Nikkor AFS DX 18300mm f3.55.6G ED VR - Objetivo NIKON - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Nikkor AFS DX 18300mm f3.55.6G ED VR NIKON en formato PDF.

📄 204 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice NIKON Nikkor AFS DX 18300mm f3.55.6G ED VR - page 44
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : NIKON

Modelo : Nikkor AFS DX 18300mm f3.55.6G ED VR

Categoría : Objetivo

Descarga las instrucciones para tu Objetivo en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Nikkor AFS DX 18300mm f3.55.6G ED VR - NIKON y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Nikkor AFS DX 18300mm f3.55.6G ED VR de la marca NIKON.

MANUAL DE USUARIO Nikkor AFS DX 18300mm f3.55.6G ED VR NIKON

Por su seguridad PRECAUCIONES

  • No desarmar. Tocar las piezas internas de la cámara o el objetivo podría resultar en lesiones. En caso de mal funcionamiento, el producto debe ser reparado solamente por un técnico cualificado. Si el producto llegara a romperse debido a una caída o accidente, quite la batería de la cámara y/o desconecte el adaptador de CA y después lleve el producto a un servicio técnico autorizado de Nikon para inspeccionarlo.
  • Apague inmediatamente la cámara en caso de mal funcionamiento. Si llegara a notar humo o un olor inusual proveniente del equipo, desconecte inmediatamente el adaptador de CA y quite la batería de la cámara, procurando evitar quemaduras. Si continúa operando el equipo podría causar fuego o lesiones. Después de quitar la batería, lleve el equipo a un servicio técnico autorizado de Nikon para inspeccionarlo.
  • No lo use en presencia de gas inflamable. Operar equipo electrónico en la presencia de gas inflamable podría resultar en una explosión o incendio.
  • No mire hacia el sol a través del objetivo o del visor de la cámara. Ver el sol u otra fuente de luz brillante a través del objetivo o del visor podría ocasionar daños oculares permanentes.
  • Manténgalo lejos del alcance de los niños. De no tener en cuenta esta precaución podría resultar en lesiones.
  • Tenga presentes las siguientes precauciones al manipular el objetivo y la cámara: - Mantenga seco el objetivo y la cámara. De no tener en cuenta esta precaución podría resultar en un incendio o descarga eléctrica. - No manipule el objetivo ni la cámara con las manos mojadas. De no tener en cuenta esta precaución podría resultar en descargas eléctricas. - Mantenga el sol fuera del fotograma al disparar a sujetos a contraluz. La luz del sol enfocada en la cámara cuando el sol se encuentra en o cerca del fotograma podría ocasionar un incendio. - Si el objetivo no se va a usar por un periodo largo de tiempo, coloque la tapa del objetivo delantera y trasera y mantenga el objetivo lejos de la luz solar directa. Si lo deja a la luz solar directa, el objetivo podría enfocar los rayos del sol sobre objetos inflamables, ocasionando un incendio.
  • No transporte el trípode con un objetivo o con la cámara instalada. Podría caerse o golpear accidentalmente a otros, ocasionando lesiones.
  • No deje el objetivo donde esté expuesto a temperaturas extremadamente altas, como en un automóvil cerrado o a la luz solar directa. De no tener presente esta precaución podría afectar adversamente las piezas internas del objetivo, ocasionando un incendio. Aviso para los Clientes de Canadá

Le agradecemos el haber adquirido un objetivo AF-S DX NIKKOR 18-300 mm f/3.5-5.6G ED VR. Antes de usar este producto, lea cuidadosamente tanto estas instrucciones como las del manual de la cámara. Nota: los objetivos DX son para usarse solamente con las cámaras digitales réflex de objetivo único de formato DX como las de la serie D300 o D7000. El ángulo de visualización de un objetivo en una cámara de formato DX es equivalente al de un objetivo con una distancia focal de aproximadamente 1,5 × mayor montado en una cámara de formato de 35 mm. ■ Partes del objetivo we r ty ou!0i!1 !2 !3

Marca de bloqueo del parasol

Marca de montaje del parasol

Marca de la distancia focal

Indicador de distancia de enfoque

Marca de distancia de enfoque

Marca de montaje de objetivo

Interruptor ON/OFF de reducción de la vibración..............................48

Interruptor del modo de reducción de la vibración......48

■ Zoom y Profundidad de campo Antes de enfocar, gire el anillo del zoom para ajustar la distancia focal y encuadre la fotografía. Si la cámara cuenta con vista previa de la profundidad de campo (reducción de apertura de diafragma), la profundidad de campo también puede visualizarse previamente en el visor. Nota: La distancia focal disminuye conforme se acorte la distancia de enfoque. Tenga en cuenta que el indicador de distancia de enfoque es simplemente una guía y podría no mostrar de forma precisa la distancia hasta el sujeto, así como, debido a la profundidad del campo y otros factores, podría no mostrar ∞ cuando la cámara está enfocando un objeto lejano. Para bloquear el anillo del zoom, gírelo a la posición de 18 mm y deslice el bloqueo del zoom a LOCK. Ello previene que el objetivo se extienda por su propio peso mientras la cámara es transportada de un sitio a otro. ■ Diafragma El diafragma se ajusta usando los controles de la cámara. Zoom y Diafragma máximo Los cambios en el zoom pueden alterar el diafragma máximo hasta a 1

EV. La cámara sin embargo toma esto en cuenta automáticamente al ajustar la exposición, y no se requiere ningún tipo de modificación en los ajustes de la cámara después de ajustar el zoom.47

■ Enfoque Los modos de enfoque compatibles se muestran en la siguiente tabla (para más información sobre los modos de enfoque de la cámara, consulte el manual de la cámara; para más información sobre cómo obtener buenos resultados con el enfoque automático, consulte la “Notas sobre los objetivos de gran y súper gran angular” en la página 53). M/A (Autofoco con anulación manual) Para enfocar usando la función de autofoco con anulación manual (M/A): ■ Reducción de la vibración (VR) La reducción de la vibración (VR) reduce las borrosidades causadas por las sacudidas de la cámara, permitiendo velocidades de obturación de hasta 3,5 paradas más lentas de lo normal, aumentando la gama de velocidades de obturación disponibles. Los efectos de la VR en la velocidad de obturación se miden en el modo NORMAL en conformidad con los estándares de Camera and Imaging Products Association (CIPA); los objetivos de formato FX se miden utilizando cámaras digitales de formato FX, y los objetivos de formato DX usando cámaras de formato DX. Los objetivos con zoom se miden en el zoom máximo. Modo de enfoque de cámaraModo de enfoque del objetivoM/A M Autofoco con anulación manualEnfoque manual con telémetro electrónicoMF Enfoque manual con telémetro electrónico

Deslice el interruptor de modo de enfoque hacia M/A.

Enfoque. Si lo desea, el autofoco puede ser controlado manualmente girando el anillo de enfoque del objetivo mientras pulsa el disparador hasta la mitad (o, si la cámara está equipada con un botón AF-ON, cuando se pulse el botón AF-ON). Para volver a enfocar usando el autofoco, pulse el disparador hasta la mitad o pulse nuevamente el botón AF-ON.48

Elija entre reducción de vibración NORMAL y ACTIVE según la frecuencia y amplitud de la vibración.

  • Sacudidas de la cámara: Elija NORMAL o ACTIVE.
  • Disparos durante el barrido: Elija NORMAL.
  • Sacudidas fuertes de la cámara: Elija ACTIVE. Uso del interruptor ON/OFF de reducción de la vibración Uso del interruptor del modo de reducción de la vibración El interruptor del modo de reducción de la vibración se utiliza para seleccionar el modo de reducción de la vibración cuando la reducción de vibración está activada. Alta Frecuencia Baja Baja Amplitud Alta : Adecuado para reducción de vibración NORMAL.: Adecuado para reducción de vibración ACTIVE. Seleccione ON para activar la reducción de la vibración. La reducción de la vibración se activa cuando se pulsa el disparador hasta la mitad, reduciendo los efectos de las sacudidas de la cámara para mejorar el encuadre y el enfoque. Seleccione OFF para desactivar la reducción de la vibración. Seleccione NORMAL para reducir la vibración producida por las sacudidas de la cámara o al realizar el barrido de la cámara. Seleccione ACTIVE para reducir la vibración producida por las sacudidas de la cámara o al disparar desde un coche en movimiento, barco, u otro tipo de plataforma inestable. Los movimientos de barrido no son detectados. Sacudidas fuertes de la cámara (ej., vehículo en movimiento) Sacudidas de la cámara Disparos durante el barrido49

Uso de la reducción de la vibración: Notas

  • Al usar la reducción de la vibración, pulse el disparador hasta la mitad y espere a que se estabilice la imagen en el visor antes de pulsar totalmente el disparador.
  • Al activar la reducción de la vibración, la imagen en el visor podría difuminarse después de haber soltado el obturador.
  • Deslice el interruptor del modo de reducción de la vibración a NORMAL para disparos de barrido. Al barrer la cámara, la reducción de la vibración se aplica solamente al movimiento que no forma parte del barrido (si se barre la cámara horizontalmente, por ejemplo, la reducción de vibración se aplicará solamente a las sacudidas en dirección vertical), facilitando más el barrido de la cámara en un arco amplio sin problemas.
  • No apague la cámara ni desmonte el objetivo cuando se encuentre en efecto la reducción de vibración. Si se corta la alimentación del objetivo cuando se encuentre activa la reducción de la vibración, el objetivo podría producir un ruido al sacudirlo. Esto no es un mal funcionamiento, y se puede corregir volviendo a montar el objetivo y encendiendo la cámara.
  • Si la cámara está equipada con un flash incorporado, la reducción de la vibración se desactivará mientras esté cargando el flash.
  • Desactive la reducción de la vibración cuando la cámara esté firmemente montada en un trípode, pero déjela activa si el cabezal del trípode no está asegurado o al usar un monópodo.50

■ Parasol del objetivo El parasol protege al objetivo y bloquea la luz directa que podría ocasionar destello o fantasma. Al montar o quitar el parasol, sujételo cerca del símbolo sobre su base y evite apretarlo demasiado fuerte. El viñeteado puede presentarse si el parasol no está instalado correctamente. El parasol se puede invertir y montar sobre el objetivo cuando no esté en uso. Al invertir el parasol, se puede instalar y quitar girándolo mientras lo sujeta cerca de la marca de bloqueo (

■ Unidades de flash incorporado Al usar el flash incorporado en las cámaras equipadas con una unidad de flash incorporada, dispare en un rango de 0,6 m (2 pie) o más y quite el parasol para evitar el viñeteado (sombras creadas donde el extremo del objetivo oscurece el flash incorporado). Para obtener la información más reciente sobre la aparición de viñeteado con este objetivo, consulte el manual de la cámara. Alinee la marca de bloqueo del parasol (—{) con la marca de montaje del parasol (●) en el objetivo (e). Cámara Distancia focal Utilizar en distancias de D700 (Formato DX) 18 mm 3,0 m (9 pies 11 pulgadas) o más 28 mm o más Sin restricciones D7200/D7100/D100 28 mm 1,5 m (5 pies) o más 50 mm o más Sin restricciones D7000/Serie D300/D200 28 mm 1,0 m (3 pies 4 pulgadas) o más 50 mm o más Sin restricciones D90/D80/Serie D70 28 mm 2,5 m (8 pies 3 pulgadas) o más 50 mm o más 1,0 m (3 pies 4 pulgadas) o más D5500/D5300/D5200/ D3300 35 mm o más 1,0 m (3 pies 4 pulgadas) o más D5100/D5000/D3100/ D3000/D60/Serie D40 50 mm o más 1,0 m (3 pies 4 pulgadas) o más D50 28 mm 2,0 m (6 pies 7 pulgadas) o más 50 mm o más 1,0 m (3 pies 4 pulgadas) o más51

  • No recoja o sujete el objetivo o la cámara usando solamente el parasol de objetivo.
  • Mantenga los contactos CPU limpios.
  • Si se daña la junta de goma de montaje del objetivo, deje de usarlo inmediatamente y lleve el objetivo al servicio técnico autorizado de Nikon para repararlo.
  • Use un soplador para quitar el polvo y la pelusa de la superficie del objetivo. Para quitar tizna y las huellas dactilares, aplique una pequeña cantidad de etanol o limpiador para objetivo en un paño de algodón limpio o en un papel de limpieza de objetivo y limpie del centro hacia afuera usando movimientos circulares, teniendo cuidado de no dejar manchas ni de tocar el cristal con sus dedos.
  • Nunca use solventes orgánicos como el disolvente de pintura o benceno para limpiar el objetivo.
  • El parasol o los filtros NC se pueden usar para proteger el elemento delantero del objetivo.
  • Coloque la tapa delantera y trasera antes de colocar el objetivo en su bolsa flexible.
  • Si el objetivo no se va a usar durante un periodo prolongado de tiempo, guárdelo en un lugar frío y seco para evitar la formación de moho y corrosión. No lo guarde a la luz solar directa o con bolas para polilla de alcanfor o de naftalina.
  • Mantenga el objetivo seco. La oxidación del mecanismo interno puede ocasionar daños irreparables.
  • Dejar el objetivo en lugares extremadamente calientes podría averiar o deformar las piezas hechas de plástico reforzado. ■ Accesorios suministrados
  • Tapa frontal a presión del objetivo de 77 mm LC-77
  • Bolsa flexible para objetivo CL-1120 ■ Accesorios compatibles

■ Especificaciones Nikon se reserva el derecho de cambiar las especificaciones del hardware descritas en este manual en cualquier momento y sin previo aviso. Tipo Objetivo tipo G AF-S DX con CPU incorporado y montura F Longitud focal 18–300 mm Diafragma máximo f/3.5–5.6 Construcción de objetivo 19 elementos en 14 grupos (incluyendo 3 elementos de objetivo aesférico y 3 elementos de objetivo ED) Ángulo de visión 76 ° –5 ° 20 ′ Escala de la distancia focal Graduado en milímetros (18, 28, 50, 105, 200, 300) Información de distancia Salida a cámara Zoom Zoom manual usando el anillo del zoom independiente Enfoque Sistema de Enfoque Interno (IF) de Nikon con autofoco controlado por medio de Silent Wave Motor (motor de onda silenciosa) y anillo de enfoque por separado para el enfoque manual Reducción de la vibración Desplazamiento de lente usando voice coil motors (VCMs) Indicador de distancia de enfoque 0,45 m a infinito (∞) Distancia de enfoque mínima Distancia focal de 300 mm: 0,45 m (1,48 pie) a partir del plano focal Cuchillas del diafragma 9 (apertura de diafragma redondeada) Diafragma Completamente automático Alcance de apertura

  • Distancia focal de 18 mm: f/3.5 a f/22
  • Distancia focal de 300 mm: f/5.6 a f/32 Medición Apertura total Tamaño de accesorio del filtro 77 mm (P=0,75 mm) Dimensiones Aprox. 83 mm de diámetro × 120 mm (distancia a partir de la brida de montura del objetivo) Peso Aprox. 830 g (29,3 onzas)53

■ Notas sobre los objetivos de gran y súper gran angular Puede que el autofoco no proporcione los resultados deseados con los objetivos de gran y súper gran angular en las siguientes situaciones: 1 El sujeto no llena el área cercada por las marcas de enfoque. Si el punto de enfoque abarca tanto a los objetos en el primer plano como a los del fondo, la cámara podría enfocar el fondo y el sujeto podría aparecer desenfocado. 2 El sujeto contiene muchos detalles precisos. La cámara podría tener problemas enfocando a los objetos que tengan demasiados detalles precisos o que carezcan de contraste. En estas situaciones, utilice el enfoque manual, o utilice el bloqueo de enfoque con otro sujeto que se encuentre a la misma distancia y a continuación recomponga la fotografía. Para obtener más información, consulte “Obtener buenos resultados con el autofoco” en el manual de la cámara. Ejemplo 1: Un sujeto retratado en la lejanía a cierta distancia del fondo Ejemplo 2: Un campo de flores54