BFP400 - Spray de pintura Bort - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato BFP400 Bort en formato PDF.

📄 96 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice Bort BFP400 - page 14

Questions des utilisateurs sur BFP400 Bort

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Descarga las instrucciones para tu Spray de pintura en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones BFP400 - Bort y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. BFP400 de la marca Bort.

MANUAL DE USUARIO BFP400 Bort

ES Instrucciones de servicio....14

Rociador eléctrico sin aire

LOS NÚMEROS INDICADOS EN EL TEXTO SIGUIENTE CORRESPONDEN CON LAS ILUSTRACIONES DE LA PÁGINA 2.

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

Tensión 230 V ~
Frecuencia 50 Hz
Consumo 400 W
Flujo máx. boquilla 0 - 380 ml/min
Capacidad contenedor 800 ml
Peso 1,13 kg

Compruebe que ni la máquina ni los accesorios han sufrido ningún desperfecto durante el transporte.

INFORMACIÓN DEL PRODUCTO

A

  1. Carcasa del motor
  2. Control de salida
  3. Interruptor de disparo
  4. Asa
  5. Contenedor de pintura
  6. Boquilla del cesto de rociado
  7. Copa de viscosidad

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

Estas instrucciones incluyen los siguientes pictogramas para:

Bort BFP400 - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD - 1

Indicar riesgo de daños personales, pérdida de vida o daños alas herramientas en caso de no observar al pie de la letra las instruces indicadas en este manual.

Bort BFP400 - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD - 2

Indicar riesgo de descarga eléctrica.

Lea cuidadosamente este manual antes de utilizar la máquina. Asegúrese de conocer cómo funciona la máquina y cómo se opera. Mantenga la máquina en las condiciones indicadas en las instrucciones para asegurarse de que funciona correctamente. Guarde este manual y la documentación adjunta con la máquina.

Seguridad eléctrica

Siempre que utilice máquinas eléctricas, observe las normativas sobre seguridad existentes en su país, para reducir los riesgos de incendio, de sacudidas eléctricas y de lesiones personales. Lea las siguientes instrucciones de seguridad, así como las adjuntas.

Bort BFP400 - Seguridad eléctrica - 1

Compruebe siempre que la conexión de la red eléctrica corresponda con la tensión indicada en la placa de identifi cación.

Bort BFP400 - Seguridad eléctrica - 2

Esta máquina está doblemente aislada según las especifici caciones EN50144. Por este motivo no se requiere toma de tierra.

Bort BFP400 - Seguridad eléctrica - 3

No deben hacerse conexiones al terminal de tierra del enchufe. Debe colocarse un fusible de 3 amperios. No hay piezas de recambio interior. Póngase en contacto siempre con el total de servicio. No deje que este rociador se expuesto a la lluvia.

Sustitución de cables o conectores

Tire de inmediato los cables o conectores antiguos cuando los sustituya. Es peligroso conectar el enchufe de un cable suelto en una toma de red eléctrica.

Utilización de cables prolongadores

Utilice solamente cables prolongadores homologados que sean adecuados para el consumo de potencia de la máquina. Cuando utilice una bobina de cable, desenrolle siempre la bobina completamente.

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ADICIONALES

  • NUNCA ROCIE A PERSONAS- Nunca apunte con la boquilla a otra persona o animal. Nunca permita que el rociado entre en contacto directo con la piel.
  • PUNTO DE IGNICIÓN- Este rociador no debe utilizarse para rociar pinturas infl amables y disolventes con un punto de ignición inferiora 32°C.
  • VENTILACIÓN- Asegúrese siempre de que haya una ventilación adecuada en la zona de trabajo cuando rocíe.
  • BOQUILLA DE CESTA- Mantenga siempre la boquilla de cesta rodadora cuando use la herramienta.
  • TENGA EN CUENTA EL ENTORNO DE LA ZONA DE TRABAJO- No utilice rociadores cuando exista riesgo de incendio o explosión.
  • TENGA PRESENTE CUALQUIER PELIGRO- Esté atento a cualquier peligro que pueda surgir con el material rociado y consulte las marcas en el contenedor o la información suministrada por el fabricante.
  • NO ROCÍE- No rocíe en ningún material cuyo peligro sea desconocido.
  • PROTEJASE LOS OJOS- Utilice siempre la protección de ojos adecuada para evitar que vapores o humos peligrosos penetren en sus ojos.
  • UTILICE UNA MÁSCARA- Nunca opere un rociador sin utilizar una máscara facial.
  • PROTÉJASE LOS OÍDOS- Utilice protectores de oídos si el ruido supera los 85 dB(A).
  • DE MANTENIMIENTO A SUS HERRAMIENTAS-Mantenga el rociador, el contenedor de pintura y las boquillas limpias. No los limpie con líquidos infl amables que tengan un punto de ignición inferior a 32°C. Inspeccione el cable de red periódicamente y si estuviese dañado, haga que un técnico cualificado lo cambie.
  • LLAMAS- Nunca rocíe cerca de llamas al aire libre ni tampoco cerca del hornillo de una cocina.
  • CIGARRILLOS- No fume nunca mientras esté rociando.
  • DISOLVENTES- Lea siempre las recomendaciones o instrucciones de los fabricantes de disolventes an-

tes de utilizar pinturas u otros materiales.

  • DESCONECTE EL EQUIPO DE LA TOMA DE RED-Desconecte siempre el equipo de la toma de red cuando rellene el contenedor de pintura y cuando limpie el rociador.
  • APAGUE EL EQUIPO CUANDO NO VAYA A RO-CIAR- Evite poner en funcionamiento la unidad con el botón de control de fl ujo totalmente cerrado.

Bort BFP400 - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ADICIONALES - 1

No aceptamos ninguna responsabilidad por daños causados por el uso de sustancias inadecuadas o pinturas que no han sido disuelorrectamente, así como por cualquier peligro a la salud que pudiera surgir por falta de venón adecuada.

APAGUE EL ROCIADOR INMEDIATAMENTE CUANDO:

  • Exista alguna interrupción en el conector de red, cable de red o daños en el cable de red.
  • El interruptor esté defectuoso.
  • Perciba olor a quemado o humos.

INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN

PREPARACIÓN B

Bort BFP400 - PREPARACIÓN B - 1

No utilice pinturas de pared texturizadas o recubrimientos, ya que estos bloquearán la boquilla.

Para conseguir resultados óptimos, es importante preparar la superfi cie a rociar y diluir la pintura para corregir su viscosidad, antes de operar el rociador. Asegúrese siempre de que las superfi cies a rociar estén libres de polvo, suciedad y grasa. Asegúrese de enmascarar las zonas que no desea pintar utilizando cinta adhesiva. La pintura o fluido a rociar debe mezclarse completamente y estar libre de grumos u otras partículas. Se pueden rociar muchas sustancias con un rociador, pero siempre observe las recomendaciones de los fabricantes antes de adquirir la pintura.

DILUCIÓN

Bort BFP400 - DILUCIÓN - 1

Recuerde siempre desconectar la máquina de la red eléctrica antes de rellenar el contenedor con material a rociar.

La mayoría de pinturas se suministran preparadas para su aplicación con brocha y necesitan ser diluidas antes de llevar a cabo el rociado. Siga las recomendaciones de los fabricantes sobre la dilución de la pintura cuando utilice un rociador. La copa de viscosidad le ayudará a determinar la viscosidad correcta de la pintura a utilizar. Para determinar la viscosidad correcta, rellene la copa a rebosar con pintura. Mida el tiempo que tarda la copa en vaciarse nuevamente en la lata. La tabla siguiente muestra los tiempos recomendados para los distintos tipos de material.

Pinturas plásticas y látex 24 a 28segundos
Pinturas al agua 20 a 25 segundos
Imprimaciones 24 a 28 segundos
Barnices 20 a 25 segundos
Pinturas al óleo 18 a 22 segundos
Pinturas de esmalte 18 a 22 segundos
Pinturas de aluminio 22 a 25 segundos
Selladores de coches25 a 35 segundos
Selladores de madera28 a 35 segundos
Preservativos de maderaNo se requiere diluyentes
Tintes de maderaNo se requiere diluyentes

Si la pintura tarda más tiempo que el recomendado en vaciarse, se requiere una dilución adicional. Mezcle en pequeñas cantidades el diluyente adecuado y utilice la prueba de viscosidad hasta conseguir la viscosidad adecuada. Algunos materiales de rociado pueden contener partículas y grumos. Estos materiales deben ser fi ltrados antes de rellenar el contenedor de pintura.

ROCIADO C

Rellene el contenedor de pintura con la pintura correctamente diluida y fi ltrada. Conecte el rociador a la toma de red eléctrica. Apunte la máquina rociadora sobre algún material de pruebas y presione el gatillo hasta que empiece el rociado. Ajuste el control de salida ② hasta que se rocíe el volumen requerido de pintura.

TÉCNICAS DE ROCIADO D

Para obtener resultados óptimos, mantenga el rociador a nivel y paralelo a la superfi cie en todo momento. Mantenga la boquilla entre 25 a 30 cm de la superfi cie y rocíe de forma uniforme de lado a lado o de arriba abajo. No rocíe diagonalmente, ya que esto produciría corrimientos de la pintura sobre la superfi cie. Haga movimientos suaves y parejos. Cuando rocíe zonas grandes, utilice un patrón en cruzado como muestra la fi gura.

E

Nunca encienda ni apague el rociador mientras apunta a la superfi cie a rociar. Controle de manera uniforme el movimiento del rociador. Un movimiento rápido sobre la superficie producirá una capa delgada y un movimiento lento una capa gruesa. Aplique una capa cada vez. Si se requiere una capa adicional, asegúrese de observar el tiempo de secado indicado por el fabricante antes de aplicar una segunda capa. Cuando rocíe zonas pequeñas, mantenga el control de salida en un ajuste bajo. Esto evitará utilizar demasiada pintura y evitará el exceso de rociado. Cuando sea posible, evite detener y comenzar cuando esté rociando un objeto. Esto puede hacer que se aplique demasiada o muy poca pintura. No incline el roci-adormásde45°.

LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO

Bort BFP400 - LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO - 1

Recuerde siempre desconectar la máquina de la red eléctrica antes de limpiar el rociador o el contenedor de pintura.

Es esencial limpiar el rociador cuidadosamente después de cada uso. ¡El no hacerlo dará como resultado seguro el atascamiento e impedirá que pueda volver a utilizar la máquina la próxima vez que la necesite! La garantía no

cubre la reparación de un rociador que no ha sido limpiado correctamente después de cada uso.

Debe llevarse a cabo el procedimiento siguiente después de cada uso:

  1. Vacíe el material sobrante del contenedor.
  2. Limpie el contenedor cuidadosamente con el diluyente que se utilizó.
  3. Vierta algo de diluyente en el contenedor y rocíe nuevamente hasta que sólo salga líquido diluyente por la boquilladel rociador.
  4. Limpie cuidadosamente el tubo de absorción de pintura y filtro con diluyente.
  5. Limpie la cesta y boquilla y elimine cualquier otro resto o pintura sobrante.

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

El motor suena pero no se produce rociado o el rociado es irregular.

  1. Cabezal de remolino gastado.
    Sustituya el cabezal de remolino.
  2. Tubo de absorción en posición incorrecta. Vuelva a colocar el tubo de absorción.
  3. Tu bode absorción atascado. Limpie con disolvente.
  4. Boquilla bloqueada. Limpie la boquilla.
  5. Filtro bloqueado. Limpie con disolvente.
  6. Botón de control requiere ajuste. Ajuste.

La atomización no es correcta.

  1. El ajuste de volumen es incorrecto. Ajuste.

  2. La pintura queda muy gruesa. Compruebe la viscosidad de la pintura.

Exceso de pintura.

  1. El rociador no está limpio o no está lubricado, lo que hace que el pistón se atasque en el cilindro.
    Desmonte el rociador y limpie con disolvente.
  2. Demasiada pintura.
    Ajuste el volumen en sentido horario para reducir el rociado. Es preferible aplicar dos capas delgadas que una capa gruesa.
  3. Viscosidad demasiado baja. Compruebe la viscosidad.

El motor hace más ruido de lo normal.

  1. El rociador no está limpio o no está lubricado, lo que hace que el pistón se atasque en el cilindro.
    Desmonte el rociador y limpie con disolvente.

No se produce rociado, no hay sonido.

  1. No hay electricidad.
    Compruebe la alimentación eléctrica.

El sonido en funcionamiento no es correcto.

  1. Ajuste de salida incorrecto.
    Vuelva a ajustar.
  2. No hay sufi ciente pintura en el contenedor, lo que da como resultado que se absorba aire.
    Rellene con pintura.
  3. Dilución incorrecta o no pasa por el tubo de absorción completamente.
    Compruebe el tubo de absorción o el nivel de viscosidad.

Empañamiento excesivo, "piel de naranja".

  1. Se ha utilizado un disolvente incorrecto.
    Utilice el disolvente adecuado.
  2. El rociador está posicionado demasiado lejos de la superfi cie.
    Coloque el rociador más cerca del objeto.

  3. Pintura demasiado gruesa.

Disuelva la pintura.

MANTENIMIENTO

Antes de proceder a efectuar cualquier tarea de mantenimiento en el mecanismo interior, asegúrese de que el aparato no está enchufado.

Los aparatos de SBM Group han sido diseñados para funcionar correctamente durante un largo periodo de tiempo necesitando un mantenimiento mínimo. Manteniendo limpio el aparato y usándolo correctamente, conseguirá alargar la vida útil de los aparatos.

Limpieza

Limpie regularmente el aparato con un paño, preferentemente después de cada uso. Asegúrese de que las rejillas de ventilación no posean partículas de polvo ni suciedad. Si hubiera suciedad incrustada, utilice un paño humedecido con agua y jabón. No utilice jamás materiales disolventes tales como gasolina, alcohol, amoniaco, etc. Dichos productos podrían dañar el plástico de diferentes piezas del aparato.

Anomalías

En caso de que presentara cualquier anomalía debido al desgaste de una pieza, póngase en contacto con su distribuidor SBM Group.

En la parte posterior de este manual de instrucciones encontrará un dibujo de las piezas además de una lista de piezas de recambio.

USO ECOLÓGICO

Para prevenir los daños durante el transporte, el aparato ha sido embalado. Dicho embalaje está hecho, en la medida de lo posible, de material reciclable. Le rogamos, por lo tanto, que recicle dicho material. Cuando vaya a reemplazar un aparato viejo por uno nuevo, deposite su aparato viejo en su distribuidor SBM Group, el cual se encargará de reciclarlo.

GARANTÍA

Lea atentamente las condiciones de garantía indicadas en la tarjeta de garantía que aparece en este manual de instrucciones.

PT Português

O PULVERIZADOR ELÉTRICO

ES DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD

Bort BFP400 - ES DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD - 1

Declaramos bajo nuestra sola responsabilidad que este producto está en conformidad con las normas o documentos normalizados siguientes: EN 55014-1:2006; 55014-2:1997+A1; 61000-3-2:2006; 61000-3-3:1995+ A1+A2, de acuerdo con las regulaciones 2006/42/CEE, 2006/95/CEE, 2004/108/CEE.

RUIDOS/VIBRACIONES Medido según EN 50 144 el nivel de la presión acústica de esta herramienta se eleva a <87 dB(A) y el nivel de la potencia acústica <98 dB(A) (desviación estándar: 3 dB), y la vibración a <0,1 m/s² (método brazo-mano).

SE DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD

Bort BFP400 - SE DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD - 1

ES ADVERTENCIA PARA LA PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE

¡Los aparatos eléctricos desechables son materiales que no son parte de la basura doméstica! Por ello pedimos para que nos ayude a contribuir activamente en el ahorro de recursos y en la protección del medio ambiente entregando este aparato en los puntos de recogida existentes.

Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Bort

Modelo : BFP400

Categoría : Spray de pintura