Bort BFP280 - Spray de pintura

BFP280 - Spray de pintura Bort - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato BFP280 Bort en formato PDF.

📄 108 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice Bort BFP280 - page 15
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Pistola eléctrica de pulverización sin aire (airless)
Marca Bort
Modelo BFP280
Alimentación 230 V ~ 50 Hz
Potencia absorbida 280 W
Caudal máximo de la boquilla 240 g/min
Capacidad del depósito 700 ml
Peso 1,38 kg
Aislamiento Doble aislamiento (norma EN50144)
Nivel de presión sonora < 82,87 dB(A)
Nivel de potencia sonora < 95,87 dB(A)
Vibración (método mano-brazo) < 1,13 m/s²
Tipo de boquilla Boquilla de cesta
Funcionalidades principales Control de caudal ajustable, interruptor de gatillo, mango ergonómico
Uso recomendado Pinturas y barnices diluibles, exclusión de revestimientos texturizados
Necesidad de dilución Sí, la mayoría de las pinturas deben diluirse (ver tabla de viscosidad)
Mantenimiento Limpiar después de cada uso con el diluyente apropiado
Principales precauciones de seguridad No apuntar a personas, usar protección ocular y mascarilla, no pulverizar cerca de llamas abiertas
Garantía Consultar el certificado de garantía proporcionado

Preguntas frecuentes - BFP280 Bort

¿Cómo diluir correctamente la pintura para la pistola BFP280?
Utilice el vaso dosificador incluido (copa de viscosidad). Llénelo de pintura y mida el tiempo de flujo. Por ejemplo, una pintura látex debe fluir en 24-28 segundos. Si es demasiado largo, añada diluyente adecuado en pequeñas cantidades y pruebe de nuevo.
¿Por qué mi pistola no pulveriza aunque el motor funciona?
Varias causas posibles: la boquilla está obstruida, el filtro está sucio, o el tubo de aspiración no está en la pintura. Limpie la boquilla y el filtro con diluyente, y verifique la posición del tubo.
¿Cuál es la distancia ideal entre la boquilla y la superficie a pintar?
Mantenga una distancia de 25 a 30 cm entre la boquilla y la superficie. Mantenga la pistola paralela a la superficie y realice movimientos regulares de vaivén.
¿Cómo limpiar la pistola después de usar?
Desconecte siempre el aparato. Vacíe el depósito, límpielo con el diluyente apropiado, luego pulverice diluyente hasta que salga limpio de la boquilla. Limpie también el tubo de aspiración, el filtro y la boquilla.
¿Qué hacer si la pintura forma un aspecto 'piel de naranja'?
Esto puede deberse a un disolvente incorrecto, pintura demasiado espesa, o distancia demasiado grande. Use el disolvente correcto, diluya la pintura y acerque la pistola a la superficie.
¿Puedo pulverizar pinturas inflamables?
No, nunca use esta pistola con pinturas o disolventes cuyo punto de inflamación sea inferior a 32 °C. Asegure una ventilación suficiente y evite cualquier llama o cigarrillo durante el uso.
¿Cómo ajustar el caudal de pintura?
Use el control de caudal ubicado en la pistola (marca ② en el manual). Gírelo para ajustar el flujo: un caudal más bajo para superficies pequeñas, más alto para grandes.
¿Qué tipos de pintura puedo usar?
Esta pistola es adecuada para pinturas al agua, al óleo, barnices, lacas e imprimaciones, siempre que se diluyan a la viscosidad correcta. Evite revestimientos texturizados o pinturas espesas no diluibles.
El motor hace más ruido de lo normal, ¿qué hacer?
Un ruido anormal puede indicar que el pistón está atascado por pintura seca. Desconecte el aparato, desmonte el pistón y límpielo con diluyente. Asegúrese también de que el ajuste de caudal no sea demasiado alto.
¿Cómo evitar las goteras en la superficie pintada?
Aplique capas finas y uniformes. Si el caudal es demasiado fuerte, redúzcalo. No pulverice en ángulo, mantenga la pistola perpendicular a la superficie. Dos capas finas son mejores que una capa gruesa.

Preguntas de los usuarios sobre BFP280 Bort

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Spray de pintura en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones BFP280 - Bort y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. BFP280 de la marca Bort.

MANUAL DE USUARIO BFP280 Bort

Rociador electrico sin aire

LOS NUMEROS INDICADOS EN EL TEXTO
SIGUIENTE CORRESPONDEN CON LAS
ILUSTRACIONES DE LA PÁGINA 2.

ESPECIFICACIONES TECNICAS

Tensión 230 V ~
Frecuencia 50 Hz
Consumo 280 W
Flujo máximo. boquilla 240 g/min
Capacidad contentedor 700 mi
Peso 1,38 kg

Compruebe que ni laquina ni los accesorios han sufrido ningún desperfcto durante el transporte.

INFORMACION DEL PRODUCTO A

  1. Carcasa del motor
  2. Control de salute
  3. Interruptor de disparo
  4. Asa
  5. Conteditor de pintura
  6. Boquilla del cesto de rociado
  7. Copa de viscosidad

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

Estas instrucciones incluyen los siguientes pictogramas para:

Bort BFP280 - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD - 1

Indicar riesgo de danos personales, perdida de vida o danos alas herramrientas en caso de no observar al pie de la letra las instru.
s indicadas en este manual.

Bort BFP280 - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD - 2

Indicar riesgo de descarga electrica.

Lea cuidadosamente este manual antes de utiliser laquina. Asegúrese de poder como funciona laquina y como se opera. Mantenga laquina en las conditiones indicadas en las instrucciones para asegurar de que funciona correctamente. Guarde este manual y la documentación adjunta con laquina.

Seguridad electrica

Siempre que utilise máquinas electricas, observe las normativas sobre seguridad existentes en su pais, para reducir los riesgos de incendio, de SACUDidas electricas y de lesiones personales. Lea las siguientes instrucciones de seguridad, asi como las adjuntas.

Bort BFP280 - Seguridad electrica - 1

Compruebe siempre que la conexión de la red electrica corresponda con la tensión indicada en la placá de identificacion.

Bort BFP280 - Seguridad electrica - 2

Estaquina está doblemente aislada según las espécíf caciones EN50144. Por este motivo no se requires toma de tierra.

Bort BFP280 - Seguridad electrica - 3

No deben hacerse conexiones al terminal de 3 tierra del enchufe. Debe colocarse un fusible de 3 amperios. No hay piezas de recambio al interior. Póngase en contacto siempre con el original de service. Nocede que este rociador se expuesto a la lluvia.

Sustitución de cables o connectores

Tire de inmediato los cables o conectores antiguos cuando los sustituya. Es peligioso conectar el enchufe de un cable suelto en una toma de red electrica.

Utilización de cables prolongadores

Utilice solamente cables prolongadores homologados que Sean adecuados para el consumo de potencia de laquina. Cuando utilise una bobina de cable, desenrolle siempre la bobina Completely.

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ADICIONALES

  • NUNCA ROCIE A PERSONAS- Nunca apunte con la boquilla aOTHER persona o animal. Nunca permita que el rociado entre en contacto directo con laIEL.
  • PUNTO DE IGNICION- Este rociador no debe utilizezarse para rociar pinturas infl amables y disolventes con un punto de ignacion inferiora 32^ .
  • VENTILACION- Asegürese siempre de que haya una ventilación adequada en la zona de trabajo cuando rocie.
  • BOQUILLA DE CESTA-Mantenga siempre la boquilla de cesta rodadora cuando use la herramienta.
  • TENGA EN CUENTA EL ENTORNO DE LA ZONA DE TRABAJO-No utilise rociadores cuando exista riesgo de incendio o explosión.
  • TENGÀ PRESENTE CUALQUIER PELIGRO- Este atento arialquier peligro que pueda surgir con el material rociado y consulte las marcas en el contentedor o la informacion suministrada por el fabricante.
  • NO ROCIE- No rocie en ningún material地坪o peligro sea desconocido.
  • PROTEJASE LOS OJOS- Utilice siempre la proteccion de ojosADECADA para evitar que vapiros o humos peligrosos penetren en sus ojos.

  • UTILICE UNA MÁSCARA- Nunca opere un rociador sin utiliser una máscara facial.
    PROTEJASE LOS OIDOS-Utilice protectores de oidos si el ruido supra los 85 dB(A).

  • DE MANTENIMIENTO A SUS HERRAMIENTAS-Mantenga el rociador, el conteditor de pintura y las boquillas limpias. No los limpie con liquidos infl amables que tengan un punto de ignacion inferior a 32^ . Inspeccione el cable de red periodically y si estuviese dañado, haga que un technician综合素质do lo cambie.
  • LLAMAS- Nunca rocieorca de llamas al aire libre ni tampoco circa del hornillo de una cucina.
  • CIGARRILLOS- No fume nunca quando está rociando.
  • DISOLVENTES- Lea siempre las recomendaciones o instrucciones de los fabricantes de disolventes antes de utiliser pinturas u或者其他 materiales.
  • DESCONECTE EL EQUIPO DE LA TOMA DE RED-Desconnecte siempre el equipo de la toma de red cuando rellene el conteditor de pintura y cuando limpie el rociador.
  • APAGUE EL EQUIPO CUANDO NO VAYA A RO-CIAR-Eviteponenfuncionamento la unidad con el boton de control de fl ujo totalmente cerrado.

Bort BFP280 - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ADICIONALES - 1

No aceptamos ninguna responsabilidad por daños causados por el uso de sustancias inadequadas o pinturas que no han sido disuel-

tas correctamente, asi como porrialquier peligro contra la salute que pudiera surgir por falta de ventilacion adecuada.

APAGUE EL ROCIADOR INMEDIATAMENTE CUANDO:

  • Exista alguna interruptions en el conductor de red, cable de red o daños en el cable de red.
  • El interruptor está defectuoso.
  • Perciba olor a quemado o humos.

INSTRUCCIONES DE OPERATION

PREPARACION B

Bort BFP280 - PREPARACION B - 1

No实用性 pinturas de pared texturizadas o recubrimientos, ya que这些东西 bloquearán la boquilla.

Paraunar superfi cie a rociar y diluir la pintura para corregir su viscosidad,antes de operar el rociador.Aseguressiempe de que las superfi cies a rociar esten libres de polvo,suciedad y grasa.Aseguressede enmascaralarzas zonas que no desea pintarutilizando cinta adhesiva.La pintura o fl uido a rociardebemezclarsecompletamenteyesterlibredegrumosuotrasparticas.Se pueendo rociar muchas sustancias con un rociador, pero siempre observasalorescomendacionesde los fabricantes antes de adquirir la pintura.

DILUCION

Bort BFP280 - DILUCION - 1

Recuerde siempre desconectar laquina de la red electrica antes de relllenar el contentedor con material a rociar.

La mayoría de pinturas se suministran preparadas para su aplicación con brocha y necesitan ser diluidas antes de;llevar a cabo el rociado. Siga las recomendaciones de los fabricantes sobre la dilución de la pintura cuando utilise un rociador. La copa de viscosidad le ayudará a determinar la viscosidad correcta de la pintura a utiliser. Para determinar la viscosidad correcta, rellene la copa a rebosar con pintura. Mida el tiempo que tarda la copa en vaciarse nuevomente en la lata. La tablasumaque muesra los tiempos recomendedados para los distinctos temas de material.

Pinturas plácicas y látex 24 a 28segundos
Pinturas al agua 20 a 25 segundos
Imprimuciones 24 a 28segundos
Barnices 20 a 25segundos
Pinturas al oleo18 a 22segundos
Pinturas de esmalte18 a 22segundos
Pinturas de aluminio22 a 25segundos
Selladores de coches25 a 35segundos
Selladores de madera28 a 35segundos
Preservativos de maderaNo se requiere diluyentes
Tintes de maderaNo se requiere diluyentes

Si la pintura tarda más tiempo que el recomendado en vaciarse, se requiere una dilución adicional. Mezcle enpegueñas cantidades el diluyente adecuado y utilizesla prueba de viscosidad hasta促成 la viscosidadadecuada.Algunos materiales de rociado peuvent contener particas y grumos. Estos materiales deben ser fi Itrados antes de relllenar el contentedor de pintura.

ROCIADO C

Rellene el conteditor de pintura con la pintura correctamente diluida y fi ltrada. Conecte el rociador a la toma de red electrica. Apunte laquina rociadora sobre algo material de pruebas y presione el gatillo hasta que empiece el rociado. Ajuste el control de salute ② hasta que se rocie el volumenrequiredo de pintura.

TECHNICAS DE ROCIADO D

Para Obtener resultados optimos, mantenga el rociador a nivel y paralelo a la superficie en todo momento. Mantenga la boquilla entre 25 a 30 cm de la superficie y rocie de forma uniforme de lado a lado o de arriba abajo. No rocie diagonamente, ya que this produciría corrimientos de la pintura sobre la superficie. Haga movimientos suaves y parejos. Cuando rocie zonas grandes, utilise un patron en cruzado como muestra la fi gura.

E

Nunca encienda ni apague el rociador cuando apunta a la superficie a rociar. Controle de manière uniforme el movimiento del rociador. Un movimiento rápido sobre la superficie producirá una capa delgada y un movimiento lento una capa gruesa. Aplique una capa cada vez. Si se requiere una capa adicional, asegúrese de observar el tiempo de secado indicado por el fabricante antes de aplicar una SECONDA capa. Cuando rocie zonas pequeñas, mantenga el control de salute en un ajuste bajo. Esto evitará utilizar demasiada pintura y evaporar el excesso de rociado. Cuando sea posible, evite detener y comenzar cuando este rociando un objeto. Este pueda hacer que se aplicque demasiada o muy poca pintura. No incline el roci-adormásde 45^

LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO

Bort BFP280 - LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO - 1

Recuerde siempre desconectar laquina de la red electrica antes de limpiar el rociador o el contentedor de pintura.

Es esencial limpiar el rociador cuidadosamente desdepués de cada uso. iEl no hacerlo dará como resultado seguro el atascambio e impedirá que pueda volver autilizar laquina la proxima vez que la necesite! La garantía no

cubre la reparación de un rociador que no ha sido limpiado correctamente antes de cada uso.

Debe:llevarseacaboelprocedimientosiguiente日后esdecaduso:

  1. Vacie el material sobrante del conteditor.
  2. Limpie el contentedor cuidadosamente con el diluyente que se utilizes.
  3. Vierta algo de diluyente en el conteditor y rocie-Newamente hasta que solo salga liquido diluyente por la boquilladel rociador.
  4. Limpie cuidadosamente el tubo de absorcción de pintura y filtrelo con diluyente.
  5. Limpie la cesta y boquilla y eliminerialquier otro resto o pintura sobrante.

SOLUTION DE PROBLEMAS

El motor suena pero no se produce rociado o el rociado es irregular.

  1. Cabezal de remolino gasto.
    Sustituya el cabeza de remolino.
  2. Tubo de absorcción en posición Incorrecta.
    Vuelva a colocar el tubo de absorcción.
  3. Tu bode absorcción atascado.
    Limpie con disolvente.
  4. Boquilla bloqueada.
    Limpie la boquilla.
  5. Filtro bloqueado.
    Limpie con disolvente.
  6. Botón de control requiere ajuste.

Ajuste.

La atomizacion no es correcta.

  1. El ajuste de volumen es incorrecto.
    Ajuste.
  2. La pintura queda muy gruesa.

Compruebe la viscosidad de la pintura.

Exceso de pintura.

  1. El rociador no está limpio o no está lubricado, lo que hace que el pistón se atasque en el cilindro.
    Desmonte el rociador y limpie con disolvente.
  2. Demasiada pintura.

Ajuste el volumen en sentido horario para reducir el rociado. Es preferible aplicar dos capas delgadas que una capa gruesa.

  1. Viscosidad demasiado bajo.

Compruebe la viscosidad.

El motor hace más ruido de lo normal.

  1. El rociador no está limpio o no está lubricado, lo que hace que el pistón se atasque en el cilindro.

Desmonte el rociador y limpie con disolvente.

No se produce rociado, no hay sonido.

  1. No hay electricidad.

Compruebe la alimentacion eletrica.

El sonido en funciona bajo no es correcto.

  1. Ajuste de salute Incorrecto.
    Vuelvaajustar.
  2. No hay sufí*cidente pintura en el conteditor, lo que da como resultado que se absorba aire.

Rellene con pintura.

  1. Dilución Incorrecta o noENA por el tubo de absorcción completeness.

Compruebe el tubo de absorccion o el nivel de viscosidad.

Empañamiento excessivo, "piel de naranja".

  1. Se ha utilisé un disolvente Incorrecto.
    Utilice el disolvente adecuado.
  2. El rociador está posicionado demasiado lejos de la superficie.
    Coloque el rociador más cerca del objecto.
  3. Pintura demasiado gruesa.
    Disuelva la pintura.

MANTENIMIENTO

Antes de proceder a efectuarrialquierarea de mantenimiento en el mecanismo interior,aseguese de que el aparato no está enchufado.

Los aparatos de SBM Group han sido disénados paraFuncionar correctamente durante un长大o periodo de tiempo necessitando unostenimiento minimo.Manteniendo limpio el aparato y usandolo correctamente,conseguiralargar la vidautilde los aparatos.

Limpieza

Limpie regularamente el aparato con un paño, preferentially antes de cada uso. Asegúrese de que las revillas de ventilación no posean particulas de polvo ni

suciedad. Si hubiera suciedad incrustada, utilise un paño humedecido con agua y jabón. No utilise jamás materiales disolventes tales como gasolina, alcohol, amoniaco, etc. Dichos productos podrán darar el plástico de differedes piezas del aparato.

Anomalias

En caso de que presentararialquier anomalíadefer al desgaste de una pieza,pongase en contacto con su distribuidor SBM Group.

En la parte posterior de este manual de instructaciones encontrará un dibujo de las piezasBSDas de una lista de piezas de recambio.

USO ECOLOGICO

Para prevenir los días durante el transporte, el aparato ha sido embalado. Dicho embalaje está hecho, en la medida de lo possible, de material reciclable. Le rogamos, por lo tanto, que recicle dicho material. Cuando vaya a reemplazar un aparato viejo por uno nuevo, deposite su aparato viejo en su distribuidor SBM Group, el cui se encargará de reciclarlo.

GARANTÍA

Lea atentamente las conditiones de garantía indicadas en la tarjeta de garantía que aparece en este manual de instrucciones.

PT Português

O PULVERIZADOR ELETRICO

ES DECLARACION DE CONFORMIDAD CC

Declaramos bajo nuestra sola responsabilidad que este producto está en conformidad con las normas o documents normalizados siguientes: EN 55014-1:2006; 55014-2:1997+A1; 61000-3-2:2006; 61000-3-3:1995+ A1+A2, de acuerdo con las regulaciones 2006/42/CEE, 2006/95/CEE, 2004/108/CEE.

RUIDOS/VIBRACIONES Medido segun EN 60 745 el nivel de la presion acustica de esta herramienta se eleva a < 82,87 dB(A) y el nivel de la potencia acustica < 95,87 dB(A) (desviacion estandar:3 dB),y la vibracion a < 1,13~m / s^2 (metodo brazo-mano).

SE DECLARACION DE CONFORMIDAD

Bort BFP280 - SE DECLARACION DE CONFORMIDAD - 1

ES ADVERTENCIA PARA LA PROTECCION DEL MEDIO AMBIENTE

jLos aparatos electricos desechables son materiales que no son parte de la basura domestica! Por ello pedimos para que nos ayude a contribuir activamente en el ahorro de recursos y en la proteccion del medio ambienteentaligando este aparato en los+puntos de recogida existentes.

PT INDICAÇÉS PARA A PROTEÇÂO DO MEIO AMBIENTE

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Bort

Modelo : BFP280

Categoría : Spray de pintura