DH1200MAX - Perforar SCHEPPACH - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato DH1200MAX SCHEPPACH en formato PDF.
| Características técnicas | Taladro de columna SCHEPPACH DH1200MAX, potencia 1200 W, velocidad variable de 580 a 2800 rpm, capacidad de perforación en acero hasta 13 mm. |
|---|---|
| Uso | Ideal para perforar materiales como madera, metal y plástico. Adecuado para trabajos de bricolaje y taller. |
| Mantenimiento y reparación | Verifique regularmente el estado de las brocas y reemplácelas si es necesario. Limpie las piezas después de su uso para evitar la acumulación de polvo. |
| Seguridad | Use gafas de protección y guantes durante el uso. Asegúrese de que el taladro esté estable y bien fijado antes de comenzar a perforar. |
| Información general | Peso del taladro: 30 kg. Dimensiones: 1000 x 600 x 1500 mm. Garantía de 2 años. |
Preguntas frecuentes - DH1200MAX SCHEPPACH
Descarga las instrucciones para tu Perforar en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones DH1200MAX - SCHEPPACH y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. DH1200MAX de la marca SCHEPPACH.
MANUAL DE USUARIO DH1200MAX SCHEPPACH
Martillo percutor Traducción del manual de instrucciones original
Explicación de los símbolos que aparecen sobre el aparato El uso de símbolos en este manual tiene el cometido de llamar su atención sobre los posibles riesgos. Los símbolos de seguridad y explicaciones que acompañan a estos deben ser comprendidos perfectamente. Las propias advertencias no descartan ningún riesgo y no deben ser sustitutivas de unas medidas correctas para prevenir accidentes. Antes de la puesta en servicio, leer y seguir las instrucciones de servicio y seguridad. Llevar gafas de protección! Llevar protección auditiva! Llevar protección respiratoria! Clase de protección IIwww.scheppach.com
Índice de contenidos: Página:
Fabricante: Scheppach GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen Estimado cliente, Le deseamos éxito y disfrute al trabajar con su nuevo aparato. Nota: De acuerdo con la ley de responsabilidad del product aplicable, el fabricante de este dispositivo no es res- ponsible de los daños que puedan surgir por o en re- lación con este dispositivo en caso de:
- Incumplimiento de las instrucciones de uso,
- Reparaciones por terceros, trabajadores no capa- citados,
- Instalación y sustitución de piezas de repuesto que no sean originales,
- Fallos del sistema eléctrico debido a la falta de conformidad con las especicaciones eléctricas y las regulaciones VDE 0100, DIN 57113 / VDE 0113 Recomendaciones: Lea el texto completo del manual de instrucciones antes del montaje y puesta en funcionamiento del dispositivo. Estas instrucciones de uso están pensa- das para que le resulte más fácil familiarizarse con el dispositivo y utilizar sus posibilidades de uso. Las instrucciones de uso contienen notas importantes sobre cómo trabajar de manera segura, adecuada y económica con su máquina y cómo evitar peligros, ahorrar en costes de reparaciones, reducir el tiem- po de inactividad y aumentar la abilidad y vida útil de la máquina. Además de las normas de seguridad contenidas en este escrito usted debe, en todo caso, cumplir con la normative aplicable de su país con res- pecto al manejo de esta máquina. Ponga las instrucciones de uso en una funda de plas- tic transparente para protegerlas de la suciedad y la humedad y guárdelas cerca de la máquina. Cada operario debe leer y observar las instrucciones antes de empezar el trabajo. Solo las personas que han re- cibido formación sobre el uso de la máquina y se les ha informado sobre los peligros y riesgos relaciona- dos con ella pueden usarla. Debe cumplirse la edad mínima requerida. Además de las normas de seguridad contenidas en el presente manual de instrucciones y las normativas especiales de su país, deben observarse las normas técnicas generalmente reconocidas para el funciona- miento de máquinas de trabajo con madera. Declinamos cualquier responsabilidad de posibles accidentes o daños que puedan producirse por no obedecer las presentes instrucciones y advertencias de seguridad.
2. Descripción del aparato illustr. 1
1. Protección contra el polvo
2. Manguito de sujeción
3. Interruptor giratorio para paro de rotación
6. Asidero adicional
3. Llave de mantenimiento
6. Manual de instrucciones
El aparato ha sido diseñado para taladrar por per- cusión hormigón, roca y ladrillos y para trabajos de cincelado siempre utilizando la broca o el cincel ade- cuados. Utilizar la máquina sólo en los casos que se indican explícitamente como de uso adecuado. Cualquier otro uso no será adecuado. En caso de uso inade- cuado, el fabricante no se hace responsable de da- ños o lesiones de cualquier tipo; el responsable es el usuario u operario de la máquina. Tener en conside- ración que nuestro aparato no está indicado para un uso comercial, industrial o en taller. No asumiremos ningún tipo de garantía cuando se utilice el apara- to en zonas industriales, comerciales o talleres, así como actividades similares.
5. Indicaciones de seguridad
Lea todas las indicaciones de seguridad y todas las instrucciones. Si no se respetan las indicacio- nes de seguridad y las instrucciones, puede produ- cirse un incendio y/o lesiones graves. Conserve todas las indicaciones de seguridad e ins- trucciones para futuros usos. El término empleado en las indicaciones de se- guridad «herramienta eléctrica» se reere tanto a las herramientas eléctricas conectadas a la red eléctrica (con línea de alimentación), como a las herramientas eléctricas que funcionan por bate- ría (sin línea de alimentación).www.scheppach.com
Seguridad en el lugar de trabajo
- Tenga su zona de trabajo ordenada y bien ilumi- nada. Las zonas de trabajo desordenadas o mal iluminadas pueden causar accidentes.
- No use el aparato en entornos donde pueda haber una explosión o donde haya líquidos, gases o pol- vos inamables. Este aparato produce chispas que pueden inamar el polvo o los vapores.
- Cuando use el aparato, no deje que se acerquen niños ni otras personas. Al virar puede perder el control del aparato. Seguridad eléctrica
- La clavija de conexión de la herramienta eléctrica debe ser compatible con la toma de enchufe. Ba- jo ningún concepto se debe modicar la clavija. No utilice adaptadores de conexión en las herra- mientas eléctricas con toma de tierra. Las clavijas compatibles y sin modicar reducen el riesgo de una descarga eléctrica.
- Evite el contacto corporal con las supercies co- nectadas a tierra tales como tuberías, calenta- dores, estufas y refrigeradores. Existe un mayor riesgo de descarga eléctrica si su cuerpo está en contacto con la tierra.
- Manténgalo alejado de la lluvia o la humedad. La entrada de agua en el aparato aumenta el peligro de una descarga eléctrica.
- No modique la nalidad del cable para cargar, colgar la herramienta eléctrica o para desenchu- far la clavija de la toma de enchufe. Aleje el ca- ble lejos del calor, de aceite, cantos alados o de componentes del aparato que se mueven. Unos cables dañados o enrevesados aumentan el riesgo de una descarga eléctrica.
- Si trabaja con una herramienta eléctrica al aire libre, emplee solo cables prolongadores que tam- bién sean adecuados para zonas exteriores. El uso de un cable prolongador adecuado para zo- nas exteriores reduce el riesgo de una descarga eléctrica.
- Si no se puede evitar el funcionamiento de la he- rramienta eléctrica en un entorno húmedo, emplee un interruptor de corriente residual. El uso de un interruptor de protección de corriente residual re- duce el riesgo de una descarga eléctrica. Seguridad de las personas
- Concéntrese, fíjese en lo que hace y sea sensa- to cuando trabaje con la motosierra eléctrica. No utilice el equipo si está cansado o si está bajo el efecto de drogas, alcohol o medicamentos. Un mo- mento de desatención durante el uso del equipo eléctrico puede ocasionar lesiones graves.
- Use equipos de protección individual y lleve siem- pre gafas de protección. La utilización de equipos de protección individual (tales como máscara anti- polvo, calzado de seguridad antideslizante, casco o protección auditiva) adecuados al tipo de herra- mienta eléctrica y a su empleo reduce el riesgo de sufrir lesiones.
- Evite que el equipo se ponga en funcionamiento accidentalmente. Asegúrese de que la herramien- ta eléctrica se encuentre desconectada antes de cogerla o transportarla o conectarla a la alimenta- ción de corriente y/o a la batería. Si transporta la herramienta eléctrica con el dedo puesto en el in- terruptor o conecta el aparato encendido a la toma de corriente, puede causar un accidente.
- Antes de encender la herramienta eléctrica, reti- re cualquier herramienta eléctrica o llave inglesa. Una herramienta o una llave puesta en una pieza giratoria de la herramienta eléctrica pueden cau- sar lesiones.
- Evite posturas forzadas. Procure una buena esta- bilidad y mantenga siempre el equilibrio. Así con- trolará mejor la herramienta si surge una situación imprevista.
- Use ropa adecuada. No vista ropa ancha o joye- ría. No acerque el cabello, la ropa ni los guantes a ninguna pieza móvil. La ropa holgada, las joyas y el cabello largo pueden engancharse en las pie- zas móviles.
- Si pueden instalarse dispositivos de aspiración y recogida de polvo, asegúrese de que se conecten y utilicen de forma correcta. El uso de un aspira- dor de polvo puede reducir los riesgos derivados del polvo. Uso y manipulación de la herramienta eléctrica
- No sobrecargue el equipo. Trabaje con las herra- mientas adecuadas. Si usa la herramienta eléctri- ca adecuada, trabajará mejor y más seguro dentro del rango de potencia indicado.
- No emplee una herramienta eléctrica con un inte- rruptor defectuoso. Una herramienta eléctrica que ya no se pueda conectar o desconectar de nuevo es peligrosa y se debe reparar.
- Retire la clavija de conexión de la toma de enchu- fe y/o retire una batería extraíble antes de realizar ajustes en el aparato, cambiar piezas intercam- biables de la herramienta o guardar la herramien- ta eléctrica. Esta medida de precaución evita el arranque involuntario de la herramienta eléctrica.
- Mantenga las herramientas eléctricas que no uti- lice fuera del alcance de los niños. No permita el uso del equipo a las personas que no estén fa- miliarizadas con el mismo o que no hayan leído estas instrucciones. Las herramientas eléctricas son peligrosas si son utilizadas por personas sin experiencia.www.scheppach.com
- Cuide las herramientas eléctricas con esmero. Compruebe que las piezas móviles funcionan bien y no se atascan, que no hay piezas rotas ni dañadas, y que la herramienta eléctrica funciona correctamente. Si hay alguna pieza dañada, repá- rela antes de usar el aparato. Muchos accidentes se deben a herramientas que no han recibido el debido mantenimiento.
- Mantenga las herramientas de corte aladas y lim- pias. Las herramientas de corte con bordes cor- tantes y alados conservadas cuidadosamente se atascan menos y son más fáciles de conducir.
- Use la herramienta eléctrica, los accesorios, las herramientas, etc. conforme a estas instrucciones. Tenga en cuenta las condiciones de trabajo y los trabajos que se deben realizar. El uso de herra- mientas eléctricas para nes no previstos puede ser peligroso. Servicio técnico
- Haga reparar su herramienta eléctrica solo por personal técnico cualicado y únicamente con piezas de recambio originales. Así se garantizará que la herramienta eléctrica siga siendo segura. m ¡ADVERTENCIA! Esta herramienta eléctrica pro- duce un campo electromagnético mientras funciona. Este campo puede perjudicar bajo circunstancias concretas implantes médicos activos o pasivos. Con el n de reducir el peligro de lesiones graves o mor- tales, recomendamos a las personas con implantes médicos que consulten tanto a su médico como al fabricante del implante médico antes de manejar la herramienta eléctrica. Indicaciones de seguridad para martillos
- Use un medio de protección auditiva. El efecto del ruido puede causar pérdida auditiva.
- Utilice cualquier asidero adicional que haya sido suministrado junto con la herramienta eléctrica. La pérdida de control podría causar lesiones.
- Sujete el aparato por las supercies de asas ais- ladas al efectuar trabajos en los que la herramien- ta intercambiable pudiera entrar en contacto con cables eléctricos ocultos o con el propio cable de red. El contacto con un cable conductor de la electricidad podría transmitir tensión eléctrica a las partes metálicas del aparato, causando así una descarga eléctrica.
- Utilice detectores adecuados para localizar líneas de suministro ocultas o póngase en contacto con las compañías de abastecimiento locales. El con- tacto con cables eléctricos puede causar incen- dios y descargas eléctricas. Los daños en un con- ducto de gas pueden ocasionar explosiones. La perforación de una cañería provoca daños ma- teriales y puede dar lugar a una descarga eléc- trica.
- Durante los trabajos, sujete la herramienta eléc- trica rmemente con ambas manos y asegúrese de adoptar una posición segura. La herramienta eléctrica se guía con mayor seguridad utilizando las dos manos.
- Asegure la pieza de trabajo. La jación de una pieza de trabajo con dispositivos de sujeción o un tornillo de banco ofrece mayor seguridad que la mera sujeción manual.
- Espere hasta que la herramienta eléctrica se de- tenga antes de guardarla. La herramienta inter- cambiable puede quedar atrapada y provocar la pérdida de control de la herramienta eléctrica.
6. Riesgos residuales
Incluso si esta herramienta se utiliza adecua- damente, siempre existen riesgos residuales. En función de la estructura y del diseño de esta herramienta eléctrica pueden producirse los si- guientes riesgos:
- Lesiones pulmonares en caso de que no se utilice una mascarilla de protección antipolvo.
- Lesiones auditivas en caso de que no se utilice una protección para los oídos adecuada.
- Daños a la salud derivados de las vibraciones de las manos y los brazos si el aparato se utiliza du- rante un largo periodo tiempo, no se sujeta del modo correcto o si no se realiza un mantenimien- to adecuado.
50 Hz Consumo de potencia 1050 W Revoluciones del ralentí 480 min
Número de percusiones 3780 r.p.m. Potencia de taladro hormigón/ piedra (máx.): 38 mm Clase de protección II Peso 6 kg Ruido y vibración Los valores con respecto al ruido y la vibración se determinaron conforme a la norma EN 60745. Nivel de potencia sonora Taladrado L
93,8 dB(A) Nivel de potencia sonora Cincelado L
3 dB Nivel de potencia acústica Taladrado L
104,8 dB(A) Nivel de potencia acústica Cincelado
Utilice una protección auditiva. El efecto del ruido puede causar pérdida auditiva. Los valores totales de vibración (suma de vectores en las tres direcciones) se determinaron conforme a la norma EN 60745. Valor de emisiones de vibraciones a
Valor de emisiones de vibraciones a
Información adicional sobre herramientas eléc- tricas ¡Aviso! El valor de emisión de vibraciones indicado se ha calculado conforme a un método de ensayo norma- lizado, pudiendo, en algunos casos excepcionales, variar o superar el valor indicado dependiendo de las circunstancias en las que se utilice la herramienta eléctrica. El valor de emisión de vibraciones indicado puede utilizarse para comparar la herramienta con otras. El valor de emisión de vibraciones indicado también puede utilizarse para una valoración preliminar de los riesgos. ¡Reducir la emisión de ruido y las vibraciones al mínimo!
- Emplear sólo aparatos en perfecto estado.
- Realizar el mantenimiento del aparato y limpiarlo con regularidad.
- Adaptar el modo de trabajo al aparato.
- No sobrecargar el aparato.
- En caso necesario dejar que se compruebe el apa- rato.
- Apagar el aparato cuando no se esté utilizando.
- Abra el embalaje y extraiga el aparato cuidado- samente.
- Retire el material de embalaje y los seguros de embalaje y transporte (si los hubiera).
- Compruebe la integridad del volumen de suminis- tro.
- Compruebe que no haya daños de transporte en el aparato y en los componentes de los accesorios.
- Conserve el embalaje por si fuera preciso hasta la extinción del período de garantía. m ¡ATENCIÓN! ¡El aparato y los materiales de embalaje no son aptos como juguetes para niños! ¡Ningún niño debe poder jugar con las bolsas de plástico, lá- minas y pequeñas piezas! ¡Existe peligro de atra- gantamiento y de asxia!
9. Antes de la puesta en marcha
Antes de conectar la máquina, asegurarse de que los datos de la placa de identicación coincidan con los datos de la red eléctrica. Desenchufar el aparato antes de realizar ajustes. Antes de comenzar es preciso localizar cables eléc- tricos, tuberías de agua y de gas que no se encuen- tren a la vista con un aparato detector adecuado. Empuñadura adicional (illustr. 2 – pos. 6) Por motivos de seguridad, utilizar el taladro percutor únicamente con la empuñadura adicional. La empuñadura adicional (6) sirve para facilitar la sujeción del taladro percutor. Por motivos de segu- ridad no está permitido utilizar el aparato sin la em- puñadura adicional (6). La empuñadura adicional (6) se sujeta al taladro per- cutor a través de jación. Girando la empuñadura hacia la izquierda (visto desde la empuñadura) se suelta la jación. Girando la empuñadura hacia la derecha se aprieta la jación. Soltar primero la jación de la empuñadura adicio- nal. A continuación se puede colocar la empuñadura adicional (6) en la posición de trabajo que resulte más cómoda. A continuación, girar la empuñadura adicional en la dirección contraria hasta que quede bien sujeta. Colocar herramienta (illustr. 3)
- Limpiar la herramienta antes de utilizarla y engra- sar ligeramente el mango de la herramienta con grasa para brocas.
- Tirar hacia atrás del manguito de sujeción (2) y sujetarlo.
- Introducir la herramienta limpia hasta el tope, gi- rándola, en el alojamiento. La herramienta se en- clava por sí sola.
- Comprobar que la herramienta haya quedado bien sujeta tirando de ella. Sacar la herramienta (illustr. 4) Tirar hacia atrás del manguito de sujeción (2), suje- tarlo y sacar la herramienta. Dispositivo para la captación de polvo (illustr. 5) Antes de realizar trabajos en vertical por encima de la cabeza con el taladro percutor, colocar el dispo- sitivo para la captación del polvo (a) sobre la broca.www.scheppach.com
10. Puesta en marcha
¡Atención! Para evitar peligros es preciso sujetar la máqui- na por las dos empuñaduras. De lo contrario, la perforación de cables puede provocar descar- gas eléctricas. Conectar/Desconectar (illustr. 1) Conectar: Presionar el interruptor de puesta en mar- cha (4) Desconectar: Soltar el interruptor de puesta en mar- cha (4). Ajustar el modo de servicio (illustr. 6) Seleccione con el interruptor giratorio el modo de servicio de la herramienta eléctrica. Nota: ¡Únicamente cambie el modo de servicio con la herramienta eléctrica desconectada! De lo contrario, la herramienta eléctrica podría sufrir daños. – Gire el interruptor giratorio hasta la posición desea- da.
- Posición para taladrado con martillo (A). Si la he- rramienta intercambiable no gira inmediatamente al encenderse, deje funcionar la herramienta eléc- trica lentamente hasta que la herramienta inter- cambiable gire con ella.
- Posición Vario-Lock (B) para la regulación de la po- sición de cincelado
- Posición para cincelar (C) ¡Atención! Para taladrar con percusión basta con ejercer una reducida presión. Una presión demasiado elevada sobrecarga el motor de forma innecesa- ria. Comprobar regularmente las brocas. Alar o cambiar las brocas romas.
11. Puesta en servicio
Antes de efectuar cualquier trabajo de ajuste, conser- vación o reparación, desenchufar la clavija de la red. Limpieza
- Mantenga los dispositivos de protección, la ranura de aire y la carcasa del motor libres de polvo y suciedad. Limpie el aparato con un paño limpio o sople aire comprimido a baja presión.
- Recomendamos limpiar el equipo directamente después del uso.
- Limpie regularmente el equipo con un paño húme- do y algo de jabón blando.
- No utilice ningún producto de limpieza ni disolven- tes; estos podrían deteriorar las piezas de plástico del equipo. Ponga cuidado para que no entre agua en el interior del aparato. Escobillas de carbón Si se producen chispas en exceso, encargue a un electricista que compruebe las escobillas de carbón. ¡ATENCIÓN! Las escobillas de carbón únicamente deben ser cambiadas por un electricista. Mantenimiento En el interior del aparato no existe ninguna pieza que necesite mantenimiento. Información de servicio Es preciso tener en cuenta, que las siguientes piezas de este producto se someten a desgaste natural o provocado por el uso o que se necesitan las siguien- tes piezas como materiales de consumo. Piezas de desgaste*: Cepillo de carbón, taladro, cin- cel *¡no tiene por qué estar incluido en el volumen de entrega! Encontrará las piezas de repuesto y los accesorios en nuestro centro de servicio. Para ello, escanee el código QR que aparece en la portada.
Almacene el aparato y sus accesorios en un lugar oscuro, seco y sin riesgo de heladas, donde no esté al alcance de niños. El rango de temperatura de al- macenamiento es de 5 a 30˚C. Conserve la herramienta eléctrica en su embalaje original.
13. Conexión eléctrica
El electromotor instalado está conectado para utilizarse. La conexión cumple las pertinentes disposiciones VDE y DIN. La conexión a la red por parte del cliente, así como el cable alargador utilizado deben cumplir estas normas. Línea de conexión eléctrica defectuosa En las líneas de conexión eléctrica surgen a menudo daños de aislamiento. Las causas para ello pueden ser:
- Zonas aprisionadas al conducir las líneas de cone- xión a través de ventanas o puertas entreabiertas.
- Dobleces ocasionados por la jación o el guiado incorrectos de la línea de conexión.
- Zonas de corte al sobrepasar la línea de conexión.
- Daños de aislamiento por tirar de la línea de co- nexión del enchufe de la pared.
- Grietas causadas por el envejecimiento del ais- lamiento. Tales líneas de conexión eléctrica defectuosas no deben utilizarse, pues suponen un riesgo para la vida debido a los daños de aislamiento.www.scheppach.com
Esto puede efectuarse devolviendo el aparato al comprar uno nuevo de características similares o entregándolo en un punto de recogida autorizado para el reciclaje de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos. La manipulación inadecuada de re- siduos de aparatos eléctricos y electrónicos puede tener efectos negativos en el medio ambiente y en la salud humana, debido a las sustancias potencial- mente peligrosas que estos frecuentemente contie- nen. Al eliminar correctamente este producto, Ud. contribuye además a un aprovechamiento ecaz de los recursos naturales. Para más información acerca de los puntos de recogida de residuos de aparatos usados, póngase en contacto con su ayuntamien- to, el organismo público de recogida de residuos, cualquier centro autorizado para la eliminación de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos o la ocina del servicio de recogida de basuras. Supervisar con regularidad las líneas de conexión eléctrica en busca de posibles daños. Durante la comprobación, preste atención a que la línea de co- nexión no cuelgue de la red eléctrica. Las líneas de conexión eléctrica deben cumplir las pertinentes disposiciones VDE y DIN. Utilice solo líneas de conexión eléctrica con certi- cación H05VV-F. La impresión de la denominación del tipo en el cable de conexión es obligatoria. Motor de corriente alterna
- La tensión de la red debe ser de 230 V.
- Los cables alargadores de hasta 25 m de longi- tud deben poseer una sección de 1,5 milímetros cuadrados. Las conexiones y reparaciones del equipamiento eléctrico debe realizar las solo un experto electri- cista. En caso de posibles dudas, indique los siguientes datos:
- Tipo de corriente del motor
- Datos de la placa de características de la máquina
- Datos de la placa de características del motor Sustitución del cable de alimentación de red Si el cable de alimentación de red de este equipo estuviera dañado, el fabricante o su servicio de aten- ción al cliente, o una persona cualicada similar de- berá sustituirlo para evitar cualquier peligro.
14. Eliminación y reciclaje
El aparato está protegido por un embalaje para evitar daños producidos por el trans- porte. Este embalaje es materia prima y, por eso, se puede volver a utilizar o llevar a un punto de reciclaje. El aparato y sus acceso- rios están compuestos de diversos materia- les, como, p. ej., metal y plástico. Depositar las piezas defectuosas en un contenedor destinado a residuos industriales. Informarse en el organismo responsable al respecto en su municipio o en esta- blecimientos especializados. ¡No arroje los aparatos usados a la basura do- méstica! Este símbolo indica que el producto, según la directiva sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (2012/19/UE) y las leyes nacio- nales, no puede eliminarse junto con la basu- ra doméstica. En su lugar, este producto deberá ser conducido a un punto de recogida adecuado.www.scheppach.com
15. Solución de averías
La tabla siguiente indica síntomas de fallo y describe cómo se pueden solucionar si la máquina no trabaja correctamente. Si no es capaz de localizar y eliminar así el problema, póngase en contacto con su taller de servicio. Avería Posible causa Solución El aparato no arranca Interruptor de conexión/ desconexión averiado Reparación a través de un centro de servicio autorizado Motor averiado Reparación a través de un centro de servicio autorizadowww.scheppach.com
ManualFacil