Nikkor AFS DX 18300mm f3.55.6G ED VR - Obiettivo fotografico NIKON - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo Nikkor AFS DX 18300mm f3.55.6G ED VR NIKON in formato PDF.
Domande degli utenti su Nikkor AFS DX 18300mm f3.55.6G ED VR NIKON
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Obiettivo fotografico in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale Nikkor AFS DX 18300mm f3.55.6G ED VR - NIKON e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. Nikkor AFS DX 18300mm f3.55.6G ED VR del marchio NIKON.
MANUALE UTENTE Nikkor AFS DX 18300mm f3.55.6G ED VR NIKON
Per la nostra sicurezza

PRECAUZIONI
- Non disassemblare. Toccare le parti interne della fotocamera o dell'obiettivo può provocare ferimenti. In caso di malfunzionamento, il prodotto deve essere riparato esclusivamente da un technician qualificato. In caso di apertura del prodotto in seguito a cadute o altri incidenti, rimuovere la batteria della fotocamera e/o disconnettere l'adattatore CA, quando portare il prodotto ad un centro di assistenza autorizzato Nikon, per un controllo.
- Specnere la fotocamera immediatamente in caso di malfunzionamento. Qualora si noti fumo o strani odori provenire dall'attrezzatura, disconnettere immediatamente l'adattatore CA e rimuovere la batteria della fotocamera, facendo attenzione a non scottarsi. Un uso senza pausecould dare luogo a incendi o ferimenti. Dopao aver rimioso la batteria, portare I'attrezzatura ad un centro di assistenza autorizzato Nikon, per un controllo.
- Non usare in presenza di gas infiammabili. L'utilizzo di apparecchi elettronici in presenza di gas infiammabili cui do dare luogo ad esplosioni o incendi.
- Non osservare il soleattraverso I'obiettivo o il mirino della fotocamera. Osservare il sole o altre fonti di luce intensa,attraverso I'obiettivo o il mirino,puo causare disabilità visive permanenti.
-
Tenere al di fuori della portata dei bambini. L'inadempienza di esta precauzione può dare luogo a ferimenti.
Osservare le seguenti precauzioni quando si maneggiano l'obiettivo e la fotocamera: -
Tenere asciutti l'obiettivo e la fotocamera. L'inadempienza di esta precauzione cui do dare luogo a incendi o scosse elettriche.
- Non maneggiare l'obiettivo o la fotocamera con le mani bagnate. L'inadempienza di但这a precauzione cui dare luogo a scosse elettriche.
- Tenere il sole al di fuori dell'inquadratura quando si scattano foto di soggetti controuce. La luce solare messa a fuoco nella fotocamera, quando il sole è all'interno o nelle vicinanze dell'inquadratura, potrebbe causare un incendio.
- Se l'obiettivo noniene usato per un periodo prolongato, attaccare i tappi anteriore e posteriore dell'obiettivo e conservarlo in un luogo al di fuori della luce solare diretta. Qualora venga lasciato sotto la luce solare diretta, l'obiettivo potrebbe far convergere i raggi solari su di un oggetto inflammabile, causando un incendio.
Non trasportare treppiedi con un obiettivo o fotocamera attaccati. Potrebbe capitare di inciampare o colpire及其他 persona accidentalmente, causando ferimenti
- Non lasciare l'obiettivo in luoghi dove potrebbe essere esesto a temperature estremamente alto, come, ad esempio, all'interno di un'automobile chiusa o alla luce solare diretta. L'inadempienza di但这a precauzione più causare danni alle parti interne dell'obiettivo, causando incendi.
Grazie per avere acquistato un obiettivo AF-S DX NIKKOR 18-300 mm f/3.5-5.6G ED VR. Prima di utilizzare quello prodotto, si prega di leggere accuramente sua queste istruzioni sua il manuale della fotocamera.
Nota: è possibile usare obiettivi DX solo con fotocamera reflex digitali con obiettivo singolo in formato DX, come le D7000 e serie D300. L'angolo di Campo di un obiettivo montato su una fotocamera in formato DX è equivalente a quello di un obiettivo con una lunghezza foscale maggiore di circa 1,5 × montato su una fotocamera in formato 35 ~mm .
■Componenti dell'obiettivo

(1) Paraluce. 110
Riferimento di allineamento paralleuce. 110
Riferimento di blocco paraluce 110
Riferimento di innesto.
paraluce. 110
(5) Anello zoom. 106
6 Scala delle lunghezze focali...106
(7) Riferimento Scala lunghezze focali
8 Indicatore della distance di messa a fuoco
Riferimento della distance di messa a fuoco
10 Anello di messa a fuoco.....107
Riferimento di innesto obiettivo
Guarnizione in gomma di innesto obiettivo. 111
13 Contatti CPU. 111
14 Selettore del modo di messa a fuoco. 107
15 Selettore ON/OFF riduzione vibrazioni. 108
16 Selettore modo riduzione vibrazioni. 108
Dispositivo di blocco zoom...106
■Zoom e profondità di campo
Prima diMETTAREa fuoco,ruotare I'anello zoom per regolare la lunghezza facale e inquadrare la fotografia. Se la fotocamera è dotata di anteprima di profondità di campo (stop down),è possibile visualizzare l'anteprima di profondità di campo nel mirino.
Note: La lunghezza foscale diminuisce all'accoriarsi della distance di messa a fuoco. Si noti che l'indicatore della distance di messa a fuoco costituisce emancipamente una guida e potrebbe non migliorare con precisione la distance dall'oggetto e, a causa della profundità di campo o di altri fattori, potrebbe non indicare quando la fotocamera sta mettendo a fuoco un oggetto distante.
Per bloccare l'anello dello zoom, ruotarlo in posizione 18 mm e far scorrere il dispositivo di blocco zoom su LOCK. Così facendo si evita l'allungamento dell'obiettivo per l'inerzia del suo peso durante il trasporto della fotocamera da un luogo all'alto.
Diaframma
L'apertura del diaframma è regolata tramite i controllingi della fotocamera.

Zoom e aperture massima
Modifiche dello zoom possono alterare l'apertura massima sono a 1^1/3 EV. La fotocamera tiene come quanti di cui quando imposta l'esposizione e non è necessaria alcuna modifica alle impostazioni della fotocamera in seguito a modifiche allo zoom.
■Messa a fuoco
I modi di messa a fuoco supportati sono mostrati nella segunte tabella (per informazioni sui modi di messa a fuoco della fotocamera, vedere il manuale della fotocamera; per informazioni su come ottenere buoni risultati con l'autofocus, fare riferimento a "Appunti sugli obiettivi grandangolari e supergrandangolari" a pagina 113).
| Modo messa a fuoco fotocamera | Modo messa a fuoco obiettivo | |
| M/A M | ||
| AF | Escludione dell'autofocus manuale | Messa a fuoco manuale con telemetro elettronico |
| MF | Messa a fuoco manuale con telemetro elettronico | |
M/A (Esclusione dell'autofocus manuale)
PerMETTERTa fuoco usando I'esclusione dell'autofocus manuale (M/A):
Far scorrere il selettore del modo di messa a fuoco dell'obiettivo su M/A.
2 Messa a fuoco.
Se lo si desidera, l'autofocus più essere compensato manually, ruotando l'anello di messa a fuoco nelle pulsante di scatto è premuto a metà corsa (oppure, se la fotocamera è dotata di un pulsante AF-ON, cioè è premuto il pulsante AF-ON). PerMETTERe nuovamente a fuoco utilizzato l'autofocus, premere nuovamente il pulsante di scatto a metà corsa oppure il pulsante AF-ON.
■Riduzione vibrazioni (VR)
La riduzione vibrazioni (VR) riduce le sfocature causate dal movimento della fotocamera, consentendo tempi di posa più lunghi fino a 3,5 arresti rispetto a quelli che sarebbero possibili altrimenti, augmentandoosi la gamma dei tempi di posa disponibili. Gli effetti della funzione VR sul tempo di posa sono misurati in modalità NORMAL in baseagli standard della Camera and Imaging Products Association (CIPA);gli obietti in lavorato FX sono misurati usando fotocamere digitali in lavorato FX, gli obietti in lavorato DX usingo fotocamere in lavorato DX. Gli obietti zoom vengono misurati allo zoom massimo.
A seconda dell'ampiezza e della frequenza della vibrazione, selezionare NORMAL o ACTIVE per la riduzione delle vibrazioni.

: Riduzione vibrazioni adatta a NORMAL.
: Riduzione vibrazioni adatta ad ACTIVE.
- Movimento della fotocamera: scegliere NORMAL o ACTIVE.
- Effettuare una ripresa panoramicica: scegliere NORMAL.
- Forte movimento della fotocamera: scegliere ACTIVE.
It
Utilizzato il selettore ON/OFF riduzione vibrazioni

Selezionare ON per abilitare la riduzione vibrazioni. La riduzione vibrazioni viene attivata quando il pulsante di scatto è premuto a metà corsa, riducendo gli effetti del movimento della fotocamera per ottener un'inquadratura e una messa a fuoco migliorari.
Selezionare OFF per disattivare la riduzione vibrazioni.
Utilizzato il selettore modo riduzione vibrazioni
Il selettore modo riduzione vibrazioni è utilizzato per selezionare il modo di riduzione delle vibrazioni quando esta funzione è attiva.

Selezionare NORMAL per ridurre la vibrazione causata dal movimento della fotocamera o alla ripresa panoramicica.
Selezionare ACTIVE per ridurre la vibrazione causata dal movimento della fotocamera o quando si effettuano scatti da auto o imbarcazioni in movimento o da qualsiasi altra base instabile. Non sono rilevati i movimenti della ripresa panoramicica.
Uso della riduzione vibrazioni: note
- Quando si usa la riduzione vibrazioni, premere il pulsante di scatto a metà corsa e attendere che l'immagine nel mirino si stabilizzi, prima di premere del tutto il pulsante di scatto.
- Quando è attiva la riduzione vibrazioni, l'imagine nel mirino potrebbe risultare sfocata dopo lo scatto. Ciò non indica un malfunzionamento.
- Far scorrere l'interruttore modo riduzione vibrazioni su NORMAL per effettuire riprese panoramiciche. Quando si esgue un panning con la fotocamera, la riduzione vibrazioni viene applicata solo al movimento che non fa parte del panning (ad esempio, se la fotocamera esegue un panning orizzontale, la riduzione vibrazioni viene applicata solo ai movimenti verticali), rendendo molto più semplice effettuire un ampio movimento di rotazione della fotocamera.
- Non spegnere la fotocamera e non rimuovere l'obiettivo quando la riduzione vibrazioni è attiva. Se viene interrotta l'alimentazione all'obiettivo quando la riduzione vibrazioni è attiva, l'obiettivo potrebbe tintinnare quando viene scosso. Ciò non rappresenta un malfunzionamento e può essere corretto attaccando nuovamente l'obiettivo e riaccendendo la fotocamera.
- Se la fotocamera è dotata di un flash incorporado, la riduzione vibrazioni verrà disattivata quando il flash sta caricando.
- Disattivare la riduzione vibrazioni quando la fotocamera è montata saldamente su un treppiedi ma lasciarla attiva se la testa del treppiedi non è salute o quando si usa un monopiede.
II paraluce
Il paraluce protegge l'obiettivo e blocca la luce sporadica che altrimenti potrebbe causare fenomeni di luce parasrita e immagini fantasma.

Allineare il riferimento di blocco paraluce (-) con il riferimento di innesto paraluce () sull'obiettivo (3).
Quando si attacca o rimuove il paraluce, mantenerlo in prossimità del symbolo presente sulla sua base ed evitare di affarrarlo con troppa forza. Se il paraluce non è attaccato correttamente, possono verificarsi vignettature.
Il paraluce può essere girato su se stesso e montato sull'obiettivo quando non utilizzato. Quando il paraluce è girato, può essere attaccato e rimioso ruotandolo nelle lo si mantiene in prossimità del contrassegno di blocco (—O).
Unità flash incorporate
Quando si utilizes il flash incorporeto su fotocamere fornite di unità flash incorpORA, effettuare gli scatti a distancei superiori a 0,6 m e rimuovere il paraluce ond e vitare vignettature (ombre create nelle zone dell'immagine dove I'obiettivo oscura il flash incorpORato).
| Fotocamera Lunghezza focale Utilizzato a distance di | ||
| D700 (formato DX) | 18 mm 3,0 m | o superiore |
| 28 mm o superiore | Nessuna limitazione | |
| D7200/D7100/D100 | 28 mm 1,5 m | o superiore |
| 50 mm o superiore | Nessuna limitazione | |
| D7000/Serie D300 /D200 | 28 mm 1,0 m | o superiore |
| 50 mm o superiore | Nessuna limitazione | |
| D90/D80/Serie D70 | 28 mm 2,5 m | o superiore |
| 50 mm o superiore | 1,0 m o superiore | |
| D5500/D5300/D5200/D3300 | 35 mm o superiore | 1,0 m o superiore |
| D5100/D5000/D3100/D3000/D60/Serie D40 | 50 mm o superiore | 1,0 m o superiore |
| D50 | 28 mm 2,0 m | o superiore |
| 50 mm o superiore | 1,0 m o superiore | |
Per le informazioni più recenti sulla vignettatura con questo obiettivo, vedere il manuale della fotocamera.
Cura dell'obiettivo
- Non afferrare o mantenere l'obiettivo o la fotocamera usingo solo il paralleuce.
- Mantenere puliti i contatti CPU.
- Nel caso in cui la guarnizione in gomma di innesto obiettivo si danneggiata, interrompere immediatamente l'utilizzo e portare l'obiettivo ad un centro di assistenza autorizzata Nikon per la riparazione.
- Usare un soffietto per rimuovere polvere e pelucchi alla superficie della lente dell'obiettivo. Per rimuovere macchie e impronte digitali, applicare una piccola quantità di etanolo o di pulitore per lenti su un tessuto in cotone o in micro-fibra e pulire la lente con un movimento circolare dal centro verso l'esterno, avendo cura di non lasciare macchie e di non toccare il vetro con le dita.
- Per la pulizia della lente non usare mai solventi organici, come solventi per vernici o benzene.
- Il paraluce o filtri NC possono essere usati per proteggere l'elemento frontale dell'obiettivo.
- Attaccare i tappi anteriore e posterioriore prima di riporre l'obiettivo nella sua borsa flessibile.
- Se si prevede di non utilizzato l'obiettivo per un periodo prolongato, conservarlo in un luogo fresco e asciutto, onde evitare che si creino muffa e ruggine. Non conservare in luoghi esposti alla luce diretta del sole o in presenza di naftalina o canfora.
- Tenere asciutto l'obiettivo. La presenza di ruggine nel meccanismo interno potrebbe causare un danno irreparabile.
- Lasciare l'obiettivo in luoghi estremamente caldi cui po dedanneggiare o deformare le parti realizzate in plastica rinsforzata.
■Accessori in dotazione
- Copriobiettivo anteriore snap-on 77 mm LC-77
- Copriobiettivo posteriore LF-4
- Paraluce a baionetta HB-58
Custodia morbida per obiettivo CL-1120
■Accessori compatibili
- Filtri a vite da 77 mm
■Specifiche
| Tipo Obiettivo di tipo G | AF-S DX con CPU incorpORAte e F innesto |
| Lunghezza foscale | 18–300 mm |
| Apertura massima | f/3.5–5.6 |
| Costruzione obiettivo | 19 elementi in 14 gruppi (inclusi 3 elementi lente asferica e 3 elementi lente ED) |
| Angolo di campo | 76°–5°20' |
| Scala delle lunghezze focali | Graduata in millimetri (18, 28, 50, 105, 200, 300) |
| Informazioni sulla distance | Inviate alla fotocamera |
| Zoom | Zoom manuale con anello zoom indipendente |
| Messa a fuoco | Sistema di messa a Fuoco Interna (IF) Nikon con autofocus controllato da motore Silent Wave e anello di messa a fuoco separato per messa a fuoco manuale |
| Riduzione vibrazioni | Decentramento ottico con motori voice coil (VCMs) |
| Indicatore della distance di messa a fuoco | Da 0,45 m a infinito (∞) |
| Distanza minima di messa a fuoco | Lunghezza fiscale 300 mm: 0,45 m dal piano fiscale |
| Lamelle del diaframma 9 (apertura del diaframma arro Tondata) | |
| Diaframma Completamente automatico | |
| Gamma del diaframma | • Lunghezza fiscale 18 mm: da f/3.5 a f/22 • Lunghezza fiscale 300 mm: da f/5.6 a f/32 |
| Misurazione esposimetrica | Aperture massima |
| Dimensione attaccohetto | 77 mm (P=0,75 mm) |
| Dimensioni | Circa 83 mm di diametro × 120 mm (distanza alla flangia di inesto dell'obiettivo della fotocamera) |
| Peso Circa 830 g | |
Nikon si riserva il diritto diambiare le specifiche hardware descripte in quello manuale, in qualsiasi momento e alla previa notifica.
■Appunti sugli obiettivi grandangolari e supergrandangolari
Nelle seguenti condizioni, l'autofocus potrebbe non rendere i risultati desiderati con obietti grandangolari o supergrandangolari:
Esembio 1: un soggetti lontano di
modo ritratto a una certa distance
dallo sfondo Esembio 2: un campo di fiori


1 Il soggetto non è contentuto entro l'area delimitata alla cornice di messa a fuoco.
Se il punto AF comprende sia oggetti in primo piano sua oggetti sullo sfondo, la fotocamera potrebbeMETTAREa fuoco lo sfondo rendendo sfocato il soggetto.
2 Il soggetti contiene molti particolari.
La fotocamera potrebbe avee delle dificoltà a mettere a fuoco soggetti che contengono molti particolari o che hanno una scarsità di contrasto.
In questi casi, utilizzare la messa a fuoco manuale o il blocco della messa a fuoco perMETTEREa fuoco su unaltro soggetti alla stessa distanza e poi ricomporre la fotografia. Per maggiori informazioni, fare riferimento a "Come ottenere buoni risultati con I'Autofocus" nel manuale della fotocamera.
Pro Vaši bezpečnost

UPOZORNÉNÍ
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
-
.
.
-
.
-
.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
- 사에라가 출 ,( 편에 죽을 썼 끼고, 출,( 편에 죽을 썼 끼고, 출,( 편에 죽을 썼 끼고, 출,( 편에 죽을 썼 끼고, 출,( 편에 죽을 썼 끼고, 출,( 편에 죽을 썼 끼고,