G24RS - Sierra electrica GREENWORKS - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato G24RS GREENWORKS en formato PDF.
| Tipo de producto | Sierra alternativa inalámbrica |
| Marca | Greenworks |
| Modelo | G24RS |
| Tensión nominal | 24 V (corriente continua) |
| Velocidad en vacío variable | 0 - 2700 golpes por minuto |
| Carrera de la hoja | 28 mm |
| Capacidad de corte máxima | 180 mm |
| Peso (sin batería) | 3,45 kg |
| Batería compatible | Modelos 29807 / 29837 (24 V) |
| Cargador compatible | Modelo 29817 |
| Usos previstos | Corte de madera, plástico, placas de yeso y metal |
| Dispositivo de seguridad | Gatillo con bloqueo, parada automática de la hoja, superficie aislada |
| Nivel de presión sonora (LpA) | 79 dB(A) (incertidumbre K=3 dB(A)) |
| Nivel de potencia sonora (LwA) | 90 dB(A) (incertidumbre K=3 dB(A)) |
| Vibraciones (corte madera) | 6,526 m/s² (incertidumbre K=1,5 m/s²) |
| Mantenimiento | Limpiar con un paño seco; no usar disolventes; reparar por un técnico calificado |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Piezas originales Greenworks únicamente; reparación por centro autorizado |
| Garantía | 2 años para uso doméstico (30 días para uso profesional) |
| Certificaciones | CE, normas EN 60745-1, EN 60745-2-11, EN 55014-1, EN 55014-2 |
| Protección ambiental | Reciclar la herramienta y el embalaje según los canales locales |
Preguntas frecuentes - G24RS GREENWORKS
Preguntas de los usuarios sobre G24RS GREENWORKS
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Sierra electrica en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones G24RS - GREENWORKS y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. G24RS de la marca GREENWORKS.
MANUAL DE USUARIO G24RS GREENWORKS
Espanol (Traducción de las instrucciones originales)
Conserve estas advertencias e instrucciones para poder consulutaras posteriormente.
ElTERMINO"maquina o herramienta eletrica"que se emplea en las instrucciones de seguidad que se indica a continuacion designa tanto las herramentas elctricas que se conectan a la red de alimentacion electrica como las herrimentas inalambricas.
ADVERTENCIA
Lea detenidamente todas las advertencias y todas las instrucciones. El incumplimiento de las instrucciones que se indicate a continuación possible occasionar diversos accidentes como incendios, descargas electricas y/o graves heridas corporales.
ZONA DE TRABAJO
El lugar de trabajo debe estar limpio y bien iluminado.
- Los lugares de trabajo atestados y oscuros son propacios para que se produzan accidentes.
- No utilise herramientos electricas en présence de éléments explosivos, por exemple en lugares oùHaya liquidos, gases o polvo inflamables. Las chispas generadas por las herramientos electricas peuvent producir un incendio o provocar una explosión.
- Cuando se utilizes una herramipta electrica, los niños, lasDEMAspersonas ylos animalesdeben permanecerlejos de la zona de trabajo. De lo contrario, podriandistraerle y hacerleperderelcontrolde laquina.
SEGURIDAD ELECTRICA
- No exponga las herramrientas electricas a la lluvia o humedad. Si entra agua en una herramipta electrica podria augmentar el riesgo de descargas electricas."
SEGURIDAD PERSONAL
■ No se descuide. Preste mucha atencion a lo que está hacer y aplique el sentido common al utilizing una herramienta electrica. No use una herramienta electrica cuando este cansado o bajo los efectos del alcohol o de drogas, o si toma medicamentos. No olvide nunca que basta con un segundo de inatencion para herirse gravamente.
- Utilice elementos de proteccion adecuados. Protejase...,
Siempre la vista. De acuerdo a las conditiones de
trabajo, lleve también una mascarilla antipolvo,
calzado antideslizante, un casco o elementos de
proteccion auditiva para evaporar heridas graves.
Evite que la herramienta se ponga en marcha accidentally. Compruebe que el interruptor está en la posicion "parada" antes de enchufar la herramienta a una toma de corriente y/o de colocar la bateria, y antes de coger o Transportar la herramienta.
Para evaciar la posibiliad de accidentes, no desplace laquina con el dedo en el gatillo ni la enchufe cuando el interruptor esté en la posicion "marcha".
Retire las llaves de apriete antes deponer en marcha la herramienta. Sideauna llave de apriete en uno de los elementos moviles de la herramienta,se puede producir un accidente con heridas corporales graves.
■ No extienda demasiado el brazo. Afirmese bien en sus piernas. Una posicion de trabajo estable permite controlar mejor laquina en caso de producirse某个 imprevisto.
- Utilice ropa adecuada. Noutilice prevalas amplias ni joyas.Mantenga el cablo,la ropay las manos lejos de las piezas moviles.Las prevalas amplias,las joyas y el cablo largo pueda engancharse en los elementos que estan en movimiento.
UTILIZACION Y MANTENIMIENTO DE LAS HERRAMIENTAS ELECTRICAS
- No fuerce la herramienta. Utilice la herramienta que mejor se adecue al trabajo que deseee realizar. Tendra un rendimiento mas eficaz y trabajoar con mas seguidad si la utilizes al régimen para el que ha sido disenada.
- No utilise una herramienta electrica si el interruptor no funciona correctamente. Una herramienta que no se puedaponer en marchayapagarcorrectamente es peligrosa ydebe reparase obligatoriamente.
- Guarde las herramientos electricas fuera del alcance de los niños. Nocede que estaquina sea utilizada por personas que desconozcan su funciona o las instrucciones de seguridad indicadas en este manual de instrucciones. Las herramientos electricas son peligrosas cuando estan en manos de personas inexperimentadas.
- Efectue cuidadosamente el mantenimiento de las herramrientas. Controle la alineación de las piezas míoves. Cercórese de que ninguna pieza está rota. Controle el montaje y todos los elementos que能把 anefectar el funcionaimiento de laquina. Si unaPieza se ENCuentra dañada, hagala reparar antes de utiliser laquina. Muchos accidentes se producen porque no se ha realizado un mantenimiento adecuado de la herramipta.
- Mantenga sus herramentas limpias y bien afliladas. Si la herramenta de corte está bien aflida y limpia, es menos probable que se bloquee youlda controlarla mejor.
- Aplique las presentes instrucciones de seguridad cuando trabajo con la herramienta, los accesorios, los adaptadores, etc. yonga en cuenta las caracteristicas especialicas de esta herramienta, del lugar de trabajo y del trabajo que deba realizar. Para evaporar situaciones
Espanol (Traducción de las instrucciones originales)
peligrosas, utilise la herramienta electrica unicamente para aquellos trabajo para los que ha sido disenada.
CONSIGNAS DE SEGURIDAD ESPECÍCAS PARA LAS HERRAMIENTAS INALÁMBRICAS
- Cerciorese de que el interruptor está bloqueado o en posicion "parada" antes de colocar la bateria. Si introduce una bateria en una herramienta encendida, pueda provocar accidentes.
- Cargue la bateria exclusivamente con el cargador recomendado por el fabricante. Un cargador adaptado a determinada vez de bateria peutecrear un incendio si se lo emplea con una bateriadifferente.
- Sólo se debe empleur una vez de bateria españica con una herramienta inalábrrica. La utilización de cualquier othera bateria pueda provocar un incendio.
- Cuando no utilise la bateria, manténgala alejada de objetos metalicos como clips, monidas, llaves, tornillos, clavos orialquier除外. Que podra conectar los contactos entre si. Un cortocircuito en los contactos de la bateria pueda provocar chispas, quemaduras o incendios.
Evite todo contacto con el liquido de la bateria en caso de perdida debida a una utilizacion incorrecta. Si llegara a producirse, enjuague inmediamente con agua la zona afectada. Si sus ojos se ven afectados, consulte a un medico. El liquido proyectado de una bateria能把 provocar irritaciones o quemaduras.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD DE LA BATERIA
No desmonte, abra, ni triture la bateria secundaria.
No exponga la bateria al calor ni al fuego. Evite almacenarla directamente a la luz del sol.
- No cortocircuite la bateria. No deben las baterias de每一quier forma en una caja o Cajón donde能把 un cortocircuitarse entre ellas o con otros objetos metalicos.
No quiete la bateria de su envoltorio original hasta que la vaya a utiliser.
No someta la bateria aCHOQUES MECANICOS.
En caso de fuga, no permitted that el liquido entre en contacto con la piel o los ojos. Si se produce el contacto, lave la zona afectada con agua abundante y consulte con un medico.
- Utilice únicamente el cargador especialmente suministrado con el equipo.
Fijese en los símbolos más (+) y menos (-) de la bateria y del equipo, y respete la polaridad.
- No utiliseyinguna bateria que no esté Concebida para su uso con este equipo.
No mezcle baterias de differedes fabricantes,
capacidad,Tamaño o tipo en un dispositivo.
- Mantenga la bateria fuera del alcance de los niños.
- Busquetips medica inmediata en caso de ingestion de la bateria.
- Compre sempre la celda o bateria adecuada para su equipo.
- Mantenga la bateria limpie y seca.
Si los terminales de la bateria está suscios, limpielos con un paño limpio y seco. - La bateria secundaria tiene que cargarse antes de su uso. Utilice siempre el cargador correcto y consulte las instrucciones del fabricante o el manual del equipo para Obtener las instrucciones de cargo adecuadas.
No deje cargar la bateria de forma prolongada cuando no la esté utiliser. - Después de un长大o periodo de almacenamento, puede ser necessario cargar y descargar las celdas o la bateria varias vezes para Obtener su máximo rendimiento.
La bateria secundaria offre su mejor rendimiento cuando funciona a una temperatura ambiente normal (20^ ± 5^) . - Guarde la documentoación original del producto para futuras consultas.
MANTENIMIENTO
Las reparaciones deben estar en manos de un的专业cualificado,utilizandounicamentepiezasde recambio originales.De este modo podra utiliser su herrimenta electrica sin peligro.
REGLAS ESPECIALES DE SEGURIDAD
- Agarre la herramienta electrica por las superficies de agarre aislantes cuando realize una operation en la que el accesorio de corte pueda ponserse en contacto con el cableado oculto. El accesorio de corte que esté en contacto con un cable "vivo"uede transmitir corriente a las piezas metálicas de la herramienta que estén expuestos y el operador pourrait sufrir una descarga electrica.
Proteja sus pulmones. Póngase una pantalla facial o una mascarailla antipolvo si la operation que está realizando lo require.
USO PREVISTO
Puede utiliser este producto para los fi nes que fi guran a continuacion:
Corte de todo tipo de madera
Corte de plástico
Corte de paneles de yeso
Espanol (Traducción de las instrucciones originales)
Corte demetales
MANTENIMIENTO
Si fuera preco移到sociar algo n elemento,utilice exclusivamente piezas de recambio Greenworks tools originales. El uso de otheras piezas可以使 occasionar riesgos o daños en el producto.
Evite el uso de disolventes para limiar las piezas de plástico. La mayoría de los plásticos se dañan condietres tips de disolventes commerciales y se pueda dararcon su uso. Utilice un pano limpio para retiringlas impurezas,elpolvo,el aceite,la grasa,etc.
- No intente modifier esta herramIENTA o create accesorios no recommendados para utiliser con esta herramIENTA.
PROTECCION DEL MEDIO AMBIENTE

Recycle las materias primas en lugar de tirarlas a la basura domestica. Para proteger el medio ambiente, deben Separar la herramienta, los accesorios y los embalajes.
SIMBOLO
| A | Alerta de seguridad |
| V | Voltios |
| min-1 | Reciprocidad por minuto |
| --- | Corriente directa |
| CE | Conformidad con CE |
| Porfavorlealiasinstruccionedesetenidamente antes de arrancar laquina. | |
| Utilice una mascarilla de proteccion contra el polvo | |
| Utilice dispositivos de proteccion para los oidos | |
| Utilice gafas de seguridad | |
| Recicular |

Los productos electricos deesperdicios no deben desecharce conesperdicios caseros. Por favor reciclicos donde existan dichas instalaciones. Compruebe con su autoridad local o minorista para recicular.
ICONOS DE ESTE MANUAL
| Seguidad | |
| Encender el Dispositivo | |
| Funcioncimiento | |
| Información | |
| Cierre | |
| Desbloquear | |
| No tocar la cuchilla | |
| Madera |
CHARACTERISTICAS TÉCNICAS
| Tensión 24 V d.c. | |
| Variable speed | |
| Velocidad sinonga 0-2700/min. | (SPM) |
| Longitud de carrera 28 mm | |
| Máxima capacité de corte 180 | mm |
Espanol (Traducción de las instrucciones originales)
| Peso 3.45kg | ||
| Bateria 29807/29837 | ||
| Cargador de pilas 29817 | ||
AMBIENTE DE TRABALHO
Corte de todos os temas demadeira
Corte de plástico
Corte de drywall
Corte de metais
Todas las maquinas新品 de Greenworks Tools se suministran con 2 años de garantía para las piezas y el trabajo a partir de la Fecha de compra original. Hay disponible una garantía de 30 días para las maquinas de uso profesional, ya que las herramientos de Greenworks Tools son diseñadas principalmente para ser realizadas por consumidos DIY.
Esta garantía no es transferible
LIMITACIONES
Esta garantía solo se aplica a piezas/components defectuos y no cubre las reparacionesupon a losville:
- Uso y desgaste normal
- Launda punto oajuste
- El dano causado por un manejo inadequado/abuso/mal uso/negligencia.
- El sobrecalentamento bajo a la falta de mantenimiento.
- El dano bajo a que los accesos/sujeciones se han aflojado/soltado por culpa de una falta de mantenimiento.
- El daño causados por una limpieza con agua.
- Las máquinas a las que le ha hecho el mantenimiento o la reparación un centro de servicios no autorizado por Greenworks Tools.
- Las maquinas mal montadas o mal ajustadas.
-
El daño causado por un uso inadequado de laquina.
-
El día causado por un mal acondicionamento para el invierno (lavados a presión)
-
La garantía no suele cubrir los elementos considerados piezas consumables, incluido, entre除外as cosas, lo siguientes:
Pilas
- Cables électricos
Cuchillas y conjuntos de cucillas
Cinturones -
Filtros
-
Portaherramientos
-
Algunos productos peuvent contener componentes como motores o transmissions de un fabricante alternatively; ellos elementos estarán susjetos a la的政治a de garantía del fabricante correspondiente excepto en los casos en que Greenworks Tools Europe GmbH acuerde asumir cualquier reclamaciónFTER a periodo de garantía de dicho fabricante.
- Los articículos de segunda mano no los cubre la presente的政治a de garantía.
- La colocacion de piezas de repuestos o componentes adiconiales no suministrados ni autorizados por Greenworks Tools Europe GmbH.
Garantia
Para solicitar una garantía sobre cualquier producto cubierto por esta的政治a hay que presentar la prueba de compra original. El comprobante de la tarjeta de credito no constituya una prueba de compra sufiente. En primer lugar, en caso de garantía, el consumidor debe devolver el producto al lugar original donde lo compró con su prueba de compra. Laquina sera enviada a nuestros instalaciones de servicios centrales, donde se le hara una inspeccion. Si se descubre que laquina Tiene un fallo sera reparada y enviada de vuelta a la direction del consumidor sin coste algo. Lasrozen qucen menos de 100 €, impuestos de ventas incluidos, suelen ser sustituidas.
Si en las instalaciones de servicios centrales se descubre que laquina no Tiene ningún fallo, se avisará al consumidor queiene que pagar el coste de la reparación.
Esta的政治a de garantia está sujeta a variaciones periodicas para adaptarse a las necessities deutures products. Habra disponible una copia de la ultima politica y garantia en www.greenworkstools.eu.

DECLARACION EC DE CONFORMIDAD
Fabricante: Changzhou Globe Co., Ltd.
Dirección: No.65 Xinggang Road Zhonglou Zone Changzhou, Jiangsu 213000 China
Nombre y direccion de la persona autorizada para compiling el
expediente专业技术:
Nombre: Peter Söderström
Dirección: Hjortronvagen 3, 555 93 Jonköpin, Sweden
Por la presente declaramos que el producto
Categoria: SIERRA DE MOVIMIENTO ALTERNATIVO DE 24V
Modelo:3600107a
Número de série: Ver etiqueta de clasificacion de produits
Año de fabricación: Ver etiqueta de clasificacion de produits
- está en conformidad con las disponeciones pertinentes de la
Directiva de Maquinaria 2006/42/EC; Directiva EMC 2014/30/UE
Y además, declaramos que
se han utilisé las siguientes (partes o cláusulas de las) normas armonizadas europeas
EN 60745-1, EN 60745-2-11, EN55014-1, EN55014-2
Nivel de presión sonora garantizo LpA=79dB(A), KpA =3dB(A)
Nivel de potencia acústica garantizo LwA=90dB(A), KwA =3dB(A)
Vibración de bordo cortante q_b = 7.849 m/s^2 , K_B = 1.5 m/s^2
Vibración deURTAR VIGA DE MADERA a_W8 = 6.526m / s^2 K_WB = 1,5m / s^2
Lugar, fecha: Changzhou, 14/12/2016
Firma: Ted Qu Haichao
Director de Calidad

Vibración de su magnitudes.
Miesto, dátum: Changzhou, 14/12/2016 Podpis: Ted Qu Haichao
Riaditel pre kvalitu
Ted 44