuchillas cepilladoras desafiladas pueden engancharse en la superficie de la pieza de trabajo.
  • No incline las piezas de trabajo.
  • En caso de duda, asegúrese de que la pieza de trabajo no contiene cuer- pos extraños (por ejemplo, clavos o tornillos).
  • No cepille jamás varias piezas a la vez. Existe riesgo de accidente si el árbol portacuchillas se engancha en alguna pieza suelta sin ningún tipo de control.
  • Elimine pequeños fragmentos de la pieza de trabajo, restos de madera, etc. que puedan haber quedado en la superficie de trabajo, para ello, el árbol portacuchillas debe estar parado y el aparato desenchufado.
  • Asegúrese antes de conectar el apa- rato (por ejemplo, después de llevar a cabo trabajos de mantenimiento) que no haya herramientas de mon- taje ni piezas sueltas dentro del mismo. A¡Peligro por equipamiento de protección personal insuficiente!
  • Utilice máscara de protección contra el polvo.
  • Utilice ropa de trabajo adecuada.
  • Para trabajar a la intemperie, se recomienda utilizar calzado antides- lizante. A¡Peligro por polvo de madera!
  • La inhalación de algunos tipos de serrín (por ejemplo de haya, roble y fresno) puede producir cáncer. Tra- baje con un sistema de aspiración, siempre que sea posible. El sistema de aspiración deberá cumplir los valores indicados en los Datos Téc- nicos.
  • Procure durante el trabajo que el polvo de la madera se extienda lo menos posible por el entorno:72 ESPAÑOL

Limpie los residuos de polvo de la madera de la superficie de trabajo (¡nunca los sople!). Elimine las fugas del sistema de aspiración. Procure que haya una buena ven- tilación. A¡Peligro por modificaciones técnicas o por la utilización de piezas no controladas u homologadas por el fabricante del aparato!

  • Monte este aparato siguiendo estric- tamente las presentes instrucciones.
  • Utilice exclusivamente piezas homo- logadas por el fabricante. Sobre todo cuando se trate de dispositivos de seguridad (véase los números de referencia en la lista de piezas de recambio).
  • No realice cambios de ningún tipo en las piezas. A¡Peligro por defectos en el aparato!
  • Limpie cuidadosamente el aparato y los accesorios. Siga las normas de mantenimiento.
  • Compruebe los posibles daños en el aparato antes de cada uso: antes de continuar utilizando el apa- rato examine los dispositivos de seguridad, los dispositivos de pro- tección o las piezas ligeramente deterioradas para determinar si están en buen estado y si cumplen correctamente con el fin para las que están previstas. Verifique que las piezas móviles funcionan correcta- mente y asegúrese de que no estén atascadas. Todas las piezas deben estar montadas correctamente y cumplirán todas las condiciones para poder garantizar el correcto funcionamiento del aparato.
  • No utilice el equipo si el cable pre- senta daños. Existe riesgo de des- carga eléctrica. Si el cable de ali- mentación está dañado, deberá ser reparado de inmediato por un elec- tricista cualificado.
  • Los dispositivos de protección o las piezas dañadas deben ser repara- dos o cambiados por un taller espe- cializado autorizado. Los interrupto- res dañados deberán ser sustituidos por un taller de asistencia técnica. No utilice este aparato si no es posi- ble encenderlo o apagarlo mediante el interruptor.
  • Mantenga las empuñaduras secas y libres de aceite y grasa. A¡Peligro por el bloqueo de pie- zas de trabajo o parte de ellas! Si se produce un bloqueo:

4. Desbloquee la pieza con la herra-

3.3 Símbolos utilizados en el

aparato A¡Peligro! El incumplimiento de las siguientes advertencias puede causar lesiones graves o daños materiales importan- tes. Lea el manual de instruccio- nes. Manténgase siempre a una distancia adecuada del árbol portacuchillas. Manténgase a una distan- cia prudencial de los com- ponentes mientras estén en movimiento. Regulación de altura de la mesa de canteado. Tenga en cuenta el capítulo

7.4 "Limpieza y cuidado de

la máquina". Información sobre la placa de carac- terísticas:

3.4 Dispositivos de seguri-

dad Seguro anti-retroceso El seguro anti-retroceso (33) impide que la pieza de trabajo salga proyectada con- tra el operario por el movimiento de rota- ción del árbol portacuchillas. El borde inferior de todos los gan- chos del seguro anti-retroceso deben ser puntiagudos. Todos los ganchos del seguro anti- retroceso deben volver automática- mente a su posición inicial (hacia abajo). Tapa de protección del árbol portacu- chillas Durante las tareas de allanado, la tapa de protección del árbol portacuchillas (36) impide que se pueda entrar en con- tacto por la parte superior con el árbol portacuchillas en movimiento. Tras aflojar el tornillo de apriete (35), la tapa de protección del árbol porta- cuchillas se ajusta a la anchura de la pieza de trabajo. Con el tornillo de regulación de altura (34) se ajusta el tapa de pro- tección del árbol portacuchillas a la altura de la pieza de trabajo. Para el funcionamiento como allanadora, la tapa de protección del árbol portacu- chillas puede regularse a una altura entre 0 y 85 mm. Para que la protección sea efectiva, la posición de la tapa de protección del árbol portacuchillas debe estar siempre 25 Fabricante 26 Número de serie 27 Denominación del aparato 28 Datos del motor (véase también "Datos técnicos") 29 Marca CE – Este aparato cumple las normativas UE en cuanto a la declaración de conformidad 30 Año de fabricación 31 Símbolo de eliminación – Este aparato puede eliminarse a tra- vés del fabricante.

32 Dimensiones de pieza de trabajo permitidas

adaptada a la pieza de trabajo. Al guiar la pieza de trabajo, las manos se deslizan sobre el tapa de protección del árbol por- tacuchillas. Campana extractora de virutas Durante el canteado, la campana extrac- tora de virutas (37) sirve como cubierta adicional del árbol portacuchillas. Para ello se levanta hacia arriba la cam- pana extractora de virutas (37) y el torni- llo de ajuste (38) se gira en sentido anti- horario hasta la posición final (la campana extractora de virutas queda asegurada). Interruptor de conexión y desco- nexión (On/Off)

  • Conexión = pulse el interruptor verde.
  • Desconexión = pulse el interruptor rojo. Relé de baja tensión En caso de caída de la tensión se activa un relé de baja tensión. Éste impide que el aparato vuelva a ponerse en marcha por sí mismo al restablecerse la tensión. Para volver a poner en marcha el aparato después de un fallo de corriente, pulsar el interruptor de conexión verde. Protección contra sobretensiones La cepilladora incluye una protección contra sobretensiones que sirve para detener el aparato en caso de sobreca- lentamiento del motor. Para volver a poner en marcha la cepilladora:

1. deje que el motor se enfríe (unos 10

Regulación de altura de la mesa de canteado (funcionamiento como can- teadora) El regulador de altura de la mesa de can- teado regula el espesor del cepillo (= espesor de la pieza de trabajo des- pués de la pasada) cuando el aparato se utiliza para el canteado.

  • Cada giro de manivela modifica la altura de la mesa de canteado en 3mm.
  • El espesor máximo de material que se puede eliminar en una pasada es de 3 mm.
  • Permite el mecanizado de piezas de trabajo de un espesor máximo de 160 mm. Regulación de altura de la mesa de alimentación (funcionamiento como allanadora) El regulador de altura (39) de la mesa de alimentación regula la cantidad de mate- rial a cepillar con el aparato cuando fun- ciona como allanadora.
  • Una línea divisoria en la escala junto a la mesa de alimentación (40) corresponde a 1 mm de arranque de viruta.
  • El espesor máximo de material que se puede eliminar en una pasada es de 3 mm Perfil de tope El perfil de tope (41) se utiliza para guiar lateralmente la pieza de trabajo durante el allanado.
  • Tras aflojar la palanca de apriete (43) es posible ajustar el perfil de tope a la anchura de la pieza de tra- bajo.
  • Después de aflojar la palanca de apriete(42) es posible inclinar el per- fil de tope hasta un máximo de 45°. A¡Peligro! ¡Cualquier modificación de este apa- rato o el uso de piezas no controla- das ni homologadas por el fabri- cante, podrían causar daños imprevisibles durante el funciona- miento!
  • Monte el aparato siguiendo estrictamente las presentes ins- trucciones.
  • Utilice únicamente las piezas suministradas.
  • No realice cambios de ningún tipo en las piezas. Herramientas necesarias Llave de tornillos de 10 mm Llave de tornillos de 13 mm Destornillador con punta en cruz Escuadra de 45° y 90° Llave Allen (de distintos tamaños)

5.1 Desmontaje de la protec-

ción para el transporte

  • Retire la lámina metálica de protec- ción de la mesa de canteado.

5.2 Montaje de las patas

1. Con la ayuda de una segunda per-

sona coloque el aparato sobre una base adecuada.

2. Atornille las cuatro patas(44) a la

parte interior de las esquinas del aparato: Introduzca por el exterior los tor- nillos de cabeza hexagonal (48); coloque en el interior las arande- las (47) y atornille las tuercas hexagonales (46) y después apriételas fuerte- mente.

3. Coloque los pies de goma (45) en

4. Monte las dos ruedas de transporte

(49) en las patas del lado en que se encuentra la mesa de alimentación con los tornillos hexagonales, las arandelas y las tuercas hexagona- les.

5.3 Montaje de la mesa de

5.4 Montaje del regulador de

altura de la mesa de can- teado

5.5 Montaje de la campana

extractora de virutas

  • Atornille al perfil de fijación (50) la campana extractora de virutas (51) con cuatro tornillos para chapa (52).
  • Atornille al perfil de fijación (54) el soporte del tornillo de ajuste (53) con dos tornillos para chapa (52).

5.6 Montaje del tope

1. Desmonte el soporte del tope (60)

del portatope (57). Tenga cuidado de no perder los dos pasadores guía (61) del soporte del tope.

2. Atornille el soporte del tope (60) con

dos tornillos hexagonales (59) a la mesa de alimentación.

3. Monte de nuevo el portatope en el

5. Coloque un capuchón de plástico

(64) en ambos extremos del perfil de tope.

6. Fije provisionalmente con pernos las

chapas protectoras (55) y atornílle- las en el portatopes con dos tornillos cruciformes (56).

7. Ajuste el perfil de tope exactamente

a 45° y 90° girando ambos tornillos de ajuste (ayúdese de una escua- dra).

5.7 Conexión a la red

B¡Peligro! Corriente eléctrica Utilice el aparato solo en ambientes secos. Utilice el aparato sólo con una fuente de energía que cumpla los requisitos detallados a continuación (véase también el capítulo "Datos técni- cos"): Protección por fusible mediante un interruptor de corriente FI con una corriente residual de 30 mA; Cajas de enchufe instaladas, conectadas a tierra y verificadas de acuerdo a las prescripciones. Cajas de enchufe para corriente trifásica de tres fases con con- ductor neutro. Cuando se utilice un sistema de aspiración de virutas, éste debe estar también conectado correc- tamente a tierra; Pase el cable de alimentación de manera que no interfiera en el trabajo y no pueda resultar dañado. Proteja el cable contra el calor, los líquidos agresivos y los cantos afila- dos. Utilice solamente cables alargadores que tengan una sección adecuada. No desconecte nunca el enchufe de la toma tirando del cable. B¡Controle el sentido de rota- ción! (Solamente en la versión con motor de corriente trifásica): Dependiendo de la asignación de fases, es posible que el motor gire en el sentido equivocado. Esto puede producir daños en el aparato y en la pieza de trabajo. Por ello, es necesa- rio comprobar el sentido de giro des- pués de cada reconexión. En caso de que el sentido de rotación sea erróneo, solicite a un electricista que invierta las fases en la alimenta- ción o en la conexión a la red.

La cepilladora HC 260 puede utilizarse como allanadora o como canteadora:

6.1 Funcionamiento como

allanadora: 3Nota: El aparato se utiliza como allanadora para cepillar una superficie desigual dejándola plana, por ejemplo, para alisar los cantos de un tablón ase- rrado. La pieza de trabajo descansa sobre la parte superior de la mesa de ali- mentación. La pieza de trabajo se cepilla por la lado inferior. La dirección de avance de la pieza de trabajo es inversa a la aplicada durante el canteado. Dimensiones de la pieza de trabajo Preparación A¡Peligro! ¡Desenchufe siempre el aparato antes de realizar trabajos en el mismo!

1. Gire el tornillo de ajuste (65) en sen-

tido horario hasta alcanzar la posi- ción final.

2. Doble la campana extractora de viru-

izquierda y derecha, hacia fuera.

4. Monte la mesa de descarga (66)

sobre el aparato; los dos pasadores de la carcasa del aparato deben encajar en las hendiduras inferiores de la guía de la mesa de descarga. 3Nota: Los pasadores deben activar el inte- rruptor de fin de carrera, solo enton- ces se podrá poner en marcha el apa- rato.

5. Fije la mesa de descarga (66) con

las dos palancas tensoras (67).

6. Ajuste la mesa de alimentación

girando el regulador de altura de 2,0 a 2,5 mm.

7. Ajuste la altura de la mesa de can-

teado a 120 mm girando la manivela.

8. Introduzca en el aparato la campana

de aspiración de virutas (¡no es la campana extractora de virutas men- cionada en el paso 1!) desde el lado de entrada y por debajo de la mesa de alimentación. Asegúrese de que la campana de aspiración de virutas está en la posición correcta: La boca de aspiración debe estar dirigida hacia fuera; Inserte la campana de aspiración de virutas hasta que el punto de intersección entre el eje y el árbol debajo de la mesa de alimenta- ción (flecha) esté posicionado exactamente sobre el soporte correspondiente de la campana de aspiración de virutas.

9. Eleve la mesa de canteado cuidado-

samente con la manivela para fijar la campana de aspiración de virutas.

10. Conecte la boca de aspiración de la

campana de aspiración de virutas a un sistema de aspiración adecuado.

11. Cubra el árbol portacuchillas con la

tapa de protección correspondiente. 3Nota: La campana de aspiración de virutas debe estar montada. La campana de aspiración de virutas cubre el árbol portacuchillas por la parte inferior y debe activar el interruptor final para que la máquina pueda ser encendida. A¡Peligro! El serrín de algunas maderas (p. ej. la de roble y la de fresno) pueden cau- sar cáncer si se inhalan: Trabaje en espacios cerrados sólo con un sis- tema de aspiración adecuado: Debe coincidir con el diámetro exterior de la boca de aspiración (100 mm) Volumen de aire 550 m

/h; Presión negativa en los mangui- tos de aspiración de la cepilla- dora 740 Pa; Velocidad del aire en los mangui- tos de aspiración de la cepilla- dora 20 m/s. A ¡Atención! El funcionamiento sin sistema de aspiración sólo es posible: al aire libre; si la cantidad de viruta producida es baja (con material fino y con poco grosor del cepillo); con mascarilla de protección contra el polvo.

6.2 Allanado de piezas de

trabajo A¡Peligro! ¡Riesgo de lesiones graves por contacto con el árbol portacuchi- llas en funcionamiento y sin

6. Instrucciones de uso

Altura Utilice el taco empu- jador (dispositivo de alimentación) si la pieza de trabajo es menor de 250 mm máx. 260 mm mín. 5mm Utilice soportes para piezas de trabajo cuando ésta mida más de 1500 mm, o bien trabaje con un ayudante.

cubrir! Por esta razón, tape siem- pre la parte del árbol portacuchi- llas que no quede cubierta por la pieza de trabajo utilizando la tapa de protección del árbol portacu- chillas. Para ello, ajuste la tapa de protección del árbol portacu- chillas exactamente a las medi- das de la pieza de trabajo. Controle el correcto funciona- miento de la tapa de protección del árbol portacuchillas. Para ello, presione la tapa de protec- ción del árbol portacuchillas hacia abajo y después suéltela. Al soltarla, la tapa de protección del árbol portacuchillas deberá volver por sí misma a la posición ajustada. No utilice el aparato si la tapa de protección del árbol portacuchillas está defectuosa. ¡No introduzca nunca las manos por debajo de la tapa de protec- ción del árbol portacuchillas al guiar la pieza de trabajo! Utilice un dispositivo de alimen- tación (taco empujador) si desea allanar piezas de trabajo peque- ñas que no se puedan guiar man- teniendo una distancia de seguri- dad adecuada respecto al árbol portacuchillas. Utilice el tope de la cepilladora al repasar cantos delgados para poder guiar de forma segura la pieza de trabajo lateralmente. Uti- lice un tope auxiliar para cepillar piezas de trabajo delgadas o estrechas y poder mantener las manos a una distancia de seguri- dad suficiente del árbol portacu- chillas. Utilice un taco de tope detrás de la pieza de trabajo para iniciar el cepillado y así evitar que salga proyectada hacia atrás en direc- ción contraria a la de avance. Utilice un soporte para piezas de trabajo (por ejemplo un soporte de rodillos) para mantener en equilibrio las piezas largas. ¡No haga retroceder una pieza de trabajo sobre el árbol portacuchi- llas en movimiento mientras esté descubierto! Utilice según se necesite: un sistema de aspiración de viru- tas (accesorios); cera de desliza- miento para que las piezas de tra- bajo se deslicen fácilmente sobre la mesa de alimentación y de descarga.

1. Adopte una postura de trabajo

correcta: en el lado del interruptor; de cara al aparato;

2. Regule el tope como desee.

3. Ajuste el espesor de cepillo con el

tornillo de cabeza en estrella (68) en la mesa de alimentación. 3Nota: El espesor máximo de cepillo por pasada es de 3 mm. Sin embargo, este espesor máximo solo se podrá cepillar si: las cuchillas cepilladoras están muy afiladas; se trata de maderas blandas; no se utiliza la anchura máxima de la pieza de trabajo. De lo contrario, existe el riesgo de sobre- cargar el aparato. Es preferible realizar varias pasadas para conseguir el espesor deseado de la pieza de trabajo.

4. Apoye la pieza de trabajo contra el

tope (utilice el tope auxiliar en caso necesario).

5. Ajuste la posición del tapa de protec-

ción del árbol portacuchillas: Cepillado de partes estrechas (ensamblar): Deslice la tapa de protección del árbol portacuchillas (69) por el lateral de la pieza de trabajo. Cepillado de la cara ancha: Baje la tapa de protección del árbol portacuchillas (70) hasta la pieza de trabajo.

6. Ponga en marcha el motor.

7. Desplace la pieza de trabajo de

forma recta sobre la mesa de ali- mentación. Mantenga los dedos jun- tos y guíe la pieza de trabajo con la palma de la mano. Presione la pieza de trabajo solo en la zona de la mesa de alimentación.

8. Tras finalizar el cepillado, desco-

necte inmediatamente el aparato si no va a continuar trabajando.

6.3 Funcionamiento como

canteadora: 3Nota: El canteado se utiliza para reducir el espesor de una pieza de trabajo cuya superficie ha sido previamente alla- nada. La pieza de trabajo pasa a través de la canteadora. La superficie anteriormente alla- nada queda apoyada sobre la mesa de canteado. El canteado se realiza en la superfi- cie superior de la pieza de trabajo. La dirección de avance de la pieza de trabajo es inversa a la dirección de allanado.

Dimensiones de la pieza de trabajo Preparación A¡Peligro! ¡Desenchufe siempre el aparato antes de realizar trabajos en el mismo!

1. Afloje la palanca de apriete (71) y

desmonte el tope (72).

2. Gire ambas palancas tensoras,

izquierda y derecha (74), hacia fuera.

tas (77) hacia arriba sobre el árbol portacuchillas.

5. Gire el tornillo de ajuste en sentido

antihorario hasta alcanzar la posi- ción final. La cubierta de protección no podrá abrirse.

6. Cuando se utilice con un sistema de

aspiración de viruta: Desatornille la tuerca moleteada de la campana extractora de virutas (77). Monte la campana de aspira- ción (75) sobre la campana extrac- tora de virutas (77).

7. Fije la campana extractora de virutas

(77) con la tuerca moleteada (76). 3Nota: Durante el canteado, la campana extrac- tora de virutas (77) sirve para cubrir el árbol portacuchillas. Para poder conec- tar el aparato, la campana extractora de virutas tiene que activar el inte- rruptor de fin de carrera.

8. Si se trabaja con un sistema de aspi-

ración, conecte la boca de aspira- ción de la campana de aspiración de virutas (75) a un sistema de aspira- ción adecuado. A¡Peligro! El serrín de algunas maderas (p. ej. la de roble y la de fresno) pueden cau- sar cáncer si se inhalan: Trabaje en espacios cerrados sólo con un sis- tema de aspiración adecuado: Debe coincidir con el diámetro exterior de la boca de aspiración (100 mm) Volumen de aire 550 m

/h; Presión negativa en la boca de aspiración de la cepilladora 740 Pa; Velocidad del aire en la boca de aspiración de la cepilladora 20 m/s. A ¡Atención! El funcionamiento sin sistema de aspiración sólo es posible: al aire libre; si la cantidad de viruta producida es baja (con material fino y con poco grosor del cepillo); con mascarilla de protección contra el polvo.

6.4 Canteado de piezas de

trabajo A¡Peligro! ¡Existe riesgo de engancharse en los rodillos de avance en rota- ción! ¡Manténgase suficiente- mente alejado del interior del aparato! Utilice un dispositivo de alimentación (dispositivo de arrastre) cuando vaya a cantear en el aparato piezas de tamaño más pequeño. No incline las piezas de trabajo. Existe peligro de contragolpe. Extraiga las piezas eventual- mente atascadas en el aparato solo después de que el motor se haya detenido por completo y después de desenchufar el cable de alimentación. Extraiga la pieza de trabajo desde el lado de descarga solo si la pieza ya está tan dentro del aparato que resulta imposible extraerla con seguridad desde el lado de alimentación. No cepille más de dos piezas al mismo tiempo. En este caso, introduzca ambas piezas de tra- bajo por los lados exteriores de la apertura de alimentación. Utilice según se necesite: un sistema de aspiración de viru- tas (accesorios); cera de deslizamiento para que las piezas de trabajo se deslicen fácilmente sobre la mesa de can- teado. A ¡Atención! En el interior del aparato hay un inte- rruptor de fin de carrera. Al introducir piezas de trabajo asegúrese de no dañar el interruptor de fin de carrera.

1. Adopte una postura de trabajo

correcta: en el lado del interruptor; de cara al aparato;

2. Ajuste el espesor del cepillo con la

manivela. 3Nota: El espesor máximo de cepillo por pasada es de 3 mm. Sin embargo, este espesor máximo solo se podrá cepillar si: las cuchillas cepilladoras están muy afiladas; se trata de maderas blandas; no se utiliza la anchura máxima de la pieza de trabajo. Longitud Anchura Altura mín. 200 mm – mín. 4mm Utilice soportes para piezas de trabajo cuando ésta mida más de 1500 mm, o bien trabaje con un ayudante. máx. 260 mm máx. 160 mm

De lo contrario, existe el riesgo de sobre- cargar el aparato. Es preferible realizar varias pasadas para conseguir el espesor deseado de la pieza de trabajo.

3. Para cepillar piezas de trabajo cuyas

caras no son paralelas, utilice dispo- sitivos de alimentación adecuados (fabrique plantillas de empuje ade- cuadas).

4. Ponga en marcha el motor.

5. Introduzca la pieza de trabajo lenta-

mente y de forma recta. A continua- ción, la pieza ya entrará en el apa- rato de forma automática.

6. La pieza de trabajo debe despla-

zarse de forma recta a través de la canteadora.

7. Tras finalizar el cepillado, desco-

necte inmediatamente el aparato si no va a continuar trabajando. A¡Peligro! Antes de empezar cualquier trabajo de mantenimiento y de limpieza: Desconecte el aparato. Desconecte el enchufe de la red. Espere hasta que el aparato se haya detenido por completo. Utilice exclusivamente piezas de repuesto originales, especialmente si se trata de los dispositivos de seguri- dad, ya que las piezas no controladas ni homologadas por el fabricante pueden ocasionar daños imprevisi- bles. Después de todos los trabajos de mantenimiento y de limpieza: Vuelva a activar todos los dispo- sitivos de seguridad y controle que funcionan correctamente. Asegúrese de que no haya nin- guna herramienta o similar cerca o en el aparato. Cualquier trabajo de mantenimiento o de reparación distinto a los descri- tos en este capítulo, deberá ser reali- zado exclusivamente por técnicos especializados.

7.1 Desmontaje y montaje de

las cuchillas cepilladoras 3Nota: Si las cuchillas cepilladoras están desafiladas se reducirá el rendimiento del cepi- llado, aumentará el peligro de retroceso y se sobrecargará el motor. A¡Peligro! ¡Existe riesgo de cortes por contacto con las cuchillas cepilladoras! Use guantes para cambiar las cuchillas cepilladoras. Para desmontar las cuchillas cepillado- ras:

3. Suba totalmente hacia arriba la tapa

de protección del árbol portacuchi- llas y muévalo hacia fuera.

4. Atornille hasta el fondo cuatro torni-

llos de cabeza hexagonal en la barra de fijación de la cuchilla cepilladora (¡utilice guantes!).

5. Extraiga la barra de fijación (79)

junto con la cuchilla cepilladora (78) fuera del árbol portacuchillas (80).

6. Limpie las superficies del árbol por-

tacuchillas y de la barra de fijación de la cuchilla cepilladora. A¡Peligro! No use detergentes (por ejemplo, para eliminar restos de resinas) que puedan corroer los componentes de aleación ligera de la sierra, ya que se perjudica la resistencia de los mis- mos. Para montar las cuchillas cepilladoras: 3Nota: Si se utilizan cuchillas cepilladoras con filo por ambos lados, es suficiente con invertir las cuchillas siempre que el otro lado esté suficientemente afilado. A¡Peligro! Use solamente cuchillas cepilla- doras adecuadas (véase "Datos Técnicos") – las cuchillas cepilla- doras inadecuadas, incorrecta- mente montadas, desafiladas o deterioradas pueden soltarse o bien incrementar considerable- mente el peligro de contragolpe. Asegúrese de que siempre se cambien o inviertan ambas cuchi- llas cepilladoras. Monte las cuchillas cepilladoras usando exclusivamente piezas originales.

7. Coloque la cuchilla cepilladora afi-

lada sobre la barra de fijación de la cuchilla cepilladora. Los dos pasadores de la barra de fijación de la cuchilla cepilladora deben encajar en los dos orificios (81) de la cuchilla.

8. Coloque la barra de fijación (83) con

la cuchilla cepilladora (82) en el árbol portacuchillas. Tenga cuidado de que la cuchilla no se salga de los dos pasadores de la barra de fija- ción.

9. Gire hacia fuera los 4 tornillos de

cabeza hexagonal de la barra de fija- ción de la cuchilla cepilladora hasta que la barra de fijación (85) y la cuchilla (84) apenas se puedan mover paralelamente al árbol del árbol portacuchillas.

7. Conservación y manteni-

10. Para comprobar cuánto sobresalen

las cuchillas, hay dos posibilidades: Con el calibre de ajuste (86) (según las prescripciones para la preven- ción de accidentes, el calibre debe suministrarse con el aparato). Coloque el calibre de ajuste de la cuchilla cepilladora sobre el árbol portacuchillas tal y como se muestra en la figura. Las cuchillas deben sobresalir de manera que toquen el calibre de ajuste. Esta comprobación debe llevarse a cabo en ambas cuchillas cepillado- ras y a ambos lados del árbol porta- cuchillas. Utilice una regla de aluminio (87) (ésta es más exacta que el calibre de ajuste). Coloque la regla de aluminio sobre la mesa de descarga y el árbol porta- cuchillas tal y como se muestra en la figura. Gire manualmente el árbol portacu- chillas una vuelta en dirección con- traria a la dirección de trabajo. Las cuchillas cepilladoras estarán ajustadas correctamente si la regla se desplaza entre 4 y 6 mm al girar el árbol portacuchillas. Esta comprobación debe efectuarse a ambos lados del árbol portacuchi- llas.

11. Para ajustar el saliente de las cuchi-

llas, gire los tornillos prisioneros de la barra fijadora de la cuchilla cepilla- dora con una llave allen de 3 mm.

12. Para apretar la pieza, desatornille

completamente los cuatro tornillos hexagonales de la barra de fijación de la cuchilla cepilladora. Para evitar deformar la barra de fijación de la cuchilla cepilladora, comience con los tornillos del centro y luego apriete paso a paso los tornillos cer- canos al borde. A¡Peligro! No utilice una prolongación de llave para llevar a cabo el apriete. No apriete los tornillos gol- peando sobre la llave.

13. Coloque la tapa de protección del

árbol portacuchillas nuevamente en su posición inicial.

2. Desenrosque las dos tuercas de la

cubierta del engranaje y retire la cubierta.

3. Elimine el polvo de madera y las

virutas con un sistema de aspiración de virutas o con un pincel.

4. Aplique una capa fina de spray de

mantenimiento y limpieza a la cadena de rodillos y a los cojinetes de los ejes (flechas) (¡no use aceite!).

5. Coloque la cubierta del engranaje y

atorníllela con las dos tuercas.

7.3 Tensado de la correa de

transmisión principal

de la correa de transmisión y retire la cubierta (89).

3. Compruebe la tensión de la correa

ejerciendo presión con el dedo pul- gar. La correa de transmisión princi- pal (88) no debe ceder más de 10 mm en el centro. Si fuese necesario, vuelva a retensar la correa de transmisión principal:

4. Afloje los cuatro tornillos de montaje

del motor aproximadamente una vuelta.

5. Empuje el motor hacia abajo para

6. Después de haber ajustado la ten-

sión correcta en la correa, apriete en cruz los tornillos para fijar el motor (90).

7. En caso necesario, elimine el polvo

de madera y las virutas mediante un sistema de aspiración de virutas o con un pincel.

8. Coloque la cubierta de la correa de

transmisión y atorníllela con la tuerca.

7.4 Limpieza y cuidado de la

2. Elimine el polvo de madera y las

virutas mediante un sistema de aspi- ración de virutas o con un pincel. árbol portacuchillas; regulador de altura de la tapa de protección del árbol portacuchi- llas; regulador de altura de la mesa de canteado; engranaje de avance.

3. Aplique una capa fina de spray de

mantenimiento y limpieza a los com- ponentes siguientes (¡no use aceite!): regulador de altura de la mesa de canteado; regulador de altura de la tapa de protección del árbol portacuchi- llas;

4. Aplique una capa fina de cera de

deslizamiento sobre la mesa de ali- mentación, la mesa de descarga y la mesa de canteado.

7.5 Transporte del aparato

La máquina puede ser transportada por una sola persona. Para ello, inclinar el aparato con el regulador de altura (91) hasta que se apoye sobre las ruedas de transporte (92) y después desplazarla sobre las ruedas de transporte.

7.6 Almacenamiento del apa-

que no pueda ser puesta en mar- cha por personas no autoriza- das y que nadie pueda lesionarse con el aparato inmovilizado. A ¡Atención! No guarde nunca el aparato a la intemperie sin protección, ni tam- poco en un ambiente húmedo.

7.7 Tabla de mantenimiento

¡Las comprobaciones y los procedimien- tos aquí descritos contribuyen a aumen- tar la seguridad! ¡Si cualquiera de los componentes mencionados estuviera defectuoso, no debe usarse el aparato hasta que los defectos hayan sido elimi- nados correctamente! A¡Peligro! Las reparaciones de herramientas eléctricas solamente deben ser efec- tuadas por electricistas especializa- dos. Si tiene necesidad de reparar alguna herramienta eléctrica, diríjase por favor a su distribuidor de Metabo. En la página www.metabo.com encontrará las direc- ciones correspondientes. En la página www.metabo.com puede usted descargarse las listas de repues- tos. El material de embalaje del aparato es 100% reciclable. Las herramientas eléctricas y los acce- sorios desechados contienen grandes cantidades de materias primas y plásti- cos aprovechables, que pueden ser reci- clados. Estas instrucciones están impresas en papel libre de cloro. A¡Peligro! Antes de reparar cualquier avería:

1. Apague la máquina.

2. Espere hasta que el árbol porta-

cuchillas se haya detenido por completo.

3. Desconecte el enchufe de la red.

A¡Peligro de corte por contacto con el árbol portacuchillas en movi- miento! El rearranque accidental del aparato puede causar graves lesiones. A¡Peligro de quemaduras! Nada más terminar el trabajo, las cuchillas de cepillado pueden estar todavía calientes - Deje enfriar el apa- rato antes de reparar cualquier ave- ría.

Antes de comenzar el trabajo Seguro anti- retroceso Compruebe que: la movilidad de los ganchos (deben caer por su propio peso) las puntas de las ganchos (no deben estar redondeadas) Cuchilla cepilla- dora Compruebe que: el apriete el filo estado general (sin mellas, etc.) Interior del apa- rato Vástagos rosca- dos (regulador de altura) Boca de aspira- ción de virutas (si se trabaja sin aspiración) Elimine: virutas de madera polvo de la madera Rodillo de salida Compruebe que: ¿El revesti- miento no pre- senta daños? ¿La pieza de tra- bajo avanza correctamente? Mesas de ali- mentación y de descarga Aplique una capa fina de cera de desliza- miento. Una vez al mes (si se usa diaria- mente) Vástagos rosca- dos (regulador de altura) Aplique una capa fina de spray de manteni- miento y limpieza Mesas de ali- mentación y de descarga Compruebe y, si fuera necesario, corrija la alineación Cable de ali- mentación Revise si presenta desperfectos y, si fuera necesario, soli- cite a un electricista que cambie el cable.

9. Protección medioam-

10. Problemas y averías

Una vez al mes (si se usa diaria- mente)81 ESPAÑOL

A¡Peligro! Después de reparar cualquier avería: Vuelva a activar todos los dispositi- vos de seguridad y controle que fun- cionan correctamente. El motor no funciona:

  • El relé de baja tensión se ha acti- vado debido a una caída temporal de tensión. Vuelva a ponerlo en marcha.
  • No hay tensión de alimentación. Compruebe el cable, el enchufe, la caja de enchufe y el fusible.
  • El motor se sobrecalienta, por ejem- plo, debido a cuchillas cepilladoras desafiladas, a una carga excesiva o a un atascamiento de las virutas. Elimine la causa del sobrecalen- tamiento y deje enfriar el motor unos 10 minutos, después pón- galo nuevamente en marcha.
  • Las clavijas de contacto en la mesa de alimentación o en la campana de aspiración no se han enclavado en el interruptor de contacto. Monte correctamente la mesa de alimentación o la campana de aspiración. Reajuste las clavijas de contacto, si fuera necesario. Para el canteado: Controle si el tornillo de ajuste de la tapa reco- gedora de virutas está girado hasta la posición final, y si es necesario, corríjalo. Sólo enton- ces estará activado el interruptor de contacto y se podrá encender la máquina (véase el capítulo 6.3. "Funcionamiento como cantea- dora"). Para el allanado: Controle si la campana de aspiración de virutas está correctamente montada. Sólo entonces estará activado el interruptor de contacto y se podrá encender la máquina (véase el capítulo 6.1. "Funcionamiento como allanadora"). Reducción de potencia:
  • Cuchillas cepilladoras desafiladas. Inserte cuchillas afiladas.
  • La correa de transmisión principal patina. Tense la correa de transmisión principal. La superficie cepillada queda rugosa:
  • Cuchillas cepilladoras desafiladas. Inserte cuchillas afiladas.
  • Cuchillas cepilladoras atascadas por viruta. Retire las virutas.
  • La pieza de trabajo está aún dema- siado húmeda. Seque la pieza de trabajo. La superficie cepillada está agrie- tada:
  • Cuchillas cepilladoras desafiladas. Inserte cuchillas afiladas.
  • Cuchillas cepilladoras atascadas por viruta. Retire las virutas.
  • La pieza de trabajo se ha cepillado en sentido contrario a la veta. Cepille la pieza de trabajo en el sentido opuesto.
  • Se está cepillando demasiado mate- rial de una vez. Realice varias pasadas con un espesor de cepillado menor. Velocidad de avance de la pieza de trabajo demasiado lenta (canteado):
  • Acumulación de resina en la mesa de canteado. Limpie la mesa de canteado y aplique una capa fina de cera de deslizamiento.
  • Los rodillos de avance están dema- siado rígidos. Repare los rodillos de avance.
  • La correa de transmisión principal patina. Tense la correa de transmisión principal. La pieza de trabajo se atasca (canteado):
  • Se está cepillando demasiado mate- rial de una vez. Realice varias pasadas con un espesor de cepillado menor. Para tareas específicas, dispone en su comercio especializado de los siguientes accesorios, las imágenes se encuentran en la contraportada: A Adaptador de aspiración para conectar a un sistema de aspi- ración de virutas B Soporte de tres ruedas para facilitar el guiado preciso de piezas de trabajo largas C Cuchilla cepilladora para cepillar madera (rectificable) D Cuchilla cepilladora para cepillar madera E Cuchilla cepilladora para cepillar madera (de metal duro, rectificable) F Set de recambio para la barra de cuchillas Para desmontar las cuchillas cepi- lladoras: G Regulador de cuchillas cepilladoras para ajustar fácilmente el saliente de las cuchillas. H Producto deslizante WAXILIT para facilitar un buen deslizamiento de la madera sobre las mesas de apoyo I Spray de mantenimiento y limpieza para eliminar los restos de resina y para conservar las superficies metálicas

11. Accesorios suministra-

HC 260 C WNB HC 260 C DNB Motor 50 Hz W 2200 2800 Tensión V 230 400 Protección por fusible A 16 16 Revoluciones de marcha en vacío Motor Árbol portacuchillas min

Velocidad de avance durante el canteado m/min 5 582 ESPAÑOL

Dimensiones de las cuchillas de cepillado Longitud Anchura Espesor

Dimensiones del aparato Profundidad (total incluyendo las mesas de entrada y de salida) Anchura Altura

76,0 71,0 76,0 71,0 Valores de emisión de ruido durante el allanado según EN 61029-1 * Nivel de intensidad acústica L

(bajo carga) Nivel de emisiones acústicas L

(bajo carga) Inseguridad de medición K

Valores de emisión de ruido durante el canteado según EN 61029-1 * Nivel de intensidad acústica L

(bajo carga) Nivel de emisiones acústicas L

(bajo carga) Inseguridad de medición K

Dimensiones de la pieza de trabajo anchura máxima altura máxima (canteado)

  • Los valores indicados son únicamente valores de emisiones y no quiere decir necesariamente que sean valores fiables para el puesto de trabajo. Aunque existe una correlación entre los valores de emisiones y los de inmisión, no se puede decir con certeza si es necesario tomar medidas de prevención adicionales o no. Los factores que influyen en el nivel de inmisión realmente existente en el puesto de trabajo incluyen el tipo de local y de otras fuentes de ruido como, por ejemplo, el número de máquinas y de otros procesos de trabajo adyacentes. Asimismo, los valores admisibles para el puesto de trabajo pueden diferir de un país a otro. Sin embargo, esta información permite al usuario realizar una mejor evaluación de los riesgos y de los peligros.83 SVENSKA