SCHEPPACH DH1200MAX - Trapano

DH1200MAX - Trapano SCHEPPACH - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo DH1200MAX SCHEPPACH in formato PDF.

📄 136 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA 8 domande ⚙️ Specifiche
Notice SCHEPPACH DH1200MAX - page 56
Caratteristiche tecniche Trapano a colonna SCHEPPACH DH1200MAX, potenza 1200 W, velocità variabile da 580 a 2800 giri/min, capacità di foratura nell'acciaio fino a 13 mm.
Utilizzo Ideale per la foratura di materiali come legno, metallo e plastica. Adatto per lavori di bricolage e officina.
Manutenzione e riparazione Controllare regolarmente lo stato delle punte e sostituirle se necessario. Pulire le parti dopo l'uso per evitare l'accumulo di polvere.
Sicurezza Indossare occhiali protettivi e guanti durante l'uso. Assicurarsi che il trapano sia stabile e ben fissato prima di iniziare a forare.
Informazioni generali Peso del trapano: 30 kg. Dimensioni: 1000 x 600 x 1500 mm. Garanzia di 2 anni.

Domande frequenti - DH1200MAX SCHEPPACH

Come posso cambiare la punta del trapano SCHEPPACH DH1200MAX?
Per cambiare la punta, svitare il mandrino girando in senso antiorario. Inserire la nuova punta, quindi stringere il mandrino girando in senso orario.
Cosa fare se il mio trapano non si avvia?
Verificare che il trapano sia correttamente collegato e che la presa di corrente funzioni. Assicurarsi inoltre che il pulsante di accensione sia in posizione "ON".
Come regolare la velocità del trapano SCHEPPACH DH1200MAX?
La velocità può essere regolata utilizzando il variatore di velocità situato sull'impugnatura. Ruotarlo per adattare la velocità alle proprie esigenze.
Il trapano fa un rumore strano, cosa devo fare?
Un rumore strano può indicare un problema al motore o al cuscinetto. Spegnere immediatamente il trapano e verificare se qualcosa ostruisce il meccanismo. Se il problema persiste, contattare un centro assistenza.
Come pulire il mio trapano SCHEPPACH DH1200MAX?
Scollegare il trapano prima di pulirlo. Usare un panno morbido e asciutto per pulire l'esterno. Non usare prodotti chimici aggressivi né acqua.
Posso usare il trapano per forare materiali duri come il cemento?
Il SCHEPPACH DH1200MAX è progettato per forare materiali come legno, metallo e plastica. Per il cemento, si consiglia di usare una punta specifica per cemento e di verificare se il trapano è adatto a questo tipo di lavoro.
Dove posso trovare pezzi di ricambio per il mio trapano?
I pezzi di ricambio possono essere ordinati presso il servizio clienti SCHEPPACH o da rivenditori autorizzati. Consultare il manuale d'uso per maggiori informazioni sui pezzi specifici.
Qual è la garanzia del trapano SCHEPPACH DH1200MAX?
Il trapano SCHEPPACH DH1200MAX è generalmente fornito con una garanzia di 2 anni. Per dettagli specifici, consultare il manuale d'uso o contattare il servizio clienti.

Domande degli utenti su DH1200MAX SCHEPPACH

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Trapano in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale DH1200MAX - SCHEPPACH e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. DH1200MAX del marchio SCHEPPACH.

MANUALE UTENTE DH1200MAX SCHEPPACH

Spiegazione dei symboli sull'apparecchio

L'utilizzo di significi in questo manuale serve ad attirare la vostraattenzione sui possibili rischi. I significi di sicurezza e le spiegazioni che li arrivagnano devono essere perfettamente compresi. Le avertenze in quanto tali non eliminano i rischi e non possono sostituire le misure atte a prevenire gli infortuni.

Prima della messa in esercizio leggete e osservate le istruzioni per l'uso e le avventenze di sicurezza!
Indossate gli occhiali protettivi!
Portate cuffie antirumore!
Mettete una maschera antipolvere!
Classe di protezione II

Indices:

Pagina:

  1. Introduzione 56
  2. Descrizione dell'attrezzo Fig. 1. 56
  3. Prodotto ed accessori in dotazione 56
  4. Utilizzo proprio 56
  5. Normedi sicurezza 56
  6. Rischi residui 58
  7. Specifiche tecniche 59
  8. Disimballaggio 59
  9. Prima della messa in servizio 59
  10. Messa in funzione 60
  11. Pulizia e manutenzione 60
  12. Conservazione 60
  13. Cimento elettrico 61
  14. Smaltimento e riciclaggio 61
  15. Risoluzione dei guasti 62

1. Introduzione

Fabbricante:

Scheppach GmbH

GünzburgerstraBe 69

D-89335 Ichenhausen

Egregio cliente,

Le auguriamo un piacevole utilizzato del Suo nuovo appearecchio.

Averyntenza:

Ai sensi della legge sulla responsabilità dei prodotti attualmente in vigore, il fabbricante non è responsabile per eventuali danni che si dovessero verificare a但这a apparecchiatura o a causa di但这a in caso di:

  • utilizzato improprio,
  • inosservanza delle istruzioni per l'uso,
  • riparazioni effettuate da specialisti terzi non autorizzati,
  • installment e sostituzione di ricambi non originali,
  • utilizzato non conforme,
  • avaria dell'impiano elettrico in caso di inosservanza delle disposizioni in materia elettrica e dellenorme VDE 0100, DIN 57113 / VDE0113.

Da osservare:

Prima del montaggio e della messa in funzione, leggere tutto il testo delle istruzioni per l'uso.

Le presenti istruzioni per l'uso le consentono di conoscere l'utensile e di sfruttare le sue possibilità d'impiego conformi.

Le istruzioni per l'uso contengono avventenze importanti su come utilizzare l'utensile in modo sicuro, corretto ed economico e su come evitare i pericoli, risparmiare sui costi di riparazione, ridurre i tempi di inattività ed augmentare l'affidabilità e la durata dell'utensile.

Oltre alle disposizioni di sicurezza containute nelle qui presenti istruzioni per l'uso, è necessario altresi osservare le norme in vigore nel proprio Paese per l'utilizzo dell'utensile.

Conservare le istruzioni per l'uso vicino all'tensile, protette da sporcia e umidità in una copertina di plastica. Esse devono essere attentamente lette e scrupolosamente osservate da tutti gli operatori prima di iniziare il lavoro.

Sull'utensile possono lavorare sostanto persone che sono state istruite sul suo uso e sui pericoli adesso collegati. L'èta minima richiesta per gli operatori devesse assolutamente rispetto.

Oltreagli avvisidi sicurezza contentuti nelle presenti istruzioni per I'uso e alle disposizioni speciali in vigore nel proprio Paese, devono essere rispetto le regole tecniche generalmente riconosciute per I'esercizio di macchine di lavorazione

Non ci assumiamo alcune responsabilità in caso di incidenti o danni dovuti al mancato rispetto delle presenti istruzioni e delle avverenze di sicurezza.

2. Descrizione dell'attrezzo Fig. 1

  1. Protezione polvere
  2. Ghiera di bloccaggio
  3. Manopola
  4. Interruttore accensione/spegnimento
  5. Impugnatura
  6. Impugnatura supplementare

3. Prodotto ed accessori in dotazione

  1. Scalpello piano
  2. Scalpello a punta
  3. Utensile di manutenzione
  4. Dispositivo di raccolta della polvere
  5. Grasso lubricidente
  6. Istruzioni per l'uso

4. Utilizzo proprio

L'apparecchio è concepito per la perforazione a percussione in calcestruzzo, pietra e laterizio e per lavori di scalpello using i relativi trapani o punte.

L'apparecchio deveVenire usato solamente per lo scopo acui è destinato. Ogni altri tipo di uso che esuli da quello previsto non è un uso conforme.L'utilizzatore/l'operatore, e non il costruttore, è responsabile dei anni e delle lesions di uomini tipo che ne risultino.

Tenete presente che i nostri apparecchi non sono stati costrui per l'impiego professionale, artigiana-le o industriale. Non ci assumiamo alcuna garanzia quando l'apparechio viene usato in imprese commerciali, artigianali o industriali, o in attività equivalenti.

5. Norme di sicurezza

Leggere tutte le avventenze di pericolò e le istruzioni operative. In caso di mancato rispetto delle avventenze di pericolò e delle istruzioni operative si potrare create il pericolò di scosse elettriche, incendi e/o incidenti gravi.

Conservare tutte le avventenze di pericolo e le istruzioni operative per anni esigenza futura.

Il termine «elettroutensile» utilizzato nelle avventenze di pericolo si riferisce ad utensili elettrici alimentati alla rete (con linea di allacciamento) ed ad utensili elettrici alimentati a batteria (senza linea di allacciamento).

Sicurezza della postazione di lavoro

  • Tenere la postazione di lavoro sempre pulita e ben illuminata. Il disordine oppure zone della postazione di lavoro non illuminate possono essere causa di incidenti.
  • Evitare d'impiegare l'elettROUTensile in ambienti soggetti al rischio di esplosioni nei quali si abbia presenza di liquidi, gas o polveri inflammabili. Gli elettROUTensili producono scintille che sono far infiammare la polvere o i gas.
  • Tenere lontani i bambini ed altri persone durante l'impiego dell'eletttroutensile. Eventuali distrazioni potranno comportare la perdita del controllo sull'eletttroutensile.

Sicurezza elettrica

  • La spina di allacciamento alla rete dell'eletttroutensile deve essere adatta alla presa. Evitare assolutamente di apportare modifiche alla spina. Non impiegare spine adattatrici assieme ad eletttroutensili dotati di collegamento a terra. Le spine non modificate e le prese adatte allo scopo riducono il rischio di scosse elettriche.
  • Evitare il contatto fisico con superfici collegate a terra, come tubi, riscaldamenti, cucine elettriche e frigoriferi. Sussiste un maggior rischio di scosse elettriche nel momento in cui il corpo èizzato a massa.
  • Custodire l'elettroutensile al riparo alla pioggia o dall'umidità. La penetrazione dell'acqua in un elettroutensile aumenta il rischio di una scossa elettrica.
    Non usare il cavo per scopi diversi da quelli previsti ed, in particolare, non uso per trasportare o per appendere I'electroutensile oppure per estrarre la spina dalla presa di corrente. Non avvincare il cavo a fonti di calore, olio, spigoli taglienti e neppure a parti della macchina che siano in movimento. I cavi danneggiati o aggrovigliati augmentano il rischio d'insorgenza di scosse elettriche.
  • Qualora si voglia usare l'elettroutensile all'aperto, impiegare solo ed esclusivamente cavi di prolunga che siano adatti per l'impiego all'esterno. L'uso di un cavo di prolunga omologato per l'impiego all'esterno riduce il rischio d'insorgenza di scosse elettriche.
  • Qualora non fosse possibile evitare di utilizzato l'elettroutensile in ambiente umido, utilizzato un interrottore di sicurezza. L'uso di un interrottore di sicurezza riduce il rischio di una scossa elettrica.

Sicurezza delle persone

  • E importante concentrarsi su cui che si sta facendo e maneggiare con giudizio l'elettroutensile durante le operazioni di lavoro. Non utilizzato mai l'elettroutensile in caso di stanchezza oppure quando ci si trovi sotto l'effetto di drophe, bevande alcoliche e medicinali. Un attimo di distrazione durante l'uso dell'elettroutensile cui quod esseca due gravi incidenti.
  • Indossare sempre equipaggiamento protettivo individuale nonché occhiali protettivi. Indossando abbigliamento di protezione personale come la maschera per polveri, scarpe di sicurezza che non scivolino, elmetto di protezione oppure protezione acustica a seconda del tipo e dell'applicazione dell'elettrotensile, si riduce il rischio di incidenti.
  • Evitare l'accensione involontaria dell'elettroutensile. Prima di collegarlo alla rete di alimentazione elettrica e/o alla batteria ricaricabile, prima di prenderlo oppure prima di iniziare a trasportarlo, assicurarsi che l'elettroutensile sia spento. Tenendo il dito sopra l'interruttore nelle si trasporta l'elettroutensile oppure collegandolo all'alimentazione di corrente con l'interruttore inserito, si vengono a creare situazioni pericolose in cui possono verificarsi seri incidenti.
  • Prima di accendere l'electroutensile togliere gli attrezzi di regolazione o la chiave ingese. Un accessorio oppure una chiave che si trovi in una parte rotante della macchina può provocare seri incidenti.
  • Evitare una posizione anomala del corpo. Avere cura di mettersi in posizione sicura e di mantene re l'equilibrio in agli situazione. In quello modo è possibile controllare meglio l'eletttroutensile in caso di situazioni inaspettate.
  • Indossare vestiti adeguati. Non indossare vestiti larghi, né portare bracciali e catenine. Tenere i capelli, i vestiti ed i guanti lontani da pezzi in movimento. Vestiti lenti, gioielli o capelli lunghi potranno impigliarsi in pezzi in movimento.
  • In caso fosse previsto il montaggio di dispositivi di aspirazione della polvere e di raccolta, assicurarsi che gli stessi siano collegati e che vengano utilizzati correttamente. L'utilizzo di un'aspirazione polvere cui ridurre lo svilupparsi di situazioni pericolose dovute alla polvere.

Trattamento accurato ed uso corretto degli elettroutensili

  • Non sottoporre la macchina a sovraccarico. Per il proprio lavoro, utilizzato esclusivamente l'eletttroutensile espotamente previsto per il caso. Con un elettrotensile adatto si lavora in modo migliorere e più sicuro nell'ambito della sua potenza di prestazione.
  • Non utilizzato mai elettROUTensili con interruptori difettosi.

Un elettROUTensile con l'interrutto rotto è pericolo so e delve essere aggiustato.

  • Prima di procedere ad operazioni di regolazione sulla macchina, prima di sostituire parti accessorie oppure prima di posare la macchina al termino di un lavoro, estrarre sempre la spina alla presa della corrente e/o estrarre la batteria ricaricabile. Tale precauzione eviterà che l'electrontensile possa essereMESSO in funzione involontariamente.
  • Quando gli elettroutensili non vengono utilizzati, conservarli al di fuori del raggio di accesso di bambini. Non fare usare l'elettroutensile a personne che non siano abituate ad uso o che non abbiano letto le presenti istruzioni. Gli elettroutensili sono macchine pericolose quando vengono utilizzati da persona non dotate di sufficiente esperienza.
  • Eseguire la manutenzione dell'eletttroutensile operando con la dovuta diligenza. Accertarsi che le parti mobili della macchina funzionino perfettamente, che non s'inceppino e che non ci siano peszi rotti o danneggiati al punto da limitare la funzione dell'eletttroutensile stesso. Prima di iniziare l'impio, far riparare le parti danneggiate. Numerosi incidenti vengono causati da eletttroutensili la cui manutenzione è stata effettuata molto accuramente.
  • Mantenere gli utensili da taglio sempre affiliati e puliti. Gli utensili da taglio curati con particolare attenzione e con taglienti affiliati s'inceppano meno frequentemente e sono più facile da condurre.
  • Utilizzare l'eletttradunsile, gli accessori opzionali, gli utensili per applicazioni specifiche ecc., sempre attenendosi alle presenti istruzioni. Così facendo, tenere sempre presente le condizioni di lavoro e le operazioni da eseguire. L'impiego di eletttradunsile per usi diversi da quelli consentiti potrà dar luogo a situazioni di pericolò.

Assistenza

  • Fare ripare l'eletttroutensile solo ed esclusamente da personale specializzato e solo impiegando pezzi di ricambio originali. In tale maniera potra essere salvaguardata la sicurezza dell'eletttroutensile.

AVVISO! Questo elettroutensile genera un campo magneto durante l'esercizio. Tale campo vu danneggiare impianti medici attivi o passivi in particolari condizioni. Per ridurre il rischio di lesionserie o mortali, si raccomanda alle persone con impianti medici di consultare il proprio medico e il produttore dell'impianto medico prima di utilizzato l'elettroutensile.

Indicazioni di sicurezza per martelli

  • Portare cuffie di protezione. L'effetto del rumore, cui po provocare la perdita dell'udito.

  • Utilizzato le impugnature supplementari, se sono fornite in dotazione con l'electroutensile. La perdita di controllo sull'electroutensile può comportare il pericolo di incidenti.

  • Tenere l'eeltroutensile per le superfici isolate dell'impugnatura qualora venissero effettuati lavori durante i quali l'accessorio potrebbe venire aicontatto con cavi elettrici nascosti oppure con il cavo di alimentazione dell'eeltroutensile stesso. Il contatto con un cavo sotto tensione può trasmettere la tensioneanche alle parti metalliche dell'eeltroutensile, causando una scossa elettrica.
  • Al fine di rilevare linee di alimentazione nascoste, utilizzare adatte apparecchiature di ricerca oppure rivolgersi alla locale società erogatrice. Un contatto con linee elettriche può provocare lo sviluppo di incendi e di scosse elettriche. Danneggiando linee del gas si può create il pericolo di esplosioni. Penetrando una tubazione dell'acqua si provocano seri danni materiali oppure vi è il pericolo di provocare una scossa elettrica.
  • Durante le operazioni di lavoro è necessario tenere l'eeltroutensile sempre con entrambe le mani ed adottare una posizione di lavoro sicura. Utilizzare con sicurezza l'eeltroutensile tenendolo sempre con entrambe le mani.
  • Assicurare il pezzo in lavorazione. Un pezzo in lavorazione può essere bloccato con sicurezza in posizione solo utilizzando un apposto dispositivo di serraggio oppure una morsa a vite e non tenendolo con la semplice mano.
  • Prima di posare l'elettroutensile, attendere sempre fino a quando si sare fermato Completely. L'accessorio può incepparsi e comportare la perdita di controllo dell'elettroutensile.

6. Rischi residui

Anche se questo elettROUTensile viene utilizzato secondo le norme, continuano a sussistere rischi residui. In relazione alla struttura e al funzionamento di questo elettROUTensile potrebbero presentarsi i seguenti pericoli:

  • Danni all'apparato respiratorio nel caso in cui non venga indossata una maschera antipolvere adeguata.
  • Danni all'udito nel caso in cui non vengano indossate cuffie antirumore adequate.
  • Danni alla salute derivanti da vibrazioni manobraccio se l'apparecchio viene utilizzato a lungo, non viene tenuto in modo corretto o se la manutenzione non è appropriata.

7. Specifiche tecniche

Tensione di rete220 -240 V /50 Hz
Potenza assorbita 1050 W
Numero di giri a vuoto 480 min-1
Numero di colpi 3780 bpm
Capacità di foratura in cemento/pietra (max)38 mm
Classe di protezione II
Peso 6 kg

Rumorosità e vibrazioni

I valori relativi a rumorosità e vibrazioni sono stati determinati secondo la direttiva EN 60745.

Livello della pressione acustica durante la foratura L_pA 93,8 dB(A)

Livello della pressione acustica durante la scalpel-latura L_pA 95,8 dB(A)

Incertezza K pA 3 dB

Livello di potenza acustica durante la foratura L_WA 104,8 dB(A)

Livello di potenza acustica durante la scalpellatura L_wA 106,8 dB(A)

Incertezza KwA 3 dB

Indossare una protezione acustica.

L'esposizione al rumore cui causei perdita di udito.

Valori complessivi relativi alle vibrazioni (somma vettoriale di tre direzioni) misurati secondo la direttiva EN 60745.

Valore di emissione delle vibrazioni a_h (impugnatura) = 14,89m / s^2

Valore di emissione delle vibrazioni a h (impugnatura supplementare)

$$ = 1 3. 0 2 \mathrm {m} / \mathrm {s} ^ {2} $$

Incertezza K = 1,5 m/s²

Maggiori informazioni sugli utensili elettrici Avviso!

Il livello di emissione delle vibrazioni indicato è stato misurato con metodi di prova standardizzati e più essere usato, a seconda del modo in cui l'utensile elettrico è utilizzato, per modificare in alcuni casi il valore indicato.

Il livello di emissione delle vibrazioni indicate più又能 essere utilizzato per confrontare un utensile elettrico con un'alto utilizzato.

Il livello di emissione delle vibrazioni indicate più又能 essere utilizzato per una valutazione preliminare dei problemi.

Limitare il rumore e le vibrazioni al minimo!

Utilizzare solo dispositorio senza difetti.
- Eseguire la manutenzione e pulire il dispositorio con regolarità.
- Adattare la propria modalità di lavoro al dispositivo.
Non sovraccaricare il dispositivo.
- Se necessario, far verificare il disposativo.
- Spegnere il dispositiivo quando non in uso.
- Indossare iguanti protettivi.

8. Disimballaggio

  • Aprite l'imballaggio e togliete con cautela l'apparecchio alla confezione.
  • Togliete il materiale d'imballaggio eanche i fermi ditrasporto/imballo(sepresenti).
  • Controllate che siano presenti tutti gli elementi forniti.
  • Verificate che l'apparecchio e gli accessory non presentino danni dovuti al trasporto.
  • Se possibile, conservate l'imballaggio fino alla scadenza della garanzia.

ATTENZIONE!

L'apparecchio e il materiale d'imballaggio non sono glucattoli! I bambini non devono gliacare con sacchetti di plastica, film e piccoli pezzil Sussiste pericolodi ingerimento e soffocamento!

9. Prima della messa in servizio

Prima di eseguire il collegamento, osservare i dati di rete riportati sulla targhetta.

Scollegare sempre dalla presa, prima di regolare le impostazioni del dispositorio.

Per motivi di sicurezza utilizzato martello perforatore solo con l'impugnatura supplementare.

L'impugnatura supplementare garantisce maggiore aderenza durante l'uso del martello perforatore. Per motivi di sicurezza il dispositivo non può essere utilizzato nella impugnatura supplementare. Fissare l'impugnatura supplementare (6) sul martello perforatore mediante il dispositivo di bloccaggio. Ruotando l'impugnatura in senso antiorario (visto dall'imp\ngnatura), si allenta il dispositivo di bloccaggio.

Ruotando l'impugnatura in senso orario si serra il dispositivo di bloccaggio. Allentare prima il dispositorio di bloccaggio dell'impugnatura supplementare Infini, è possibile regolare la posizione dell'impugnatura supplementare a seconda della posizione di lavoro.

Ora l'impugnatura supplementare torna nella direzione opposta di rotazione fino a quando l'impugnatura supplementare non è posizionata in modo sicuro.

Messa in servizio dell'utensile (Fig. 3)

  • Prima della messa in servizio, pulire l'utensile e lubrificare l'albero con grasso lubrificante.
  • Spingere indietro e fissare la ghiera di bloccaggio (2).
  • Ruotare l'utensile perché polvere nel suo supporto fino a quando non si innesta. L'utensile si blocca.
  • Verificare il bloccaggio tirando sull'utensile.

Estrazione dell'utensile (Fig. 4)

Spingere indietro la ghiera di bloccaggio (2), mantenere e rimuovere l'utensile.

Dispositivo di rimozione della polvere (Fig. 5)

Prima di eseguire un lavoro di perforazione, spinge re in verticale sulla testa del dispositivo di rimozione della polvere (a) situato sul perforatore.

10. Messa in funzione

Attenzione!

Per evitare pericoli, la macchina può essere usata solo mantenendo entrambé le impugnaturie! In caso contrario, la perforazione dei tubi può causare scosse elettriche!

Accensione/spegnimento (Fig. 1)

Accensione: Premere l'interruttre (4)

Spegnimento: Rilasciare l'interruttore (4).

Impostazione della modalità operativa (Fig. 6)

Con la manopola, selezionare la modalità operativa dell'utensile elettrico.

Nota: Modificare la modalità operativa solo con l'utensile elettrico spento! In caso contrario, l'utensile elettrico potrebbe danneggiarsi.

  • Ruotare la manopola nella posizione desiderata.
  • Posizione per martello perforatore (A). Se l'inserto non gira subito dopo l'accensione, lasciare che l'utensile elettrico si avvii lentamente, fino a quando l'inserto non inizia a girare.
  • Posizione Vario-Lock (B) per regolazione della posizione di scalpellatura
  • Posizione per scalpellatura (C)

Attenzione!

Per l'utilizzo del martello perforatore è necessaria solo una leggera pressione. Una pressione elevata sovraccarica inutilmente il motore. Controllare il trapano con regolarità. Trapani spuntati devono essere riaffilati o sostituiti.

Sostituzione del cavo di alimentazione

Se il cavo di alimentazione di quello appearecchio viene danneggiato delve essere sostituito dal produttore, dal suo servizio di assistenza clienti o da una persona al parti qualificata al fine di evitare pericoli.

Pulizia, manutenzione e ordinazione dei pezzi di ricambio

Prima di qualsiasti lavoro di pulizia staccate la spina alla presa di corrente.

11. Pulizia e manutenzione

Prima di tutti gli interventi di pulizia staccare la spina di alimentazione.

Pulizia

  • Tenete il più possibile i dispositivi di protezione, le fessure di aerazione e la carcassa del motore libero da polvere e sporco.
    Strofinate l'apparecchio con un panno pulito o sofiatielo con l'aria compressa a pressione Bassa.
  • Consigliamo di pulire l'apparecchio subito durante averlo usato.
  • Pulite l'apparecchio regolarmente con un panno asciutto ed un po' di sapone.
  • Non usate detergenti o solventi perché questi ultimi potrebbero danneggiare le parti in plastica dell'apparecchio. Fate attenzione che non possa penetrare dell'acqua nell'interno dell'apparecchio.

Spazzole al carbone

In caso di uno sviluppo eccessivo di scintille fate controllare le spazzole al carbone da un elettricista.

Attenzione! Le spazzole al carbone devono essere sostituite solo da un elettricista.

Manutenzione

All'interno dell'apparecchio non si trovano altre parti sottoposte ad una manutenzione qualsiasi.

Informazioni sul Servizio Assistenza

Si deve tenere presente che le seguenti parti di quello prodotto sono soggette a un'usura naturale o dovuta all'uso ovvero che le seguenti parti sono necessarie come materiali di consumo.

Parti soggette ad usura *: Spazzole al carbone, trapano, scalpello

  • non necessariamente compreso tra gli elementi forniti!

I pezzi di ricambio e gli accessori sono reperibili presso il nostro Service Center. Scansionare a tal fine il codice QR che si trova in prima pagina.

12. Conservazione

Conservate l'apparecchio e i loro accessori in un luogo buio, asciutto, al riparo dal gelo e non accessibile ai bambini. La temperatura ottimale per la conservazione è compresa tra i 5 e i 30^ .

Conservate I'electroutensile nell'imballaggio originale.

13. Ciamento elettrico

Il motore elettrico installato è collegato e pronto per l'esercizio. L'allacciamento è conforme alle disposizioni VDE e DIN pertinenti. L'allacciamento alla rete del cliente è il cavo di prolunga utilizzato devono essere conformi a tali norme.

Cavo di alimentazione elettrica difettoso

Sui cavi di alimentazione elettrica si verificano spesso danni all'isolamento.

Le cause possono essere le seguenti:

  • Schiacciature, laddove i cavi di alimentazione ven-gono fatti passareattraverso finestre o interstizi di porte.
  • Piegature a causa del fissaggio o della conduzione dei cavi stessi eseguiti in modo non appropriato.
  • Tagli causati dal transito sui cavi di alimentazione.
  • Danni all'isolamento causati delle operazioni di distacco alla presa a parete.
  • Cricche a causa dell'invecchiamento dell'isolamento.

Tali cavi di alimentazione elettrica difettosi non possono essere utilizzati e rappresentano un pericolò mortale a causa dei danni all'isolamento.

Controllare regolarmente che i cavi di alimentazione elettrica non siano danneggiati. Assicurarsi che, durante tale controlo, il cavo di alimentazione non sia collegato alla rete elettrica.

I cavi di alimentazione elettrica devono essere conformi alle disposizioni VDE e DIN pertinenti. Utilizzare soltanto i cavi di alimentazione con la dicitura H05VV-F.

La stampa della denominazione del modello sul cavo di alimentazione è obbligatoria.

Motore a corrente alternata

  • La tensione di alimentazione deve essere di 230 V~
  • I cavi di prolunga fino a 25 m di lunghezza devono averera una sezione di 1,5 millimetri quadrati.

Gli allacciamenti e le riparazioni all'impiano elettrico possono essere eseguiti soltanto da un elettricista qualificato.

In caso di domande indicate i seguenti dati:

  • Tipo di corrente del motore
  • Dati dell'etichetta identificativa della macchina
  • Dati dell'etichetta identificativa del motore

Sostituzione del cavo di alimentazione

Se il cavo di alimentazione di quello apparecchio viene danneggiato delve essere sostituito dal produttore, dal suo servizio di assistenza clienti o da una persona al pari qualificata al fine di evitare pericoli.

14. Smaltimento e riciclaggio

SCHEPPACH DH1200MAX - Smaltimento e riciclaggio - 1

L'apparecchio si trova in una confezione per evitare i danni dovuti al trasporto. Questo imbalaggio rappresenta una materia prima e cui pozzo èssere utilizzato di nuovo o riciato. L'apparecchio e i loro accessori sono delle fatti di materiali diversi, per es. metallo e pla-sonsegnate i peszzi difettosi allo smaltimento di speciali. Per informazioni rivolgetevi ad un nepezializzato o all'amministrazione comunale!

Non smaltire i dispositivi usati insieme ai rifiuti domestici!

SCHEPPACH DH1200MAX - Non smaltire i dispositivi usati insieme ai rifiuti domestici! - 1

Questo significato indica che il prodotto non deve essere smaltito con i rifiuti domestici come da direttiva per gli strumenti elettrici ed elettronici usati (2012/19/UE) e in base alle leggi finali. Questo prodotto devese essere consegnato o un apposto centro di raccolta. Questo può essere seguito ad es. restituendo il prodotto vecall'atto dell'acquisto di un prodotto simile o commandolo presso un centro di raccolta autorizzato claggio di strumenti elettrici ed elettronici usa gestione impropria di dispositivi usati cui rirottersi negativamente sull'ambiente e sulla sanumana, a causa di sostanze potenzialmente spose spesso contente negli strumenti elettrici elettronici. Uno smaltimento corretto del prodotto buisce inoltre a sfruttare in modo efficiente le ore. Le informazioni sui centri di raccolta per ditivi usati sono reperibili presso la propria amazazione comunale, l'azienda municipalizzata a nettezza urbana, un centro autorizzato alloimento di strumenti elettrici ed elettronici usatiesso il servizio di nettezza urbana.

15. Risoluzione dei guasti

La seguente tabella indica dei sintomi di malfunzionamento e descrive come porvi rimedio, qualora la macchina non funzionasse correttamente. Se non si riesce a localizzare e risolverve il problema, rivolgersi all'officina del servizio assistenza.

Guasto Possibile causa Rimedio
Il dispositivo non si avviaInterruttore ON/OFF difettoso Fare eseguire la riparazione a un centro assistenza autorizzato
Motore difettoso Fare eseguirela riparazione a un centro assistenza autorizzato

Razlaga simbolov na napravi

Spis tresci: Strona:

Vizi evidenti vanno segnalati entro 8 giorni alla ricezione della merce, allrimenti decadono tutti i diritti dellacquirente inerenti a vizi del genere. Appurato un impiego corretto da parte dellacquirente, garantiamo per le nostre machine per tutti il periodo legale di garanzia a decorrere nella consegna in maniera tale che sostituiamo Gratisamente qualsiassi componente che entro tale periodo presente dei vizi di materiale o di fabbricazione tali da renderlo inutilizzabile. Per componenti

non fabricati da noi garantiamo solo nella misura nella quale noi stessi possiamo rivendicare diritti a garanzia nei fronti dei nostri fornitori. Le spese per il montaggio dei componenti nuovi sono a carico dellacquirente. Sono esclude prestese di risoluzione per vizi, di riduzione o ulteriori prestese di risarcimento danni.

Garantie NL

Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : SCHEPPACH

Modello : DH1200MAX

Categoria : Trapano