PANASONIC EY37C4 - Lente fotográfica

EY37C4 - Lente fotográfica PANASONIC - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato EY37C4 PANASONIC en formato PDF.

📄 152 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice PANASONIC EY37C4 - page 60
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre EY37C4 PANASONIC

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Lente fotográfica en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones EY37C4 - PANASONIC y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. EY37C4 de la marca PANASONIC.

MANUAL DE USUARIO EY37C4 PANASONIC

Manual de instrucciones original: Inglés Traducción del manual de instrucciones original: Otros idiomas

I. ADVERTENCIAS GENERALES DE SEGURIDAD

ADVERTENCIA

Lea todas las advertencias e todas las instrucciones de seguridad. No cumplir con las advertencias e instrucciones pueda resultar en choques electricos, incendios y/o lesiones serias.

Guarde todas las advertencias e instrucciones para referencia futura.

Leay observe todas las advertencias e instrucciones de seguridad incluidas con el cargador, la bateria o estaunidad de Panasonic comprados por分开.

a) No utilise esta unidad en atmósferas explosivas como, por exemple, en presencia de liquidos infl amables, gases o polvo.
b) No exponga estaunidad a la lluvia ni a conditiones de humedad. La penetracion de agua en estaunidad augmentede riesgo de descarga electrica.
c) No fuerce su cuerpo. Mantenga sus pies bien apoyados en el piso y su equilibrio en todo momento.

Este permite un mejor control de estaunidad en situaciones inesperadas.

d) No utilise esta unidad si el interruptor no comuta entre encendido y apagado.
Cualquier unidad que no se pueda controlar a工程技术 del interruptor es peligrosa y debe ser reparada.
e) Guarde esta unidad fuera del alcance de los niños y no permita que personas que no estén familiarizadas con esta unidad o estas instrucciones realizen esta unidad.
f) Recargue solo con el cargador especialcido por el fabricante.

Un cargador que esADECADOPara un tipo de paquete debateria可以更好 provocelriesgo de incendio cuando seutiliza con otherpaquete debateria.

g) Use esta unidad solo con las baterías indicadas española.

El uso de otros paquetes de bateriaía peut provocar el riesgo de heridas e incendio.

h) Cuando no se usa el paquete de bateria, mantenga alejado deOthers objetos metálicos como ganchos de papel, monidas, llaves, clavos, tornillos uothers objetos pequeños que pueda create una connexion de un terminal a other.

El cortocircuito de terminales de bateria可以选择 provocar quemaduras o un incendio.

i) EnCONDITIONES de uso abusivo, el liquido puede salir de la bateria; evite el contacto. Si se produce un contacto por accidente, lave con agua. Si el liquidoenta encontacto con los ojos, Solicite ademásridge medica.

El liquido que sale de la bateria可以选择 provocar irritacion o quemaduras.

j) Haga que un的技术ico califo cado repare su unidad utilizing solo piezas de repuesto ideentes.

Esto garantizará que se mantenga la calidad de estaupon.

II. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ADICIONALES

  • El aparato no es una luminaria portátil para ser realizada por niños.
  • Los niños no deben hacer con el aparato.
  • No la(caque en lugararesdonde los ganchos no caelgan, ni en lugararesdonde los ganchos no caelgancompletamente.
  • Cuando la@cuelgue en Lugares altos, fijela con una cuerda o similar para que no caiga.
  • No coloque esta unidad en una superficié inestable o en una posicion inestable.
  • No Coloque objetos pesados sobre esta unidad ni se suba encima de la misma.
  • Elempleo de un accesorio que no se ha recommendado puede occasionar el peligro de incendidio, descargas electricas, o daños personales.

ADVERTENCIA

Las luces LED crean calor durante su uso.

El calor podra quedar atrapado y provocar un accidente.

  • No cubra esta unidad con un paño o papel durante el uso.
  • No use la luz indicadora con esta unidad cerrada. El panel de control se calienta y pueda causar quemaduras.

No mire directamente a la luz del LED y no permita que las luces se pongan en contacto con los ojos directamente. Si las luces LED se ponen en contacto con el ojo de manière continua, podrián occasionar lesiones en los ojos.

SimboloSignificado
Para reducir el riesgo de lesiones el usuario debele leer ycomprender elmanual deinstrucciones.
Sólo para uso eninteriores.
No mire directamenteal haz de la luzindicadora.
No toque la parte delantera o trasera del panel de lucesindicadoras durante o inmediamentedespués del uso.

PRECAUCION

1.Esta unidad no es impermeable.

  • No la utilise en lugares mojados o humedes.
    No la lave con agua.
  • Manténgala en un lugar seguro, seco y limpio cuando no está en uso.

  • No desarme esta unidad.

El mantenimiento debe realizarse por un centro de service autorizzato.

  1. La fuente de luz contentida en esta luminaria solooulda ser reemplazada por el fabricante o su agente o una personaequali cada similar.

ADVERTENCIA para el cargador y la bateria

  • No utilise baterías differs de aquellas Panasonic disénadas para ser usadas con esta unidad.
  • Panasonic no asume ninguna responsabilidad por daños o accidentes provocados por el uso de un paquete de baterías recicladas y un paquete de baterías no originales.
  • No tire la bateria al fuego ni la exponga a temperatas elevadas.
  • No perfore la bateria con clavos o algo similar, ni la golpee, la desmonte ni intente modifi carla.
  • Evite el contacto de los terminales de la bateria con objetos metálicos.
  • No transporte ni guarde la bateria en el mismo lugar que clavos u objetos metálicos similares.
  • No cargue la bateria en un lugar sometido a altas temperatas, por exemple cerca del fuego o bajo luz solar directa; la bateria podra sobrecalentarse, incendiarse o incluso explotar.

  • Utilice siempre el cargador disnado para tal fin para cargar la bateria. De no ser asi, la bateria podra presentar fugas, sobreca-lentarse o incluso explotar.

  • Después de extraer el paquete de bateria de este producto o el cargador, siempre reinstale la cubierta del paquete. De otra forma, los contactos del paquete de bateria podrián sufrir un cortocircuito, causando el riesgo de fuego.
  • Cuando el paquete de pilas se deteriorara, reemplácelo con uno nuevo.
    El uso continuó de un paquete de pilas dañado puede ser causa de la generación de calor, ignisión o rotura de bateria.
  • Si detecta uno tipo de anomalía,cede de usar el dispositivo inmediamente ypongase en contacto con el distribuidor al que adquirido este producto.
  • No utilizes la bateria de iones de litio cuando su temperatura espe por debajo de los 0^ o por encima de los 40^ . Puede provocar una averia de la unidad principal. Deje la bateria a temperatura ambiente durante mas de una hora para ajustar su temperatura.
  • No guarde la herramienta ni la batería en lugares en los que la temperatura pueda exceeder de 50^ (122°F) (como pueda ser en un cobertizo metalico de herramentas ni en un automóvil en verano), porque podra occasionar el deterioro de la batería.

III. MONTAJE

Colocacion y extracción de la bateria

  1. Para colocar la batería:

[Fig.1]

Alinee las marcas de alineacion resultadas y acople el paquete de baterias.

Deslice la bateria hasta que se bloquee en su posicion.

  1. Para extraer la batería:

[Fig.1]

Presione el botón y deslice el paquete de baterías hacía delante.

PRECAUCION

No utilise la bateria de 28,8 V.

No puede ser conectada correctamente y pueda caerse.

IV. FUNCIONAMIENTO

Ejempio de uso [Fig.2]

  • Cuando@cuelgue la unidad y la use, saque el gancho (C) guardado en el mango (D).

[Fig.3]

IV-1. Encender la luz

  1. Instale la bateria en launidad principal.
  2. Ajuste el mango y el ángulo de la luz indicadora : [Fig.4]

PANASONIC EY37C4 - IV-1. Encender la luz - 1

PRECAUCION

No abra, ciderre o gire esta unidad mas de su rango de movimiento.

  • Abrir y cerrar: 0^ a 90^
  • Rotación: 0^ a 270^

  • Presione el interruptor de encendido/apagado (F) una vez para encender la luz indicadora.

Cada vez que presione el interruptor de encendido/ apagado (F), la potencia cambiará de alta a media, de media a baja y de baja a apagada.

PANASONIC EY37C4 - PRECAUCION - 1

NOTA:

  • Para apagar la luz indicadora, mantenga presionado el interruptor durante un momento.
  • No use la luz indicadora con launidad cerrada.
  • Cuando use la unidad inmediamente afterwards de connectar la bateria o después de no usarla durante mucho tiempo, mantenga presionado el botón de encendido hasta que se encienda la luz.

PANASONIC EY37C4 - NOTA: - 1

PRECAUCION

  • Durante e inmediamente antes del uso, la superficie emisora de luz y el lado posterior de la superficie emisora de luz se calientan, asi que asegúrese de sostenerla por el lado para manejar la unidad. [Fig.5]

  • Finalice el uso y guarde laidad. [Fig.6]

NOTA:

  • Si se quita la tapa (K), vuelva a instalarla. [Fig.7]

IV-2. Salida de alimentacion por USB

Estaunidad se pueda usar paraargardispositivosUSBcomotelefonosinteligentes.

NOTA:

  • Fuente de alimentación solo para dispositivos connectados. (tensión de DC de 5 V, total de 2 A para las dosclerosis)
  • No conecte dispositivos con una tensión de 5 V y 2 tomas que exceedan los 2 A totales para estaunidad. Puedecause daños.
  • Dependiendo del dispositivo USB o del cable USB, es possible que no se pueda cargar.
  • Algunos dispositivos peuvent prohibirotiros métodos de carga differsente de los especialcados.

  • La corriente de salute total de las 2 tomas es de 2 A. Dependiendo de la combinacion de dispositivos cuando se cargan dos unidades simultaneamente, el tiempo de carga pueda ser más largo de lo habitual o, en caso exceptionales, es possible que las dos unidades no se carguen simultaneamente.

  • Es possible que la energia no se pueda realizar dependiendo del dispositivo USB o del cable USB.

  • Retire la cubierta de las tomas USB (E) y conecte un cable USB disponible commercialmente. [Fig.8]

  • Presione el boton de salute de alimentacion por USB (H) e inicia el suministro de alimentacion.
  • Después del uso, presione el botón de salute de alimentación por USB (H) para detener el suministro de alimentación.

NOTA:

  • La funciona de apagado automatico detiene el suministro de alimentacion por USB tras aproximamente 6 h desde el momento en el que se presiona el boton si este permanece encendido.

  • Coloque la cubierta de la toma (E).

IV-3. Función del indicator de nivel de la bateria

  • Cuando presione el botón de salute de alimentación por USB (H), el indicator luminoso de la bateria se做不到 con tres niveles.
  • El indicator luminoso de la bateria (G) siempre se enciende y se muestra durante el suministro de alimentacion por USB.
IndicadorEstado de la batería
Carga sufia ciente.
Queda aprox. el 50%.
El nivel de la batería es bajo. La batería se deben estar un cargas antes.
ParpadeandoVacio. La batería se debecar.

V. FUNCION DE AVISO

(1) Aviso de bateria bajo

10 Minutes antes de quedarse sin bateria, la luz indicadora parpadea tres vezes y cambia a "Modo bajo", y el indicator de salute de alimentacion por USB (I) y la luz del indicator de nivel de la bateria (3 segmentos) parpadean.

  • Cuando está en "Modo bajo", la luz indicaora no se atenúa más. Sólo parpadea.

(2) Aviso de sobrecalentamento del LED

Cuando la temperatura alrededor del elemento LED se eleva, la luz indicadora cambia gradualmente al "Modo bajo" para evaporar que la unidad principal se averie o que se acorte la vidautil del elemento LED.

(3) Aviso de sobrecalentamento de la bateria

Cuando la temperatura de la bateria se eleva, la luz indicaora cambia al "Modo bajo" para evaporar que la bateria se averie y el indicator de salute de alimentacion por USB (I) y la luz del indicator de nivel de la bateria (3 segmentos) parpadean.

Reciclaje

ATENCLON:

Para la proteccion del medio ambiente y reciclado de materiales, asegurese de que la desecha en un lugar especialico oficialmente, si hay uno en su pais.

Información para Usuarios sobre la Recolección y Eliminación de aparatos viejos y baterías usadas

PANASONIC EY37C4 - Información para Usuarios sobre la Recolección y Eliminación de aparatos viejos y baterías usadas - 1

Estos@simbolos en los productos, embalajes y/o documents adjuntos, significan que los aparatos electricos y electronicos y las baterias no deben ser mezclados con los desechos domesticos.

Para el tratamiento apropiado, la recuperación y el reciclado de aparatos viejos y baterías usadas, por favor, observe las normas de recolección aplicables, de acuerdo a su legislación nacional y a las Directivas 2012/19/UE y 2006/66/CE.

Al desearchos aparatos y baterias correctamente, Usted está ayudando a preservar recursos valiosos y a prevenirrialquier potenciale efecto negativo sobre la salute de la humanidad y el medio ambiente que, de lo contrario, podravsurgir de un manejo inapropiado de los residuos.

Para mayor información sobre la recolección y el reciclado de aparatos y baterías viejos, por favor, contacte a su comunidad local, su servicios de eliminación de residuos o al commercio donde adquirido这些东西 aparatos.

Podrán aplicarse penas por la eliminación incorrecta de这些东西 residuos, de acuerdo a la legislación nacional.

[Para sistemas企业和ales en la Unión Europea]

Si usted desea descartar aparatos electricos y electrónicos, por favor contacte a su distribuidor o proveedor a fi n de Obtener mayor información.

[Informacion sobre la Eliminacion en otros Paiges fuera de la Unión Europea]

Estos@simbolos solo sonvacidosdentro de la Union Europea. Si deseadosechar这些objectos,porfavorcontacteconsusactividades locales o distribuidor y consulte porelmetodorrecto deeliminacion.

VI. ESPECIFICACIONES TECNICAS

[Unidad principal]

N.° de modelos EY37C4
Voltaje DC 14,4 V/ DC 18 V / DC 21,6 V
Flujo luminoso 750 lm0 lm
Illuminancia 1500x (Parte delantera, a 40 cm)
LED Aproximadamiente 8 W (LED de 10 luces)
Toma USB2 tomas USB tipo A (DC de 5 V) para una salute total de 2 A
Peso 380 g (solamente launidad principal)
Dimensiones (An × Al × La)162 mm × 70 mm × 99 mm (con mango horizontal al cuerpo)
BateríaBatería de Li-ión
EY9L45 EY9L47 EY9L51 EY9L52
EY9L53 EY9L54 EY9L62

[Bateria]

N.º de modelos EY9L45 EY9L47EY9L51 EY9L52
Batería de almacenajeBatería Li-ión
VoltajeDC 14,4 V DC 18 V
(3,6 V × 8 celdas)(3,6 V × 4 celdas)(3,6 V × 10 celdas)
(3,6 V × 5 celdas)
N.º de modelo EY9L53 EY9L54EY9L62
Batería de almacenajeBatería Li-ión
VoltajeDC 18 V DC 21,6V
(3,6 V × 5 celdas)(3,6 V × 10 celdas)(3,6 V × 12 celdas)

[Cargador de la bateria]

N.° de modelo EY0L82
Potencia nominalVea la plac de especialidades en la parte inferior del cargador.
Peso 0,93 kg
Tiempo deargaEY9L45 EY9L47 EY9L51 EY9L52
Utilizable:50 min.Utilizable:35 min.Utilizable:55 min.Utilizable:35 min.
Completa:60 min.Completa:40 min.Completa:70 min.Completa:40 min.
N.° de modelo EYOL82
Potencia nominalVea la placá de specifies caciones en la parte inferior del cargador.
Peso 0,93 kg
Tiempo deargaEY9L53 EY9L54 EY9L62
Utilizable:45 min.Utilizable:65 min.Utilizable:65 min.
Completa:60 min.Completa:80 min.Completa:85 min.

NOTA:

Este cuadro peut contener modelos no disponibles en su País. Consulte el másrecente catálogo general.

Puede consultar el nombre y la direccion del concesionario en la tarjeta de garantía que se incluye.

VII. MANTENIMIENTO

Utilice solo un paño suave y seco para limpiar la herramipta. No utilise paños humedes, bencina, diluyentes u otros disolventes volátilles de limpieza.

Para el caso en que el interior de la unidad o el paquete de bateria está expuestos al agua, drénelo o séquelo lo antes posible. Retire cuidadosamente该如何irpolvo o restos de acero que queden bajo de la unidad. Si experimenta problemas alutilizar la unidad,pongase en contacto con su centro de servicios autorizzato más cercano.

VIII. ACCESSORIES

Bateria

  • Vea las especialidades.

Cargador de la bateria

EY0L82

  • Vea las especialidades.

NOTA:

  • Con esta linterna no se incluye batería ni cargador.
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : PANASONIC

Modelo : EY37C4

Categoría : Lente fotográfica