SKIL 4190 AA - Scie

4190 AA - Scie SKIL - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato 4190 AA SKIL en formato PDF.

📄 108 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 8 preguntas ⚙️ Especif.
Notice SKIL 4190 AA - page 33
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Características técnicas Sierra circular de 190 mm, potencia 1200 W, velocidad en vacío 5000 rpm
Profundidad máxima de corte 65 mm a 906
Inclinación de la hoja 0-456
Peso 3,5 kg
Uso Ideal para cortar madera, tableros de partículas y materiales similares
Mantenimiento Verifique regularmente el estado de la hoja, limpie el ventilador y lubrique las piezas móviles
Seguridad Use gafas de protección, guantes y mascarilla antipolvo; verifique el correcto funcionamiento del freno de la hoja
Información general Garantía de 2 años, compatible con hojas de 190 mm

Preguntas frecuentes - 4190 AA SKIL

1Cómo ensamblar la sierra SKIL 4190 AA?
Para ensamblar la sierra SKIL 4190 AA, siga las instrucciones en el manual de usuario. Asegfare de que todas las piezas estn presentes y fije la hoja segn las indicaciones proporcionadas.
1Que9 tipo de hoja debo usar con la sierra SKIL 4190 AA?
La sierra SKIL 4190 AA es compatible con hojas de 190 mm de dimetro. Use hojas adecuadas para el material que desea cortar.
1Cf3mo cambiar la hoja de la sierra SKIL 4190 AA?
Para cambiar la hoja, desconecte la sierra y use la llave proporcionada para aflojar el perno de la hoja. Retire la hoja antigua e instale la nueva siguiendo las instrucciones del manual.
1Que9 hacer si la sierra no arranca?
Verifique que la sierra est correctamente conectada y que el cable de alimentacin no est daado. Asegrese tambin de que el interruptor est en la posicin "on".
1Cf3mo ajustar la profundidad de corte de la sierra SKIL 4190 AA?
Para ajustar la profundidad de corte, desbloquee la palanca de profundidad, ajuste la base de la sierra a la profundidad deseada y luego apriete la palanca.
1Cue1les son las precauciones de seguridad a seguir al usar la sierra?
Use siempre gafas de seguridad y proteccin auditiva. Asegrese de que el rea de trabajo est despejada y nunca coloque sus manos cerca de la hoja en funcionamiento.
1Cf3mo limpiar y mantener la sierra SKIL 4190 AA?
Despus de cada uso, limpie la sierra con un pao seco. Verifique regularmente el estado de la hoja y lubrique las piezas mviles si es necesario.
1Df3nde puedo encontrar piezas de repuesto para la sierra SKIL 4190 AA?
Las piezas de repuesto pueden solicitarse al servicio de atencin al cliente de SKIL o a travs de distribuidores autorizados. Consulte el sitio web de SKIL para ms informacin.

Preguntas de los usuarios sobre 4190 AA SKIL

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Scie en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 4190 AA - SKIL y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 4190 AA de la marca SKIL.

MANUAL DE USUARIO 4190 AA SKIL

-Esta herramienta ha sido proyectada para efectuar cortes y recortes en madera, materiales sintéticos, y es adequueda para efectuar cortes rectos y en curva con ángulos de inglete hasta 45^
-Esta herramienta no está concebida para uso profesional
Leay conserve este manual de instrucciones ③

DATOS TECNICOS ①

ELEMENTOS DE LA HERRAMIENTA ②

A Interruptor para encendido/apagado
B Botón para bloquear el interruptor
C Rueda para ajustar el numero de carreras (4250)
D Ranuras de ventilación

SEGURIDAD

ADVERTECIAS DE PELIGRO GENERALES PARA HERRAMIENTAS ELECTRICAS

ADVERTENCIA Lea integramente las advertencias de peligro, las instruciones, las ilustraciones y las specifications relacionas con esta herramipta electrica. En caso de no atenerse a las instrucciones seguides, algo peut ocasionar una descarga electrica, un incendio y/o una lesion grave.

Guardar todas las advertencias de peligro e instrucciones para futuras consultas.

ElTERMINO "herramienta eletrica" Employment in las seguides advertencias de peligro se refiere a Herramiantas electricas de conexion a la red (con cable de red) y a Herramiantas electricas actionadas por accumulator (o sea, sin cable de red).

1) SEGURIDAD DEL PUESTO DE TRABAJO

a) Mantenga limpia y bien iluminada su area de trabajo. El desorden o una iluminacion deficiente en las areas de trabajo peuvent provocar accidentes.

b) No utilise la herramienta electrica en un entorno con peligro de explosión, en el que se.Encuentren combustibles liquidos, gases o material en polvo. Las herramientos electricas producen chispas que peuventninger a inflamar los materiales en polvo o vapores.
c) Mantenga alejados a los niños ydietas personas de su area de trabajo alemployar la herramienta electrica. Una restracion le pueda hacer perder el control sobre la herramienta.

2) SEGURIDAD ELECTRICA

a) El enchufe de la herramienta electrica debe corresponder a la toma de corriente utilizada. No es admissible modifier el enchufe en forma alguna. No employar adaptadores en herramientos electricas dotadas con una toma de tierra. Los enchufes sin modifieraceducados alasrespectivastomadecorriente reducen el riesgo de una descarga electrica.

b) Evite que su cuerpo toque partes conectadas a tierra como tuberías, radiadores, cocinas y refrigeradores. El riesgo a quedar expuesto a una descarga electrónica es mayor si su cuerpo Tiene contacto con tomas de tierra.

c) No exponga las herramrientas electricas a la lluvia o a conditiones de humedad. Existe el peligro de recibir una descarga electrica si penetran liquidos en la herramipta electrica.

d) No utilise el cable de red para transportar o colgar la herramienta electrica, ni tire de el para sacar el enchufe de la toma de corriente. Mantenga el cable de red alejado del calor, aceite, esquinas cortantes o piezasVRTiles.Los cables de red dañados o enredados能把 provocar una descarga electrica.

e) Al trabajo con la herramipta electrica en la intemperie utilise solamente cables de prolongacion homologados para su uso en exteriores. La realizacion de un cable de prolongacion adecuado para su uso en exterores reduce el riesgo de una descarga electrica.

f) Si el funciona de una herramenta electrica en un lugar humedo fuese inevitable, utilise un cortacircuito de fuga a tierra. El uso de un cortacircuito de fuga a tierra reduce el riesgo de descarga electrica.

3) SEGURIDAD DE PERSONAS

a) Este atento y emplee la herramienta electrica con prudencia. No utilise la herramienta electrica si estuviese cansado, ni bajo los efectos de alcohol, drogas o medicamentos. El no estar atento durante el uso de una herramienta electrica可以使 provocarles serias lesiones.
b) Utilice un equipo de proteccion personal y en todo casounas gafas de proteccion. El riesgo a lesionarse se reduce considerablemente si,dependiendo del tipo y la aplicacion de la herramienta electrica empleada,se utilizes un equipo de proteccion adecuado como una mascarilla antipolvo, zapatos de seguridad con suela antideslizante, casco, o protectores auditivos.
c) Evite una puesta en marcha fortuita. Asegurar de que la herramienta electrica está desconectada antes de conectarla a la toma de corriente y/o al montar el accumulator, al recogerla, y al

transportarla. Si transporte la herramienta electrica sujetandola por el interruptor de conexion/desconexion, o si introduce el enchufe en la toma de corriente con la herramienta electrica conectada, algo pueda dar lugar a un accidente.
d) Retire las herramrientas de ajuste o llaves fijas antes de connectar la herramienta electrica. Una herramienta o llave colocada en una pieza rotativa puede producir lesiones graves al acontecer la herramienta electrica.
e) Sea precavido. Trabajo sobre una base firme y mantenga el equilibrio en todo momento. Ille permittedra controlar mejor la herramienta electrica en caso de presentarse una situacion inesperada.
f) Lleve esta una vestimenta de trabajo adecuada. No utilise vestimenta amplia ni joyas. Mantenga su peso y vestimenta alejados de las piezas míviles. La vestimenta suelta, las joyas y el peso largo se pueda enganchar con las piezas en movimiento.
g) Siempre que sea possible utiliser equipos de aspiración o captación de polvo, asegúrese que"These estén montados y que Sean realizados correctamente. Elempleo de these equipments reduce los riesgos derivados del polvo.
h) No permitted that the familiaridad ganada por el uso delerse seguro e ignorear las normas de seguidad. Unaersionnegligente puedecausinglesionesgraves enuna fracacion desegundo.
4) CUIDADO Y UTILIZACION DE HERRAMIENTAS ELECTRICAS
a) No sobrecargue la herramienta electrica. Use la herramienta electrica prevista para el trabajo a realizar. Con la herramienta electrica adecuada podra trabajo mejor y con mayor seguridad dentro del margen de potencia indicado.
b) No utilise herramientos electricas con un interruptor defectuoso. Las herramientes electricas que no se pueda conectar o desconectar son peligrosas y deben repararse.
c) Saque el enchufe de la red y/o retire el acumulador desmontable de la herramienta electrica, antes de realizar un ajuste, Cambiar de accesorio o al guardar la herramienta electrica.Esta medidapreventiva reduce el riesgo de conectar accidentamente la herramienta electrica.
d) Guarde las herramrientas electricas fuera del alcance de los niños y de las personas que no estén familiarizadas con su uso. Las herramrientas electricas realizadas por personas inexpertas son peligrosas.
e) Cuide la herramienta electrica y los accesos con esmero. Controle si funciona correctamente, sin atascarse, las partes moviles de la herramienta electrica, y si existen partes rotas o deterioradas que pudieran afectar al funciona de la herramienta electrica. Si la herramienta electrica estuviese defectuosa haga repararla antes de volver a utiliserla. Muchos de los accidentes se deben a herramentas electricas con un mantenimiento deficiente.
f) Mantenga los utiles limpios y aflidos. Los utiles mantenidos correctamente se DEAjan guiar y controlar mejor.
g) Utilice herramientos electricas, accesorios, utiles, etc. de acuerdo con estas instrucciones, teniendo

enIELDascondicionesdetrabajoylatareaarealizar.Eluso deherramentaeséctricasparatrabajodiferentesdeaquellospara losquehan sidosconcebidaspuederesultarpeligroso.
h) Mantenga las empuñaduras y las superficies de las empuñaduras secas, limpias y libres de aceite y grasa. Las empuñaduras y las superficies de las empuñaduras resbaladizas no permiten un manejo y control seguro de la herramienta electrica en situaciones imprevistas.
5) SERVICIO
a) Unicamente haga reparar su herramienta electrica por un profesional,employando exclusivamente piezas de repuesto originales.Solamente asi se mantiene la seguridad de la herramienta electrica.

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA SIERRAS DE CALAR

SEGURIDAD ELECTRICA

  • Compruebe siempre que la tension de alimentacion es la misma que la indicada en la placac de caracteristicas de la herramienta
  • No usar la herramienta cuando el cable está dañado; hágalocaebriar por una persona calificada
  • Siriba a danarse o cortarse el cable electrico durante el trabajo, no tocar el cable, sino extraer inmediamente el enchufe de la red
  • Utilice cables de extension seguros y completeness desenvrollados con una capacité de 16 amperios

SEGURIDAD DE PERSONAS

  • No trabajo materiales que contengan amIENTo (el amIENTO es cancerigeno)
    -Esta herramienta no debeutilizarse por personas menosresde16anos
  • El nivel de ruido, con la herramienta trabajando, podra sobrepasar 85 dB(A); usable protectores auditivos
  • Al procesar materials que producen viruta, usar anteojos de proteccion
  • El polvo del material, como por exemple la pintura que contiene plomo,amongas espécies de madera,minerales y metal podrián ser dañinos (el contacto o inhalación del polvo podría producir reaciones alergicas y/o transtornos respiratorios al operador u otheras personas cerca);utilice una mascara contra el polvo y trabajo con un dispositivo de extracción de polvo cuando lo conecte
  • Ciertos temas de polvo estarán catalogados como cancerígenos (por exemple el polvo de roble y de haya) especialmente junto con aditivos para el acondicionamento de la madera; utilise una máscara contra el polvo y trabajo con un dispositivo de extracción de polvo cuando lo conecte
  • Siga la normativa nacional en cuando a extracción de polvo, en función de los materiales que vayan a ser realizados
    Desenchufar siempre la herramienta antes de realizarrialquierajuste o cancellaralgun accesorio ANTES DEL USO
  • Compruebe el funciona de la herramienta cada vez que vaya a utiliserla; en el caso de que presentara algo ndefecto, lvelo a una personaequalida para que lo repare; no abra nunca la herramienta

  • Antes de empezar aURT, aparte todos los obstaculos que haya encima y debajo de la linea de corte

  • Evite los días que pueda causar los tornillos, clavos yotiros objetivos sobre la pieza de trabajo; retireeslos antes de empezar a trabajo
  • Utilice abrazaderas uOTHERSistema practico para asegurar y soportar la pieza de trabajo en una plataforma estable (si la sujeta con la mano o contra el cuerpo, queda inestable y pueda perdcer el control sobre ella)

DURANTE EL USO

  • Sujete la herramienta electrica por las superficies de agarre aisladas al realizar problemas en los que el accesorio pueda tocar conductores electricos ocultos o el propio cable (el contacto con conductores bajo tension puede hacer que las partes metálicas de la herramienta electrica le provoquen una descarga electrica)
  • Mantenga siempre el cable lejos de las partes mviles de la herramienta; mantenga el cable detrás de usted, lejos de la herramienta
  • En el caso de que se produjera un mal funciona eléctrico o mecanico, apague inmediamente la herr模板 y desconecte el enchufe
  • Aparte las manos de la hoja de sierra durante la siega ACCESORIOS
  • SKIL únicamente pode garantizar un funcionacorrecto de la herramienta al emplear accesorios originales
  • No utilisenever hojas rotas,desformadas o desgastadas USO EXTERIOR
  • Cuando utilise la herramienta en el exterior, enchufela a工程技术 del interruptor de la corriente (FI) con un interruptor diferencial de 30mA como maximum; solo utilise un cable de extension apropiado para su uso en el exterior y equipoado con un enchufe a prueba de salpicaduras

DESPUÉS DEL USO

  • Ponga atencion al guardar su herramienta de que el motor está apagado y las partes moviles estan parados

EXPLICACION DE LOS SIMBOLOS

③ Lea el manual de instrucciones antes de utilizesla
Doble aislamento (no require cable de tierra)
No deseché la herramienta junta con los residuos domesticos

USO

  • Utilice las hojas de sierra adecuadas ⑥
    !utiliceunicamente hojas de sierra con insercion T ⑦
  • Cambio de la hoja de sierra (8)
    ! insertar la hoja hasta el fondo con los dientes mirando hacía delante ⑨
    Encendido/apagado 10
  • Bloqueo del interruptor para uso permanente ⑪
    Corte a 15^ / 30^ / 45^ 12
    ! sólo es possible cuando la pata se FIJA en una de las tres posiciones de ángulo posibles
  • Ajuste del numero de carreras según el material usado 13 (4250)
  • con la rueda pueda regulararse C ② la velocidad para serrar desde bajo a alta

  • para determinar la velocidad optima la tabla ⑬ puede'utilizarse como referencia

  • Aspiración de polvo a

! no utilize al aspirador al cortar metales

  • Soplador de polvo (14)b

  • Utilización de la herramánta

  • après de puner en marcha la herramienta, aseguresde que la parte delantera della pata esté tendida sobrela pieza a trabajo

  • sujete la herramientafirmamente con ambas manos, de modo que tengapleno control sobre ella todo el tiempo

! durante el trabajo, sujeta siempre la herramienta por la(s) zona(s) de empunadura de color gris 15
- aseguresque la pata este apoyada de manera que asiente firmamente en toda su superficie
! aseguresque la hoja estécompletamente parada antes de que la levante de la pieza a trabajo
- mantenga las ranuras de ventilacion D ② descubiertas

CONSEJOS DE APLICACION

  • Al cortar metales, engrase la hoja de sierra regularmente con aceite
  • Para un corte preciso y recto, guie la herramienta con la placata base a lo largo del borde de una pieza recta de madera (16)
  • Pretaladre antes un agujero antes de efectuar recortes 17
    Corte sin astillas

  • tape la linea de corte con varias capas de cinta de papel engomado ancho antes deURTAR
    -pongasiempre ellado buena de la pieza de trabajo.hacia abajo

  • Para más consejos vea www.skil.com

MANTENIMIENTO / SERVICIO

-Esta herramienta no está concebida para uso profesional
- Mantenga limpio el cable来电lectrico y la herramienta (sobre todo las ranuras de ventilacion D ②

! disenchufar la herramienta antes de limpiar

  • Si a pesar de los esmerados procesos de fabricación y control, la herramientaledgeaseaveriarse,la reparaciondeferabencargarsea un serviceo的技术ico autorizzato paraherramentaselectricasSKIL

  • envie la herramienta sin desmontar jusqu con una prueba de su compra a su distribuidor o a la estacion de serviceo mas cercana de SKIL (los nombres asi como el despiece de piezas de la herramienta figuran en www.skil.com)

AMBIENTE

  • No deseche las herramrientas electricas, los accesorios y embalajes+junto con los residuos domesticos (solo para paises de la Unión Europea)

  • de conformidad con la Directiva Europea 2012/19/CE sobre residuos de aparatos electricos y electrónicos y su aplicación de acuerdo con la legislación nacional, las herramrientas electricas cuya vidautil haya llegado a su fin sedeferán recoger por分开ado y trasladar a

una planta de reciclaje que cumpla con las exigencias ecologicas

  • ® llamará su atencion en caso de necessities de tirarlas

RUIDOS/VIBRACIONES

  • Medido según EN 62841 el nivel de la presión acústica de esta herramienta se eleva a 84,0 dB(A) y el nivel de la potencia acústica a 95,0 dB(A) (desviación estándar: 3 dB), y la vibración a * m / s^2 (suma vectorial de tres direcciones; incertidumbo K = 1,5 ~m / s^2 )

  • al cortar madera 11,9 m/s²

  • al cortar metales 12,4 m/s²

  • El nivel de emisión de vibraciones ha sido medido según una prueba estándar proportionada en EN 62841; pueda'utilarse para comparar una herramipta con otra y como valoración preliminar de la exposión a las vibraciones al utilizing la herramipta con las aplicaciones Mentionadas

  • al utilizesla para-distintas aplicaciones o con accesos differentes o con un mantenimiento deficiente,oulda augmentar de forma notable el nivel de exposión

  • en las occasions en que se apaga la herramienta o cuando está的功能ando pero no está realizando ningún trabajo, seoulda reducir el nivel de exposión de forma importante

! protejase contra los efectos de la vibracion realizando elostenimiento de la herramienta y sus accesorios, manteniendo sus manos calientes y organizando sus patrones de trabajo

SKIL 4190 AA - RUIDOS/VIBRACIONES - 1

SKIL 4190 AA - RUIDOS/VIBRACIONES - 2

P

Serra vertical 4180/4190/4250

INTRODUÇÃO

4) SVÉDOMITE ZACHÁZENÍ A POUŽÍVÁNÍ ELEKTRONÁRADI

5) SERVIS

1) SIGURANTA LA LOCUL DE MUNCA

1) SIGURIA E ZONES SE PUNES

3) SIGURIA PERSONALE

4) PÉRDORIMI DHE KUJDESI PÉR VEGLEN E PUNÉS

jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : SKIL

Modelo : 4190 AA

Categoría : Scie