METABO HC 260 C - Avión

HC 260 C - Avión METABO - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato HC 260 C METABO en formato PDF.

📄 192 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice METABO HC 260 C - page 69
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre HC 260 C METABO

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Avión en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones HC 260 C - METABO y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. HC 260 C de la marca METABO.

MANUAL DE USUARIO HC 260 C METABO

1. Vista general de la cepilladora

METABO HC 260 C - Vista general de la cepilladora - 1

1 Mesa de descarga
2 Campana extractor de virutas
3 Seguro anti-retroceso
4 Palanca de bloqueo para la mesa de descarga
5 Tope
6 Chapa protectora
7 Palanca de apriete para ajustar la inclinacion del tope
8 Palanca de apriete para el desplazamento lateral del tope
9 Portatope
10 Mesa de alimentación
11 Regulador de alta para la mesa de alimentacion

12 Campana de aspiracion de virutas
13 Barra empujadora
14 Patas
15 Mesa de canteado
16 Arbol portacuchillas
17 Ruedas de transporte
18 Interruptor de connexion y desconexión (On/Off)
19 Tornillo para guardar el empujador cuando no se usa
20 Regulación de alta para la mesa de canteado
21 Tapa de proteccion del arbol portacuchillas

22 Regulación lateral de la tapa de protección del árbol portacuchillas
23 Palanca de apriete
24 Regulación de alta para la tapa de protección del árbol portacuchillas

Accesorios incluidos:

Llave de tornillos de 10 mm

Llave Allen de 3 mm

1. Vista general de la cepilladora

2. jLea esta antes de empezar!

3. Seguridad

3.1 Uso conforme a la finalidad prevista Utilizacion

3.2 Recomendaciones generales deseguidad

3.3 Símbolos realizados en el aparato

3.4 Dispositivos de seguidad

4. Elementos de mando

5. Montaje

5.1 Desmontaje de la proteccion para el transporte

5.2 Montaje de las patas

5.3 Montaje de la mesa de alimentacion

5.4 Montaje del regulator de alta para la mesa de canteado

5.5 Montaje de la campana extractor de virutas

5.6 Montaje del tope

5.7 Conexión a la red

6. Instrucciones de uso

6.1 Funcionamento como allanadora

6.2 Allanado de piezas de trabajo

6.3 Funcionamento como canteadora

6.4 Canteado de piezas de trabajo

7. Conservación y mantenimiento

7.1 Montaje y desmontaje de las cucillas cepilladoras

7.2 Mantenimiento del engranaje de avance

7.3 Tensado de la correa de transmisión principal

7.4 Limpieza y cuidado de laquina

7.5 Transporte del aparato

7.6 Almacenamento del aparato

7.7 Tabla de mantenimiento

8. Reparación

  1. Proteccion del medio ambiente

  2. Problemas y averías

11. Accesorios suministrables

  1. Datos&Tecnicos

2. iLeaertoanpestede empe- zar!

Este manual ha sido創造o para que usted pueda empezar a trabajo con suquina de forma rápida y segura. A continuación, le-ofrecemosunasindicaciones sobre como leer estemanual:

  • Lea el manual completo antes deponer en funciona laquina.Prende especial atencion alasindicacionesdeseguidad.

  • Este manual está dirigido a pessoas con conocimientos tíncicos基礎Os en el manejo de herramientos como las cuales descritas. Si usted no dispone de experiencia con este tipo de aparatos, inicialmente deben Solicitar la ayuda de personalrialducido.

  • Conserve toda la documentación entregada con laquina para poder consultarla en caso necasa. Iguallmente, guarde el recibo de compra para cualquier reclamacion de garantia.
  • Si decide prestar o vendre esta herramenta, entrega con ella toda la documentoacion correspondiente.
  • En caso de producirse danos por no respetar lo especialificado en el presentemanual,elfabricante queda extremido deequalquierresponsibili-dad.

Las informaciones contentidas en este manual de instructiones estan identificadas de la?sigue manera:

METABO HC 260 C - iLeaertoanpestede empe- zar! - 1

Pelicog!
Advertencia de lesiones ficas o de danos al medio ambiente.

METABO HC 260 C - iLeaertoanpestede empe- zar! - 2

Pelicogode descarga electrica!

Advertencia de lesiones ficas causadas por descarga electrica.

iPeligro de atrapamento!

Advertencia de lesiones ficas por atrapramento de partes del cuero o de la ropa.

METABO HC 260 C - iLeaertoanpestede empe- zar! - 3

Atencion!
Advertencia de daños
materiales.

METABO HC 260 C - iLeaertoanpestede empe- zar! - 4

Nota: Informaciones adiconiales.

  • Los nombres en las figuras (1, 2, 3, ...)

  • se refieren a piezas individuales;

  • están enorden correlativo;
    se refieren a los respectivos Numeros entre parentesis (1), (2), (3) ... en el texto adyacente.

Las instrucciones de uso en las que es preciso Respectar elorden establecido estardeidamente numeradas.
Las instrucciones de uso cuya secuencia sea arbitraria estan identificadasmediante un punto.
Las listas se han marcado con un guión.

3. Seguridad

3.1 Uso conforme a la finalidad prevista

La finalidad de este aparato es el allanado y el canteado de madera maciza. Deben respetarse las dimensiones de pieza permitidas (vease el capitulo "Datas技术和icos").

No está permitidoemployareste aparato pararealizarlostrabajossigueres:

Trabajos de ajuste (es decide,rialquier trabajo que no abarque la longitud completinga de la pieza).
- Cepillado de hendiduras, conos o huecos.
- Cepillado de piezas de madera muy curvadas en las que no existe contacto suficiente entre el soporte y la mesa intermedia.

Cualquier除外 se considerará contrario a su finalidad. Cualquier uso indebido y contrario a la finalidad prevista del aparato, modificaciones en el propio aparato o por el uso de piezas no controladas ni homologadas por el fabricante, pueda provocar danos imprevisibles!

3.2 Indicaciones generales de seguridad

La cepilladora es una herramienta peligrosa que pueda causar heridas graves si no se utilizes con prudencia.

METABO HC 260 C - Indicaciones generales de seguridad - 1

Atencion!

Cuando seutilichen herramrientas electricas,deben respetarse las siguientes medidas de seguridad para evaporar sufir descargas electricas,heridas o quemaduras.

  • Cuando utilise este aparato, respete las siguientes indicaciones de seguidad para registrar danos personales o materiales.
  • Respete las instrucciones especialas de seguridad en los cap它们respectivos.
  • En caso dato, respete las normativas legales o bien los replanteos de prevencion de accidentes laborales para el manejo de cepilladoras.

METABO HC 260 C - Atencion! - 1

Riesgos generales!

  • Mantenga la superficie de trabajo ordinada y limpia – Un lugar de trabajo desordenado puede provocar accidentes.
  • Sea prudente. Preste atencion a lo que hace. Realice el trabajo con sentido común. No utilise el aparato si no pueda concentrarse en el trabajo.

  • No utilise el aparato en caso dehallarse bajo los efectos del alcohol, drogas o medicamentos.

  • Tenga en cuenta las influencias medioambiente. Asegúrese de que existe una buena iluminación.
  • Evite posturas incómodas. Adopte ahora una posición segura de trabajo que le permitamantener el equilibrio en todo momento.
  • Si utilizes piezas de trabajo largas, utilise soportes apropriados para apoyarlas. Coloque los soportes de pieza a una.altura adecuada.
  • No utilise este aparato circa de gases o liquidos inflamables.
  • Este aparato solamente debe ser(puesto en marcha yutilizado porpersonas ya familiarizadas con eluso de cepilladoras,yconscientedeslospeligosquerepresentasumanejo.Losmenoresde18anospodranusareste aparato solo enelmarcedo su formacionprofessionaly bajo lasupervisiondeuninstructor.
  • Mantenga alejadas de la zona depeligro a terceras personas,especiallya los niños.Durante el trabajo,impida que otheras personas toquen el aparato o el cable de alimentacion electrica.
  • No sobrecargue el aparato -实用性
  • No sobrecargue el aparato -实用性
  • No sobrecargue el aparato -实用性
  • No cepille nunca a una profundidad inferior a 1/8 (3 mm).
  • Desconecte el aparato si no va autilizarlo.

Pelicro por descargas electricas!

  • No exponga este aparato a la lluvia.
    No utilise nunca este aparato en un ambiente humedo o mojado.
  • Durante el trabajo con este aparato, evite que su cuerpo entre en contacto con piezas conectadas a tierra (por exemple: radiadores, tuberes, cocinas electricas, frigorificos).
  • No utilise el cable de alimentacion de corriente electrica para usos ajenos a su finalidad.
  • Controle de forma periodica el cable de conexión de la herramienta electrónica. En caso de que presente daños,akra un的专业o especializo y debidamente autorizzato para que lo sustituya.
  • Controle los cables alargadores de forma periodica y cámbielos en caso de que presenten días.

  • Cuando trabajo al aire libre, utilise únicamente cables alargadores que hayan sido homologados y debida-mente marcados para su uso en exteriores.

  • Antes de起初earados de mantenimiento,aseguese de que el aparato ha sido desconectado de la red electrifica.

Peligro de corte por contacto con el arbol portacuchillas en movimiento!

  • Mantengase siempre a una distancia adecuada del árbol portacuchillas.

  • Utilice dispositivos de alimentacion apropiados, si fuera necessario.

  • Manténgase a una distancia prudencial de los componentes,m润滑estén enmovimiento.
  • Durante el funciona, no toque el sistema de aspiracion de virutas ni la tapa protectora del arbol portacuchillas.

  • Para evitar que el aparato se ponga en funciona bajo accidentamente, desconectelo siempre:

tras un corte de corriente,
- antes de conectar o desconectar el enchufe de red.

  • Noonga en marcha este aparato sin haber montado los dispositivos de proteccion.
  • Espere hasta que el árbol portacuchillas está totalmente parado antes de retiring de la superficie de trabajo posibles piezas atascadas en el aparato oPEGUEiros restos de la pieza de trabajo, restos de madera, etc.

Peligro de corte incluso con el arbol portacuchillas parado!

  • Utilice guantes para Cambiar las cuchillas cepilladoras.
  • Guarde las cuchillas cepilladoras de manière que nadie pueda lastimarse con ellas.

Peligro de atrapamento!

  • Asegürese durante el funciona de que no quede atrapada ninguna parte del cuerpo ni ningún objeto+junto a la pieza de trabajo. No use corbata, guantes ni prendas de vestir con mangas anchas. Si lleva elleo largo, es imprescindible utilizing una redecilla deleo.
  • No cepille nunca piezas de trabajo en las que haya
    cuerdas,
    cordones,
  • cuntas,

cables,
- alambres o materiales similares.

Peligro de contragolpe de las piezas de trabajo (la pieza de trabajo es enganchada por el arbol portacuchillas y pueda salir proyectada hacía el operario)!

  • Trabajo con el aparato solo si el seguro anti-retroceso funciona correctamente.
  • Use sempre cucillas cepilladoras afiladas. Las cucillas cepilladoras desafiladas peuvent engancharse en la superficie de la pieza de trabajo.

  • No incline las piezas de trabajo.

  • En caso de duda, asegúrese de que la pieza de trabajo no contiene cuerpos extraños (por exemple, clavos o tornillos).
  • No cepille jamás varías piezas a la vez. Existe riesgo de accidente si el árbol portacuchillas se engancha en una pieza suelta sin ningún tipo de control.
  • Elimine≦queques fragmentos de la pieza de trabajo, restos de madera, etc. que poderan haber quedado en la superficie de trabajo, para ello, el arbol portacuchillas deben estar parado y el aparato desenchufado.
  • Asegürese antes de conectar el aparato (por exemple, después de llavar a caboeworkos de mantenimiento) que no haya herramentas de montaje ni piezas sueltas dentro delismo.

Peligro por equipamento de proteccion personal insuficie!

  • Utilice protectores auditivos.
  • Utilice gafas protectoras.
  • Utilice mascarada de proteccion contra el polvo.
  • Utilice ropa de trabajo adecuada.
  • Para trabajo a la intemperie, se recomienda utiliser calzado antides-lizante.

! Peligro por polvo de madera!

  • La inhalación de algunos temas de serrín (por exemple de haya, roble y fresno) pueda producir cancer. Trabajo con un sistema de aspiración, siempre que sea possible. El Sistema de aspiración deberte cumplir los valores indicados en los DATOS Técnicos.
    Procure durante el trabajo que el polvo de la madera se extienda lo menos possible por el entorno:

  • Limpie los residuos de polvo de la madera de la superficie de trabajo (¡nunca los sople!).

  • Elimine las fugas del sistema de aspiración.
    Procure que haya una buena ventilación.

METABO HC 260 C - ! Peligro por polvo de madera! - 1

Monte este aparato siguiendo estrc-tamente las presentes instrucciones.
- Utilice exclusivamente piezas homologadas por el fabricante. Sobre todo cuando se trate de dispositivos de sécurité (vase los nombres de referencia en la lista de piezas de recambio).
- No realicecretiobede ningun tipo enlaspiezas.

METABO HC 260 C - ! Peligro por polvo de madera! - 2

  • Limpiecretuidadosamenteelaparato y los accesos. Siga las normas de mantenimiento.
  • Compruebe los posibles daños en el aparato antes de cada uso: antes de continua應用 el aparato examine los dispositivos de seguridad, los dispositivos de protección o las piezas ligeramente deterioradas para determinar si está en buena estado y si cumplecorrectamente con el fin para las que está previstas. Verifique que laspiezas moviles的功能an correctamente y asegúrese de que no está atascadas. Todas las piezas deben estar montadas correctamente ycumplirán todas las conditionespara poder garantizar el correctofuncionamiento del aparato.
  • No utilise el equipo si el cable presenta daños. Existe riesgo de descarga electrica. Si el cable de alimentación está dañado, deben ser reparado de inmediato por un electricista oficial.
  • Los dispositivos de proteccion o las piezas danadas deben ser reparados o cambiados por un taller especializzato autorizzato. Los interruptores danados deben ser sustituidos por un taller de assistencia的技术ica. No utilise este aparato si no es possible encenderlo o apagarlo mediante el interruptor.
  • Mantenga las empuñaduras secas y libres de aceite y grasa.

METABO HC 260 C - ! Peligro por polvo de madera! - 3

Si se produce un bloqueo:

  1. Apague laquina.
  2. Desconecte el enchufe de la red.
  3. Póngase guantes.
  4. Desbloquee la pieza con la herramiento adecuada.

3.3 Simbolos realizados en el aparato

METABO HC 260 C - Simbolos realizados en el aparato - 1

El incumplimiento de las siguientes advertencias puede causar lesiones graves o días materiales importantes.

METABO HC 260 C - Simbolos realizados en el aparato - 2

Lea el manual de instrucciones.

METABO HC 260 C - Simbolos realizados en el aparato - 3

Mantengase siempre a una
distancia adecuada del arbol portacuchillas.
Mantengase a una distanca prudencial de los componentes cuando esten en
movimiento.

METABO HC 260 C - Simbolos realizados en el aparato - 4

Regulación de alta de la mesa de canteado.

METABO HC 260 C - Simbolos realizados en el aparato - 5

Tenga enIELDa el capitulo 7.4 "Limpieza y cuidado de laquina".

Información sobre la placá de caractéristicas:

METABO HC 260 C - Información sobre la placá de caractéristicas: - 1

25 Fabricante
26 Nstreamo de series
27 Denominación del aparato
28 Datos del motor (vease también "Datos技术和")
29 Marca CE - Este aparato cumple las normativas UE en cuando a la declaración de conformidad
30 Año de fabricación
31 Simbolo de eliminacion - Este aparato puede eliminarse a través del fabricante.

32 Dimensiones de pieza de trabajo permitidas

3.4 Dispositivos de seguidad

Seguro anti-retroceso

METABO HC 260 C - Seguro anti-retroceso - 1

El seguro anti-retroceso (33) impide que la pieza de trabajo salga proyectada contra el operario por el movimiento de rotacion del arbol portacuchillas.

  • El borde inferior de todos los ganchos del seguro anti-retroceso deben ser puntiagudos.
  • Todos los ganchos del seguro anti-retroceso deben volver automatically a su posicion inicial (hacia abajo).

Tapa de proteccion del arbol portacuchillas

METABO HC 260 C - Tapa de proteccion del arbol portacuchillas - 1

Durante las tareas de allanado, la tapa de proteccion del arbol portacuchillas (36) impide que se puedaentar en contacto por la parte superior con el arbol portacuchillas en movimiento.

  • Tras aflojar el tornillo de apriete (35), la tapa de proteccion del arbol portacuchillas se ajusta a la anchura de la pieza de trabajo.
  • Con el tornillo de regulación de alta (34) se ajusta el tapa de protección del árbol portacuchillas a la alta de la pieza de trabajo. Para el funciona como allanadora, la tapa de protección del árbol portacuchillas pueda regulararse a una alta entre 0 y 85 mm.

Para que la proteccion sea efectiva, la posicion de la tapa de proteccion del arbol portacuchillas debe estar siempre

adaptada a la pieza de trabajo. Al guiar la pieza de trabajo, las manos se deslizan sobre el tapa de proteccion del arbol portacuchillas.

Campana extractor de virutas

METABO HC 260 C - Tapa de proteccion del arbol portacuchillas - 2
Protección contra sobretensiones

Durante el canteado, la campana extractor de virutas (37) sirve como cubierta adicional del árbol portacuchillas.

Para ello se levanta hacía arriba la campana extractor de virutas (37) y el tornillo de ajuste (38) se gira en sentido antihorario hasta la posión final (la campana extractor de virutas que daseguirada).

4. Elementos de mando

Interruptor de connexion y descnexión (On/Off)

  • Conexión = pulse el interruptor verde.
  • Desconexión = pulse el interruptor rojo.

En caso de caía de la tensión se activa un relé de baja tensión. Este impide que el aparato vuelva a ponerse en marchap por si mismo al restablecerse la tensión Para volver aponer en marcha el aparato afterwards de un fallo de corriente, pulsar el interruptor de conexión verde.

La cepilladora incluye una proteccion contra sobretensiones que sirve para detener el aparato en caso de sobrecalentamento del motor. Para volver aponer en marcha la cepilladora:

  1. doit que el motor se enfié (unos 10关键时刻);
  2. pulse el interruptor verde.

Regulación de alta de la mesa de canteado (funcioncimiento como canteadora)

El regulator de alta de la mesa de canteado regula el espesor del cepillo (= espesor de la pieza de trabajo cuando el aparato se usa para el canteado.

Cada giro de manivela modifica la altitude de la mesa de canteado en 3mm

  • El espesor máximo de material que se pueda eliminar en una pasada es de 3 mm.
  • Permite el mecanizado de piezas de trabajo de un espesor máximo de 160 mm.

Regulación de alta de la mesa de alimentación (funcioncimiento como allanadora)

El regulator de alta (39) de la mesa de alimentacion regula lacantidad de material a cepillar con el aparato cuando functiona como allanadora.

  • Una linea divisoria en la escala bajo a la mesa de alimentacion (40) corresponde a 1 mm de arranque de viruta.
  • El espesor máximo de material que se pueda eliminar en una pasada es de 3 mm

METABO HC 260 C - Regulación de alta de la mesa de alimentación (funcioncimiento como allanadora) - 1

Perfil de tope

El perfil de tope (41) se usa para guiar lateralmmente la pieza de trabajo durante el allanado.

  • Tras aflojar la palanca de apriete (43) es possible ajustar el perfil de tope a la anchura de la pieza de trabajo.
  • Después de aflojar la palanca de apriete(42) es possible inclinar el perfil de tope hasta un máximo de 45^ .

METABO HC 260 C - Perfil de tope - 1

5. Montaje

! Peligro!

Cualquier modificacion de este aparato o el uso de piezas no controladas ni homologadas por el fabricante, podrjan causar daños imprevisibles durante elFuncionamento!

Monte el aparato siguiendo strictamente las presentes instrucciones.
- Utilice uniquamente las piezas suministradas.
- No realicecretiobedesningun tipo enlaspiezas.

Herramientos necessities

  • Llave de tornillos de 10mm
  • Llave de tornillos de 13 mm
  • Destornillador con punta en cruz
    Escuadra de 45^ y 90^
  • Llave Allen (de distinctos tamanos)

5.1 Desmontaje de la proteccion para el transporte

  • Retire la lamina metalica de proteccion de la mesa de canteado.

5.2 Montaje de las patas

  1. Con laapia de una segunda persona colque el aparato sobre una base adecuada.

METABO HC 260 C - Montaje de las patas - 1

  1. Atornille las quatre patas(44) a la parte interior de las esquinas del aparato:

  2. Introduzca por el exterior los tornillos de cabeza hexagonal (48);

  3. coloque en el interior las arandelas (47) y
  4. atornille las tuercas hexagonales (46) y después apriételas fuertamente.

  5. Coloque los pies de goma (45) en las patas.

METABO HC 260 C - Montaje de las patas - 2
4. Monte las dos ruedas de transporte (49) en las patas delgado en que se encuesta la mesa de alimentacion con los tornillos hexagonales, las arandelas y las tuercas hexagonales.

METABO HC 260 C - Montaje de las patas - 3
5.3 Montaje de la mesa de alimentación

METABO HC 260 C - Montaje de las patas - 4

5.4 Montaje del regulator de alta de la mesa de canteado

METABO HC 260 C - Montaje del regulator de alta de la mesa de canteado - 1
5.5 Montaje de la campana extractor de virutas

METABO HC 260 C - Montaje del regulator de alta de la mesa de canteado - 2
- Atornille al perfil de fijacion (50) la campana extractora de virutas (51) con quatre tornillos para chapa (52).
- Atornille al perfil de fijacion (54) el soporte del tornillo de ajuste (53) con dos tornillos para chapa (52).

5.6 Montaje del tope

  1. Desmonte el soporte del tope (60) del portatope (57). Tenga cuidado de no perdier los dos pasadores guía (61) del soporte del tope.
  2. Atornille el soporte del tope (60) con dos tornillos hexagonales (59) a la mesa de alimentacion.

METABO HC 260 C - Montaje del tope - 1
3. Monte de nuevo el portatope en el soporte del tope.
4. Introduzca dos tirafondos (62) en el perfil de tope (63) y fijelos al por

tatope utilizing dos tuercas con autofijador (58).

  1. Coloque un capuchon de plastico (64) en ambos extremos del perfil de tope.
  2. Fije provisionalamente con pernos las chapas protectoras (55) y atornillelas en el portatopes con dos tornillos cruciformes (56).
  3. Ajuste el perfil de tope exactamente a 45^ y 90^ girando ambos tornillos de ajuste (ayudese de una escuadra).

5.7 Conexión a la red

METABO HC 260 C - Conexión a la red - 1

Corrente electrolytica

Utilice el aparato solo en ambientes secos.

Utilice el aparato solo con una fuente de energia que cumpla los requisitos detallados a continuacion (vease también el capitulo "Datas技术和icos"):

  • Protección por fusible mediante un interruptor de corriente FI con una corriente residual de 30 mA;
  • Cajas de enchufe instaladas, conectadas a tierra y verificadas de acuerdo a las prescricciones.
  • Cajas de enchufe para corrente trifásica de tres fases con conductor neutro.
  • Cuando se utilizes un sistema de aspiracion de virutas, este debe estar también conectado correctamente a tierra;

Pase el cable de alimentacion de
manera que no interfiera en el trabajo
y no pueda resultar danado.

Proteja el cable contra el calor, los liquidos agresivos y los cantos aflados.

Utilice solamente cables alargadores que tengan una seccion adequada.

No desconecte nunca el enchufe de la toma tirando del cable.

METABO HC 260 C - Conexión a la red - 2

Dependiendo de la asignacion de fases, es possible que el motor gire en el sentido equivocado. Esto puede producir danos en el aparato y en la pieza de trabajo. Porarlo, es necesario comprobar el sentido de giro despues de cada reconexión.

En caso de que el sentido de rotacion sea erroneo, Solicite a un electricista que invierta las fases en la alimentacion o en la conexion a la red.

6. Instruetiones de uso

La cepilladora HC 260 puede'utilizar como allanadora o como canteadora:

6.1 Funcionamento como allanadora:

METABO HC 260 C - Funcionamento como allanadora: - 1

i Nota:

El aparato se utilizes como allanadora para cepillar una superficie desigual dejandola plana, por exemple, para alizar los cantos de un tablon aserrado.

  • La pieza de trabajo descansa sobre la parte superior de la mesa de alimentacion.

  • La pieza de trabajo se cepilla por la lado inferior.

La direccion de avance de la pieza de trabajo es inversa a la aplicada durante el canteado.

Dimensiones de la pieza de trabajo

Longitud AnchuraAltura
Utilice el taco empu-jador (dispositivo de alimentación) si la pieza de trabajo es menor de 250 mmmáx. 260 mmmín. 5 mm
Utilice soportes para piezas de trabajo cuando está mida más de 1500 mm, o bien trabajo con un ayudante.

Preparación

! Peligro!

Desenchufe sempre el aparato antes de realizar problemas en el mesmo!

  1. Gire el tornillo de ajuste (65) en sentido horario hasta alcanzar la posic-. tion final.

METABO HC 260 C - ! Peligro! - 1

  1. Doble la campana extractor de virutas hacía abajo.
  2. Gire ambas palancas tensoras, izquierda y derecha, hacia fuera.
  3. Monte la mesa de descarga (66) sobre el aparato; los dos pasadores de la carcasa del aparato deben encajar en las hendiduras inferiores de la guía de la mesa de descarga.

i Nota:

Los pasadores deben activar el interruptor de fin de carrera, solo ence se podraponer en marcha el aparato.

METABO HC 260 C - i Nota: - 1

  1. Fije la mesa de descarga (66) con las dos palancas tensoras (67).

  2. Ajuste la mesa de alimentacion girando el regulator de alta de 2,0 a 2,5 mm.

  3. Ajuste la alta de la mesa de canteado a 120 mm girando la manivela.

  4. Introduzca en el aparato la campana de aspiracion de virutas (no es la campana extractor de virutas mentionada en el paso 1!) desde el lado de entrada y por debajo de la mesa de alimentacion. Asegurese de que la campana de aspiracion de virutas está en la posicion correcta:

  5. La boca de aspiración debe estan dirigida hacía fuera;

  6. Inserte la campana de aspiración de virutas hasta que el punto de intersección entre el eje y el árbol debajo de la mesa de alimentación (flecha) está posicionado exactamente sobre el soporte correspondiente de la campana de aspiración de virutas.

METABO HC 260 C - i Nota: - 2

  1. Elev la mesa de canteado cuidadosamente con la manivela para fjjar la campana de aspiracion de virutas.
  2. Conecte la Boca de aspiracion de la campana de aspiracion de virutas a un systema de asipracion adecuado.
  3. Cubra el arbol portacuchillas con la tapa de proteccion correspondiente.

i Nota:

La campana de aspiracion de virutas debe estar montada. La campana de aspiracion de virutas cubre el arbol portacuchillas por la parte inferior ydebe activar el interruptor final para que laquina pueda ser encendida.

!iPeligro!

El serrin de algunos maderas (p. ej. la de roble y la de fresno) pueda causar cancer si se Inhalan: Trabajo en espacios cerrados solo con un sistemas de aspiracion adecuado:

  • Debe coincidir con el diametro exterior de la Boca de aspiracion (100 mm)
    Volumen de aire ≥ 550m^3 /h
    Presión negativa en los manguiitos de aspiración de la cepilladora ≥ 740 Pa;
  • Velocidad del aire en los manguiitos de aspiracion de la cepilladora ≥ 20m / s

Atencion!

El funciona como en la forma de aspiración solo es possible:

al aire libre;
si lacantidad de viruta producida es baja (con material fino y con poco grosor del cepillo);
- con mascarailla de proteccion contra el polvo.

6.2 Allanado de piezas de trabajo

! Peligro!

  • Riesgo de lesiones graves por contacto con el arbol portacuchillas en funciona y sin

cubrir! Por estarzon, tape siempre la parte del arbol portacuchillas que no quede cubierta por la pieza de trabajo utilizingo la tapa de proteccion del arbol portacuchillas. Para ello,ajuste la tapa de proteccion del arbol portacuchillas exactamente a las medidas de la pieza de trabajo.

  • Controle el correcto funciona almente de la tapa de proteccion del arbol portacuchillas. Paraarlo, presione la tapa de proteccion del arbol portacuchillas.hacia abajo y despues sueltela. Al soltarla, la tapa de proteccion del arbol portacuchillas debenvoltar por si misma a la posicionajustada.No utilise el aparato si la tapa de proteccion del arbol portacuchillas esta defectuosa.
  • No introduzca nunca las manos por debajo de la tapa de proteccion del arbol portacuchillas al guiar la pieza de trabajo!
  • Utilice un dispositivo de alimentación (taco empujador) si DEAase allanar piezas de trabajo pequeñas que no se pueda guiar mantenieniendo una distancia de seguidad adequada respecto al arbol portacuchillas.
  • Utilice el tope de la cepilladora al repasar cantos delgados para poder guiar de forma segura la pieza de trabajo lateralmente. Utilice un tope auxiliar para cepillar piezas de trabajo delgadas o estrechas y podermantener las manos a una distancia de seguidad suficient del arbol portacuchillas.
  • Utilice un taco de tope detrás de la pieza de trabajo para,iniciar el cepillado y así evitar que salga proyectada hacía atras en direccion contraía a la de avance.
  • Utilice un soporte para piezas de trabajo (por exemple un soporte de rodillos) paramantener en equilibrio laspiezas largas.
  • iNo haga retroceder una pieza de trabajo sobre el arbol portacuchillas enmovemento cuando es decidubierto!
  • Utilice segun se necesse: un Sistema de aspiracion de virutas (accerosios); cera de deslamento para que las piezas de trabajo se deslicen fácilmente sobre la mesa de alimentacion y de descarga.

  • Adopte una postura de trabajo correcta:

  • en elazo del interruptor;

  • de cara al aparato;

  • Regule el tope como desee.

METABO HC 260 C - ! Peligro! - 1

  1. Ajuste el espesor de cepillo con el tornillo de cabeza en estrella (68) en la mesa de alimentacion.

METABO HC 260 C - ! Peligro! - 2

i Nota:

El espesor máximo de cepillo por pasada es de 3 mm. Sin embargo, este espesor máximo solo se podra cepillar si:

las cuchillas cepilladoras está muy afiladas;
se trata de maderas blandas;
no se utilizes la anchura maxima de la pieza de trabajo.

De lo contrario, existe el riesgo de sobrecargar el aparato.

Espreferablerealizarvariaspasadas paraconseguirel'espesordesede la pieza de trabajo.

  1. Apoye la pieza de trabajo contra el tope (utilice el tope auxiliar en caso necessario).

  2. Ajuste la posicón del tapa de protección del árbol portacuchillas:

  3. Cepillado de partes estrechas (ensamblar): Deslice la tapa de proteccion del arbol portacuchillas (69) por el lateral de la pieza de trabajo.

METABO HC 260 C - i Nota: - 1

  • Cepillado de la cara ancha: Baje la tapa de proteccion del arbol portacuchillas (70) hasta la pieza de trabajo.

METABO HC 260 C - i Nota: - 2

  1. Ponga en marcha el motor.

  2. Desplace la pieza de trabajo de forma recta sobre la mesa de alimentacion. Mantenga los dedos juntos y guie la pieza de trabajo con la palma de la mano. Presione la pieza de trabajo solo en la zona de la mesa de alimentacion.

  3. Tras finalizar el cepillado, descno- necte inmediamente el aparato si no va a continuar trabajo.

METABO HC 260 C - i Nota: - 3
6.3 Funcionamento como canteadora:

i Nota:

El canteado se utilizes para reducir el espesor de una pieza de trabajo cuya superficie ha sido previamente alla-nada.

  • La pieza de trabajo pasa a工程技术 de la canteadora.
    La superficie anteriormente alla nada queda apoyada sobre la mesa de canteado.
    El canteado se realiza en la superficie superior de la pieza de trabajo.
    La direccion de avance de la pieza de trabajo es inversa a la direccion de allanado.

Dimensiones de la pieza de trabajo

Longitud AnchuraAltura
min. 200 mm - min.4 mm
Utilice soportes para piezas de trabajo cuando esta mida más de 1500 mm, o bien trabajo con un ayudante.máx. 260 mmmáx. 160 mm

Preparación

METABO HC 260 C - Preparación - 1

'Peligro!

Desenchufe sempre el aparato antes de realizar problemas en el mesmo!

  1. Afloje la palanca de apriete (71) y desmonte el tope (72).

METABO HC 260 C - Preparación - 2

  1. Gire ambas palancas tensoras, izquierda y derecha (74), hacia fuera.

METABO HC 260 C - Preparación - 3

  1. Desmonte la mesa de descarga (73).

  2. Gire la campana extractor de virutas (77) hacía arriba sobre el árbol portacuchillas.

  3. Gire el tornillo de ajuste en sentido antihorario hasta alcanzar la posic-. cion final. La cubierta de proteccion no podra abrirse.

  4. Cuando se utilise con un sistema de aspiracion de viruta: Desatornille la tuerca moleteada de la campana extractor de virutas (77). Monte la campana de aspira

ción (75) sobre la campana extractor de virutas (77).

  1. Fijie la campana extractor de virutas (77) con la tuerca moleteada (76).

METABO HC 260 C - Preparación - 4

METABO HC 260 C - Preparación - 5

Nota:

Durante el canteado, la campana extractor de virutas (77) sirve para cubrir el arbol portacuchillas. Para poder conectar el aparato, la campana extractor de virutas tiene que activar el interruptor de fin de carrera.

  1. Si se trabaja con un sistema de aspiración, conecte la Boca de aspiración de la campana de(aspiración de virutas (75) a un sistemas de aspiración adequado.

METABO HC 260 C - Preparación - 6

igro!

El serrin de algunos maderas (p. ej. la de roble y la de fresno) pueda causar cancer si se Inhalan: Trabajo en espacios cerrados solo con un sistemas de aspiracion adecuado:

Debe coincidir con el diametro exterior de la Boca de aspiracion (100 mm)
Volumen de aire ≥ 550m^3 /h
Presión negativa en la Boca de aspiración de la cepilladora ≥ 740 Pa;
- Velocidad del aire en la boca de aspiracion de la cepilladora ≥ 20m / s

METABO HC 260 C - Preparación - 7

Atencion!

El funciona bajo la lawe de aspiracion solo es possible:

al aire libre;
si lacantidad de viruta producida es baja (con material fino y con poco grosor del cepillo);
- con mascarilla de proteccion contra el polvo.

6.4 Canteado de piezas de trabajo

METABO HC 260 C - Canteado de piezas de trabajo - 1

Peligro!

  • [Existe riesgo de engancharse en los rodillos de avance en rota-ción! Mantengase suficientemente alejado del interior del aparato! Utilice un dispositivo de alimentación (dispositivo de arrastre) cuando vaya a cantear en el aparato piezas de taman-mas(PCPO.
    No incline las piezas de trabajo.
    Existe peligro de contragolpe.
  • Extraiga las piezas eventualmente atascadas en el aparato solo después de que el motor se haya detenido por completey y.afteres de desenchufar el cable de alimentacion.
  • Extraiga la pieza de trabajo desde elazo de descarga solo si la pieza ya esatanento del aparato que resulta imposible extraerla con seguidad desde elazo de alimentacion.
    No cepille mas de dos piezas al mesmo tiempo. En este caso, introduzca ambas piezas de trabajo por los lados exteriores de la aperture de alimentacion.
  • Utilice según se necesite: un sistema de aspiración de virutas (accerosios); cera de deslizamente para que las piezas de trabajo se deslicen fácilmente sobre la mesa de canteado.

METABO HC 260 C - Canteado de piezas de trabajo - 2

!Atencion!

En el interior del aparato hay un interruptor de fin de carrera. Al introducir piezas de trabajo asegürese de no danar el interruptor de fin de carrera.

  1. Adopte una postura de trabajo correcta:

en elazo del interruptor;
de cara al aparato;

  1. Ajuste el espesor del cepillo con la manivela.

METABO HC 260 C - Canteado de piezas de trabajo - 3

Nota:

El espesor máximo de cepillo por pasada es de 3 mm. Sin embargo, este espesor máximo solo se podra cepillar si:

las cuchillas cepilladoras estar muy afiladas;
se tratademaderasblandas;
- no se utilizes la anchura maxima de la pieza de trabajo.

De lo contrario, existe el riesgo de sobrecargar el aparato.

Espreferablerealizarvariaspasadas paraconseguirel espesordeseedo la pieza de trabajo.
3. Para cepillar piezas de trabajo@cuyas caras no son paralelas,utilice dispos-ritivos de alimentacion adecuados (fabrique plantillas de empuje ade-cuadas).

METABO HC 260 C - Canteado de piezas de trabajo - 4

  1. Ponga en marcha el motor.
  2. Introduzca la pieza de trabajo lentamente y de forma recta. A continua, la pieza ya entra ra en el aparato de forma automatica.
  3. La pieza de trabajo debe desplazarse de forma recta a工程技术 de la canteadora.
  4. Tras finalizar el cepillado, desconecte inmediamente el aparato si no va a continuar trabajo.

7. Conservación y mantenimiento

METABO HC 260 C - Conservación y mantenimiento - 1

;Peligro!

Antes de empezarrialquiertrabajo demantimiento yde limpieza:

  • Desconecte el aparato.
  • Desconecte el enchufe de la red.
  • Espere hasta que el aparato se haya detenido porcomplete.

Utilice exclusivamente piezas de repuesto originales, especially si se tratate de los dispositivos de seguidad, ya que las piezas no controladas ni homologadas por el fabricante能把upon occasionar daños imprevisibles.

Después de todos los trabajo de mantenimiento y de limpieza:

  • Vuelva a activar todos los dispositions de seguridad y controle que funciona correctamente.
  • Asegürese de que no haya ninguna herramIENTa osimilarerca o en el aparato.

Cualquier trabajo de mantenimiento o de reparaciondistincto alos descri-

tos en este capitulo, deben ser realizado exclusivamente por技术和 especializados.

7.1 Desmontaje y montaje de las cuchillas cepilladoras

METABO HC 260 C - Desmontaje y montaje de las cuchillas cepilladoras - 1

Nota:

Si las cucillas cepilladoras estan desafiladas

  • se reducirá el rendimiento del cepi-llado,
  • augmentar el peligro de retroceso y se sobrecargar a el motor.

METABO HC 260 C - Nota: - 1

Peligro!

iExiste riesgo de cortes por contacto con las cucillas cepilladoras! Use guantes para combustar las cucillas cepilladoras.

Para desmontar las cuchillas cepilladoras:

  1. Desconecte el enchufe de la red.
  2. Desmonte el tope.
  3. Suba totalmente hacía arriba la tapa de protección del árbol portacuchillas y muévalo hacía fauna.
  4. Atornille hasta el fondo cuatro tornillos deckebeza hexagonal en la barrede fjacion de la cachilla cepilladora(jutilice guantes!).

METABO HC 260 C - Peligro! - 1

5.Extraiga la barra de fijacion (79) junto con la cucilla cepilladora (78) fuera del arbol portacuchillas (80).
6. Limpie las superficies del arbol portacuchillas y de la barra de fijacion de la cucilla cepilladora.

METABO HC 260 C - Peligro! - 2

;Peligro!

No use detergentes (por exemple, para eliminar restos de resinas) que pueda corroer los componentes de aleación ligera de la sierra, ya que se perjudica la resistencia de los mismos.

Para montar las cuchillas cepilladoras:

METABO HC 260 C - ;Peligro! - 1

Nota:

Si se utilizes cuchillas cepilladoras con filo por ambos lados, es suficiente con invertir las cuchillas siempre que el otherlado está suficientementeulfillado.

METABO HC 260 C - Nota: - 1

: Peligro!

Use solamente cuchillas cepilladoras adecuadas (vexe "Dates Técnicos") - las cuchillas cepilladoras inadecuadas, Incorrectamente montadas, desafiladas o deterioradas你能 soltarse o bien incrementar considerablemente el peligro de contragolpe.
- Asegürese de que siempre se cambien o inviertan ambas cuchillas cepilladoras.
Monte las cuchillas cepilladoras usingo exclusivamente piezas originales.
7. Coloque la cucilla cepilladora afilada sobre la barra de fijacion de la cucilla cepilladora. Los dos pasadores de la barra de fijacion de la cucilla cepilladora deben encajar en los dos orificios (81) de la cucilla.

METABO HC 260 C - : Peligro! - 1

  1. Coloque la barra de fijacion (83) con la cucilla cepilladora (82) en el arbol portacuchillas. Tenga calidad de que la cucilla no se salga de los dos pasadores de la barra de fijacion.
  2. Gire hacía fuera los 4 tornillos de cabeza hexagonal de la barra de fijación de la cucilla cepilladora hasta que la barra de fijación (85) y la cucilla (84) apenas se pueda mover paralelamente al árbol del árbol portacuchillas.

METABO HC 260 C - : Peligro! - 2

  1. Para comprobar cuando sobresalen las cuchillas, hay dos posibilidades:
  2. Con el calibre de ajuste (86) (según las prescrições para la preven-ción de accidentes, el calibre debe suministrarse con el aparato).
  3. Coloque el calibre de ajuste de la cucilla cepilladora sobre el árbol portacuchillas tal y como se muestra en la figura. Las cucillas deben sobresalir deforma que toquen el calibre de ajuste.

Esta comprobacion debe llevarse a cabo en ambas cuchillas cepilladoras y aaminslados del arbol portacuchillas.

METABO HC 260 C - : Peligro! - 3

  • Utilice una regla de aluminio (87) (ésta es más exacta que el calibre de ajuste).
    Coloque la regla de aluminio sobre la mesa de descarga y el arbol portacuchillas tal y como se muestra en la figura.

METABO HC 260 C - : Peligro! - 4

Gire manuallynte el arbol portacuchillas una vuelta en direccion contraria a la direccion de trabajo.

Las cuchillas cepilladoras estaran
ajustadas correctamente si la regla
se desplaza entre 4 y 6 mm al girar el arbol portacuchillas.
Esta comprobacion debe efectuarse aodoslados del arbol portacuchillas.
11. Para ajustar el saliente de las cucillas, gire los tornillos prisoneros de la barra fjadora de la cucilla cepilladora con una llave allen de 3 mm.
12. Para aplar la pieza, desatornille Completely los quatre tornillos hexagonales de la barra de fijacion de la cucilla cepilladora. Para evaporar deformar la barra de fijacion de la cucilla cepilladora, comience con los tornillos del centro y bajo apriete bajo el peso los tornillos cercanos al borde.

METABO HC 260 C - : Peligro! - 5

! Peligro!

No utilise una prolongacion de llave para llvar a cabo el apriete.
No apriete los tornillos golpeando sobre la llave.
13. Coloque la tapa de proteccion del arbol portacuchillas-Newamente en su posicion inicial.
14. Coloque el tope.

7.2 Mantenimiento del engranaje de avance

  1. Desconecte el enchufe de la red.
  2. Desenrosque las dos tuercas de la cubierta del engranaje y retirela cubierta.
  3. Elimine el polvo de madera y las virutas con un sistema de aspiracion de virutas o con un pincel.
  4. Aplique una capa final de spray de mantenimiento y limpieza a lacedena de rodillos y a los cojinetes de los ejes (flechas) (no use aceite!).

METABO HC 260 C - Mantenimiento del engranaje de avance - 1

  1. Coloque la cubierta del engranaje y atornillela con las dos tuercas.

7.3 Tensado de la correa de transmisión principal

  1. Desconnecte el enchufe de la red.
  2. Desenrosque la tuerca de la cubierta de la correa de transmisión y retire la cubierta (89).
  3. Compruebe la tension de la correa ejerciendo presion con el dedo pulgar. La correa de transmisión principal (88) no debe ceder mas de 10 mm en el centro. Si fuese necessario, vuelva a retensar la correa de transmisión principal:
  4. Afloje los quatre tornillos de montaje del motor aproximamente una vuelta.

METABO HC 260 C - Tensado de la correa de transmisión principal - 1

  1. Empujé el motor hacía abajo para tensar la correa.
  2. Después de haber ajustado la tensión correcta en la correa, apriete en cruz los tornillos para fjjar el motor (90).
  3. En caso Neededo, elimine el polvo de madera y las virutas mediante un sistema de aspiracion de virutas o con un pincel.
  4. Coloque la cubierta de la correa de transmisión y atornillela con la tuerca.

7.4 Limpieza y cuidado de laquina

  1. Desconecte el enchufe de la red.

  2. Elimine el polvo de madera y las virutas mediante un sistema de aspiración de virutas o con un pincel.

  3. arbol portacuchillas;

  4. regulator de alta de la tapa de proteccion del arbol portacuchillas;
  5. regulator de alta de la mesa de canteado;
  6. engranaje de avance.

  7. Aplique una capa final de spray de mantenimiento y limpieza a los componentes individentes (no use aceite!):

  8. regulador de alta de la mesa de canteado;

  9. regulator de alta de la tapa de proteccion del arbol portacuchillas;

  10. Aplique una capa final de cera de deslizamente sobre la mesa de alimentacion, la mesa de descarga y la mesa de canteado.

7.5 Transporte del aparato

Laquina可以选择 ser transporte por una sola persona. Paraarlo, inclinar el aparato con el regulador de alta (91) hasta que se apoye sobre las ruedas de transporte (92) y después desplazarla sobre las ruedas de transporte.

METABO HC 260 C - Transporte del aparato - 1

7.6 Almacenamento del aparato

METABO HC 260 C - Almacenamento del aparato - 1

  1. Desconecte el enchufe de la red.
  2. Conserve el aparato de manera que

  3. no pueda ser puesta en marcha por personas no autorizadas y

  4. que nada pueda lesionarse con el aparato inmovilizzato.

Atencion!

No guarde nunca el aparato a la intemperie sin proteccion, ni tampoco en un ambiente humedo.

7.7 Tabla de mantenimiento

Las comprobaciones y los procedimientosquiry descritos contribuyen a tener la seguridad!Si综合素质 de los componentes Mentionados estuviera defectuoso, noDebe usarse el aparato hasta que los defectos hayan sido eliminadoscorrectamente!

Antes de comenzar el trabajo
Seguro anti-retrocesoCompruebe que: - la movilidad de los ganchos (deben caer por su propio peso) - las+puntas de las ganchos (no deben estar redondeadas)
Cuchilla cepilla-doraCompruebe que: - el apriete - el filo - estado general (sin mellas, etc.)
Interior del apa-ratoVástagos roscados (regulador de alta)Boca de aspiración de virutas (si se trabaja sin aspiración)Elimine: - virutas de madera - polvo de la madera
Rodillo de saluteCompruebe que: - ¿El revesti-miento no pre-senta daños? - ¿La pieza de trabajo avanza correctamente?
Metas de ali-mentation y de descarga- Aplique una capa final de cera de desliza-miento.
Una vez al mes (si se usa diaria-mente)
Vástagos rosca-dos (regulador de-altura)Aplique una capa finalde spray de manteni-miento y limpieza
Mesas de ali-mentation y de descargaCompruebe y, sifuera NEEDario,corrijla la alineacion
Una vez al mes (si se usa diaria-mente)
Cable de ali-mentationRevise si presenta desperfectos y, si fuera necesario, soli-cite a un electricista que cambie el cable.

8. Reparaciones

METABO HC 260 C - Reparaciones - 1

Las reparaciones de herramrientas electricas solamente deben ser efectuadas por electricistas especializados.

Si Tiene necessities de reparar una herramienta electrica, dirijase por favor a su distribuidor de Metabo. En la pagina www.metabo.com encontrar las direc tiones correspondentes.

En la pagina www.metabo.com puede usted descargarse las listas de repuestos.

9. Protección medioambiente

El material de embalaje del aparato es 100% reciclable.

Las herramrientas electricas y los accesos desechados contienen grandes cantidades de materiaias primas y plácicos aprovechables, que peuvent ser reciclados.

Estas instruetiones estan impresas en papel libre de cloro.

10. Problemas y averías

METABO HC 260 C - Problemas y averías - 1

Antes de repararrialquier averia:

  1. Apague laquina.
  2. Espere hasta que el arbol portacuchillas se haya detenido porcompleteo.
  3. Desconnecte el enchufe de la red.

Peligro de corte por contacto con el arbol portacuchillas en movimiento!

El rearranque accidental del aparato(puede causar graves lesiones.

! Peligro de quemaduras!

Nada más terminar el trabajo, las cucillas de cepilladoPECTENestad todas calientes -Deje enfiar el aparato antes de reparar cualquier avería.

METABO HC 260 C - ! Peligro de quemaduras! - 1

Peligro!

Después de reparar cualquier avería: Vuelva a activar todos los dispositivos de seguridad y controle que funcionalmente.

El motor no funciona:

  • El rele de baja tensión se haactivado debido a una caía temporalde tension.
    Vuelva aponerlo en marcha.
  • No hay tensión de alimentación.
  • Compruebe el cable, el enchufe, la caja de enchufe y el fusible.
  • El motor se sobrecalienta, por ejemplo,deferido a cachillas cepilladoras desafiladas,a una carga excessiva o a un atascambio de las virutas.
  • Elimine la causa del sobrecalentimiento y deben enfiar el motorunos 10 Minutes,despuespongaloNuevoamente en marcha.
    Las clavijas de contacto en la mesa de alimentacion o en la campana de aspiracion no se han envlavado en el interruptor de contacto.
    Monte correctamente la mesa de alimentacion o la campana de aspiracion. Reajuste las clavijas de contacto, si Fuera Neededo.
  • Para el canteado: Controle si el tornillo de ajuste de la tapa recogedora de virutas está girado hasta la posicion final, y si esnecessary, corrijalo. Solo enontces estará activado el interruptor de contacto y seoulda encender laquina (vease el capitulo 6.3. "Funcioncimiento como canteadora").
    Para el allanado: Controle si la campana de aspiracion de virutas está correctamente montada. Solo先进技术 estar a activado el interruptor de contacto y se podra encender laquina (vease el

capítulo 6.1. "Funciónamente como allanadora").

Reducción de potencia:

Cuchillas cepilladoras desafiladas.
- Inserte cuchillas afiladas.

  • La correa de transmisión principal patina.

Tense la correa de transmisión principal.

La superficie cepillada queda rugosa:

Cuchillas cepilladoras desafiladas.
- Inserte cuchillas afiladas.

Cuchillas cepilladoras atascadas por viruta.
Retire las virutas.

  • La pieza de trabajo estáulton demasiado humeda.

  • Seque la pieza de trabajo.

La superficie cepillada está agri-tada:

Cuchillas cepilladoras desafiladas.
- Inserte cuchillas afiladas.

Cuchillas cepilladoras atascadas por viruta.
Retire las virutas.

  • La pieza de trabajo se ha cepillado en sentido contrario a la veta.
  • Cepille la pieza de trabajo en el sentido opuesto.

  • Se está cepillando demasiado material de una vez.

Realice varias pasadas con un espesor de cepillado menor.

Velocidad de avance de la pieza de trabajo demasiado lenta (canteado):

  • Accumulación de resina en la mesa de canteado.
  • Limpie la mesa de canteado y aplique una capa final de cera de deslizamente.

  • Los rodillos de avance está demasiado rígidos.

  • Repare los rodillos de avance.

  • La correa de transmisión principal patina.
    Tense la correa de transmisión principal.

La pieza de trabajo se atasca (canteado):

  • Se está cepillando demasiado material de una vez.
    Realice varias pasadas con un espesor de cepillado menor.

11. Accesorios suministrables

Para tareas especillas, dispone en su commercio especializzato de los siguientes accesorios, las imagenes se encontraran en la contraportada:

A Adaptador de aspiración para conectar a un sistema de aspi-ración de virutas
B Soporte de tres ruedas para poder el guiado preciso de piezas de trabajo largas
C Cuchilla cepilladora para cepillar madera (rectificable)
D Cuchilla cepilladora para cepillar madera
E Cuchilla cepilladora para cepillar madera (de metal duro, rectificable)
F Set de recambio para la barra de cuchillas Para desmontar las cuchillas cepilladoras:
G Regulador de cuchillas cepilladoras paraaabstar fácilmente el saliente de las cuchillas.
H Producto deslizante WAXILIT para poder un buen deslizamente de la madera sobre las pesas de apoyo
I Spray de mantenimiento y limpieza para eliminar los restos de resina y para conservar las superficies metálicas

12. Datos&Tecnicos

HC 260 C WNBHC 260 C DNB
Motor50Hz
Tensión V 230400
Protección por fusibleA 1616
Revolución de marcha en vacío
Motormin-12700
Árbol portacuchillasmin-16500
Velocidad de avance durante el canteadom/min5
Dimensiones de las cuchillas de cepillado
Longitudmm260260
Anchuramm18,618,6
Espesormm11
Dimensiones del aparato
Profundidad (total incluyendo las mesas de entrada y de salute)mm11101110
mm575575
Anchuramm940940
Altura
Aparato completo con embalajekg76,076,0
Aparato lista para su usokg71,071,0
Valores de emisión de ruido durante el allanado según EN 61029-1*
Nivel de intensidad acústica LpA ( bajoarga)dB (A)84,184,1
Nivel de emissiones acústicas LpA ( bajoarga)dB (A)91,391,3
Inseguridad de medicación KWAdB (A)33
Valores de emisión de ruido durante el canteado según EN 61029-1*
Nivel de intensidad acústica LpA ( bajoarga)dB (A)87,687,6
Nivel de emissiones acústicas LpA ( bajoarga)dB (A)94,194,1
Insegurities de medicación KWAdB (A)33
Dimensiones de la pieza de trabajo
anchura maximizingamm260260
altura maximizinga (canteado)mm160160
*Los values indicados son únicamente价值观es de emisiones y no quiere decir necesariamente que Sean价值观es fiables para el punto de trabajo. Aúnque existe una corrección entre los价值观es de emisiones y los de inmisión, no se pueda decir con certeza si es必須o tener medidas de prevencion adiconuales o no. Los factores que infuyen en el nivel de inmisión realmente existente en el punto de trabajo incluyen el tipo de local y de otheras fuentes de ruido como, por example, el número de máquinas y de otheros procesos de trabajo adjacentes. Asimismo, los价值观es admisibles para el punto de trabajo peuvent diferirir de un País aarlo. Sin embargo, esta información permite al usuario realizar una mejor evaluación de los ríesgos y de los peligros.
Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : METABO

Modelo : HC 260 C

Categoría : Avión