PANASONIC EY37C4 - Objektiv

EY37C4 - Objektiv PANASONIC - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts EY37C4 PANASONIC als PDF.

📄 152 Seiten Deutsch DE Herunterladen 💬 KI-Frage
Notice PANASONIC EY37C4 - page 19
Waehlen Sie Ihre Sprache und Ihre E-Mail-Adresse: wir senden Ihnen eine speziell uebersetzte Version.

Benutzerfragen zu EY37C4 PANASONIC

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

Die E-Mail bleibt privat: Sie dient nur dazu, Sie zu benachrichtigen, wenn jemand auf Ihre Frage antwortet.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Objektiv kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch EY37C4 - PANASONIC und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. EY37C4 von der Marke PANASONIC.

BEDIENUNGSANLEITUNG EY37C4 PANASONIC

Deutsch:Seite 19 Norsk:Side 90

Francais:Page 30 Suomi:Sivu 100

Italiano:Pagina 40 Turkce:Sayfa 110

Original-Anleitung: Englisch

Übersetzung der Original-

Anleitung:Andere Sprachen

I. ALLGEMEINE

SICHERHEITSHINWEISE

WARNUNG

Lesen Sie alle Sicherheitswarnings und alle Anweisungen durch. Eine Missachtung der unten aufgeführten Warnungen und Anweisungen kann zu einem elektrischen Schlag, Brand und/oder schweren Verletzungen führen.

Bewahren Sie alle Warnungen und Anweisungen für spätere Bezugnahme auf.

Lesen und beachten Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen, die dem Panasonic-Ladegerät, Akku oder thisem Gerät beiliegen, das Sie separat erworben haben.

a) Verwenden Sie theses Gerät nicht in explosionsgefahrdeten Bereichen, wie zum Beispiel bei Anwesenheit brennbarer Flüssigkeiten, Gase oder brennbaren Staubs.
b) Setzen Sie diesen Gerät weder Regen noch Nasse aus.

Wenn Wasser in these Geräteindringt, steigt die Gefahr eines Stromschlags.

c) Übernehmen Sie sich nicht. Achten Sie zu jeder Zeit auf sicheren Stand und das Gleichgewicht.

Dies ermitteligt eine bessere Handhabung these Gerats in unvorhergesehenen Situationen.

d) Verwenden Sie diese Lampe nicht, wenn sie nicht mit dem Schalter ein- und ausgeschelt werden kann. Jede Lampe, die nicht mit dem Schalter ein- und ausgeschelt werden kann, ist gefährlich und muss repariert werden.
e) Bewahren Sie these Gerätaußerhalb der Reichweitevon Kindern auf underlauben Sie Personen, diedeses Gerät oder dieseAnweisungen nicht kennen, nicht,these Gerät zubedienen.
f) Laden Sie die Akkus nur in Ladegeräten auf, die vom Hersteller empfohlen werden.

Für ein Ladegerät, das für eine bestimmte Art von Akkus geeignet ist, besteht Brandgefahr, wenn es mit anderen Akkus verwendet wird.

g) Verwenden Sie theses Gerät nur mit dem speziell dafür vorgesehenen Akku.

Der Gebrauch von anderen Akkus kann zu Verletzungen und Brandgefahr führen.

h) Bewahren Sie den Akku bei Nichtgebrauch nicht zusammen mit Metallgegenständen, wie Buroklammern, Münzen, Schlüsseln, Nageln, Schrauben, und anderen kleinen Metalteilen auf, welche die Kontakte kurzschreiben können. Kurzschreiben der Akkukontakte kann Verbrennungen oder einen Brand verursachen.
i) Bei Missbrauch kann Flüssigkeit aus dem Akku austreten. Vermeiden Sie Kontakt mit dieser Flüssigkeit. Falls Sie versehentlich mit der Flüssigkeit in Berührung kommt, spulen Sie die betroffenen Stellen mit Wasser ab. Falls die Flüssigkeit in die Augen gelangt, begeben Sie sich zusammen in arztliche Behandlung. Austretende Akkufl üssigkeit kann zu Hautreizungen oder Verbrennungen führen.
j) Lassen Sie Ihr Gerät nur von einem qualifi zierten Wartungstechniker warten und es dürfen nur identische Ersatzteile verwendet werden. Dadurch wird sichergestellt, dass die Sicherheit these Geräts erhalten bleibt.

II. ZUSÄTZLICHE SICHERHEITSHINWEISE

WARNING

Die LED-Leuchten erzeugen Wärme, während sie im Gebrauch sind.
Die Wärme kann sich stauen und einen Unfall verursachen.

  • Bedecken Sie das Gerät während des Gebrauchs nicht mit einem Tuch oder Papier.
  • Verwenden Sie die LED-Leuche nicht, wenn diese Gerät geschlossen ist. Das Bedienfeld wird heißt und kann Verbrennungen verursachen.

Schauen Sie nicht in das LED-Licht und vermeiden Sie, dass die Lichter unmittelbar in die Augen gelangen. Wenn die LED-Lichter fortlaufend in die Augen gelangen, kann dies zu Verletzungen der Augen führen.

Das Gerät ist nicht als tragbare Lampe für Kinder geeignet.
- Kinder)durfen nicht mit dem Gerätspiel.
- Hängen Sie theses Gerät nicht an Orten auf, an denen keine oder keine ordnungsgemäßen Haken vorhanden sind.
- Wenn Sie es an hohen Stellen aufhängen, befestigen Sie es mit einer Schnur o. Ä., sodasses nicht herunterfallen kann.
- Stellen Sie diesen Gerät nicht auf einer instabilen Fläche oder in einer instabilen Position auf.

  • Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf das Gerät oder stellen Sie sich nicht auf das Gerät.
  • Der Einsatz eines nicht ausdrücklich empfohlenen Zusatzgeräts kann zu Bränden, Stromschlagen oder Personenschäden führen.
SymbolBedeutung
Zur Verminderung der Verletzungsgefahr muss die Bedienungsanleitung gründlich gelesen werden.
Nur für Inneneinsatz.
Sehen Sie nicht direkt in den Lichtstrahl der LED-Leuchte.
Berühren Sie während und direkt nach dem Gebrauch nicht die Vorder- oder Rückseite der LED-Leuchte.

VORSICHT

  1. Dieses Gerät ist nicht wasserdicht.

  2. Nicht an feuchten oder nassen Orten verwenden.

  3. Nicht mit Wasser abspulen.
    Bewahren Sie sie an einem sicheren, trockenen und sauberen Ort auf, wenn sie nicht verwendet wird.

  4. Demontieren Sie theses Gerät nicht.

Die Instandhaltung ist von einem autorisierten Kundendienstzentrum durchzufahren.

  1. Die in dieser Leuchte enthaltene Lichtquellearf nur durch den Hersteller oder dessen Bevollmachtigten oder eineähnlich qualifi zierte Person ersetzt werden.

WARNING für das Ladegerät und den Akku

  • Verwenden Sie ausschließlich Panasonic-Akkus, die für diesen Gerät vorgesehen sind.
  • Panasonic übernimmt keine Verantwortung für etwaige Schäden oder Unfälle, die durch den Gebrauch von recyclellen und gefälschten Akkus verursacht werden.
  • Entsorgen Sie diesen Akkuniemals im Feuer und setzen Sieihn keinesfalls starker Hitze aus.
    Versuchen Sie niemals, Gegenstände wie Nagel in den Akku zu schlagen, und setzen Sieihn keinen Stößen aus. Sehen Sie außerdem davon ab, den Akku zu zerlegen oder zu verändern.
  • Achten Sie darauf, dass keine metallischen Gegenstände mit den Anschlüssen des Akkus in Verbindung kommt.
  • Der Akku darf nicht im selbst Behälter wie Nagel oder ähnliche metallische Gegenstände transportiert oder gelagert werden.
  • Laden Sie den Akku niemals an einem Ort mit hoher Temperatur, beispielsweiseiben einem Feuer oder direkter Sonnenein-strahlung. Anderfalls kann dies zu Überhitzung, einem Brand oder einer Explosion führen.

  • Laden Sie den Akku ausschließlich mit dem darauf vorgesehenen Ladegerät. Andernfalls kann dies zu einem Auslaufen des Akkus, einem Brand oder einer Explosion führen.

  • Nachdem Sie das Batterie-/ Akkupack von dem Produkt oder dem Ladegerät abgenommen haben, bringen Sie stets die Batterie-/Akkupackabdeckung wieder an. Anderenfalls konnten die Batterie-/Akkukontakte kurzgeschlossen werden, was zu einem Brand führen kann.
  • Wenn der Akku schwach geworden ist, ersetzen Sie ihn durch einen neuen. Fortgesetzter Gebrauch eines beschädigten Akkus kann zu Wärmeerzeugung, Entzündung oder Bruch führen.
  • Wenn Sie Unregelmäßigkeiten bemerken, stellen Sie die Benutzung sofort ein und wenden Sie sich an den Einzelhändler, bei dem Sie das Produkt erworben haben.
  • Verwenden Sie den Li-lonen-Akku nicht bei Temperaturen unter 0^ oder über 40^ . Dies kann zu einer Fehlfunktion des Hauptgerats führen. Lassen Sie den Akku länger als eine Stunde bei Raumtemperatur liegen, um den Temperaturausgleich herzustellen.
    Werkzeug und Akku dürfen nicht an Orten gelagert werden, wo die Temperatur auf 50^ (122°F) oder höher steigen kann (z.B.Werkzeugs chuppen aus Metall oder das Innere von Fahrzeugen im Sommer). Andernfalls droht eine Leistungsbeeinträchtigung des Akkus.

III. BAUGRUPPE

Anbringen oder Abnehmen des Akkus

  1. So bringen Sie den Akku an:

[Fig.1]

Die Ausrichtmarkierungen aufeinander austrichten, und den Akku anbringen. Den Akku einschieben, bis er einrastet.

  1. Sonehmen Sie den Akku ab:

[Fig.1]

Den Knopf drucken und den Akku einschieben.

VORSICHT

Verwenden Sie nicht den 28,8 Volt-Akku.

Er kann nicht richtig angebracht werden und könnte herausfallen.

IV. BETRIEB

Verwendungsbeispel [Fig.2]

  • Nehmen Sie den im Griff (D) verstauten Haken (C) Heraus, wenn Sieihn verwenden und das Gerät aufhängen möchten.

[Fig.3]

IV-1. Verwendung der LED-Leuchte

  1. Bringen Sie den Akku am Hauptgerät an.
  2. Stellen Sie den Griff und den Winkel der LED-Leuchte ein.: [Fig.4]

VORSICHT

Öffnen und schreiben oder drehen Sie das Gerät nicht weiter, als es der Bewegungsbereich zulässst.

  • Offnen und Schließen: 0^ bis 90^
    Rotation: 0^ bis 270^

  • Drücken Sie den EIN/AUS-Schalter (F) einmal, um die LED-Leuche einzuschalten. Jedes Mal, wenn Sie den EIN/AUS-Schalter (F) drucken, wechselt die Lichtstarke von hoch nach mittel, von mittel nach niedrig, von niedrig nach aus.

PANASONIC EY37C4 - IV-1. Verwendung der LED-Leuchte - 1

HINWEIS:

  • Halten Sie den Schalter für eine Weile gedrückt, um die LED-Leuchte auszuschalten.
  • Verwenden Sie die LED-Leuchte nicht, wenn das Gerät geschlossen ist.
  • Wenn Sie das Gerät verwenden, unmittelbar nach dem der Akku angeschlossen wurde oder nach dem Sie es lange Zeit nicht verwendet haben, halten Sie den EIN/AUS-Schalter gedrückt, bis das Licht angeht.

VORSICHT

Während der Verwendung des Geräts oder unmittelbar danach werden die Lichtaustrittsf äche und die Rückseite der Lichtaustrittsf äche heißt, halten Sie deshalb das Gerät bei der Verwendung an der Seite fest. [Fig.5]

  1. Verwendung beenden und zur Lagerung einklappen. [Fig.6]

HINWEIS:

  • Wenn Sie die Kappe (K) entfernt haben, bringen Sie sie wieder an. [Fig.7]

IV-2. USB-Stromausgang

Dieses Gerät kann dazu verwendet werden, um USB-Geräte wie zum Beispiel Smartphones aufzuladen.

HINWEIS:

  • Stromversorgung nur an angeschlossene Geräte. (Nenngleichstrom 5 V, Gesamtstromstarke der zwei Anschlüsse 2 A)
  • Schließen Sie keine Geräte mit einer Nennspannung von 5 V an, wenn die Gesamtstromstände der 2 Anschlüsse these Geräts von 2 A übersritten wird. Dadurch kann das Gerät beschädigt werden.
  • Je nach dem USB-Gerät oder USB-Kabel kann das USB-Gerät möglicherweise nicht aufgeladen werden.
  • Einige Geräte unterbinden möglichcherweise andere als die angegebenen Lademethoden.

Die Gesamtausgangsstromstarke der 2 Anschlusses beträgt 2 A. Je nach der Kombination der Geräte beim gleichzeitigen Aufl aden zweier Geräte kann die Ladezeit länger als normal sein, oder die zwei Geräte können in seltenen Fällen nicht gleichzeitig aufgeladen werden.
- Je nach dem USB-Gerät und/oder USB-Kabel kann das USB-Gerät möglicherweise nicht aufgeladen werden.

  1. Entfernen Sie die USB-Anschlussabdeckung (E) und schreiben Sie ein handelsübliches USB-Kabel an. [Fig.8]
  2. Drucken Sie die USB-Stromausgangsstaste (H) und starten Sie die Stromversorgung.
  3. Drücken Sie nach der Verwendung die USB-Stromausgangsstaste (H), um die Stromversorgung auszuschalten.

HINWEIS:

  • Wenn die Stromversorgung eingeschaltet bleibt, schaltet die automatische Ausschaltfunktion die USB-Stromversorgung automatisch nach etwa 6 Stunden ab dem Zeitpunkt, an dem die Tastes Gedrückt wurde, aus.

  • Setzen Sie die Anschlussabdeckung (E) auf.

IV-3. Akkustandsanzeige-Funktion

  • Wenn Sie die USB-Stromausgangsstaste (H) drücken, leuchtet die Akkustandsanzeigelampe in 3 Stufen.
    Die Akkustandsanzeigelampe (G) leuchtet während der USB-Stromversorgung dauerhaft.
Anzeige Batteriestand
Genug aufgeladen.
Etwa 50% verblieben.
Der Akkustand ist niedrig. Der Akku muss demnächst aufgeladen werden.
BlinkenLeer. Der Akku muss aufgeladen werden.

V. ALARMFUNKTION

(1) Niedriger-Akkustand-Alarm

10 Minuten vor dem
Leerwerden der Batterie blinkt die LED-Leuchte dreimal und wechsel in die „Niedrige Stärke" und die USB-Stromausgangsanzeige (I) und die Akkustandsanzeigelampe (3 Segmente) blinken.

  • Bei „Niedriger Stärke“{lass sich die LED-Leuchte nicht weiter verdunkeln. Sie blinkt nur.

(2) LED-Überhitzungsalarm

Wenn die Temperatur um das LED-Element herum hoch wird, wechselt die LED-Leuchte allmählich in die „Niedrige Stärke“, um eine Fehlfunktion des Hauptgeräts oder eine Verkürzung der Lebensdauer des LED-Elements zu verhindern.

(3) Akkuüberhitzungsalarm

Wenn die Temperatur des Akkus hoch wird, wechselt die LED-Leuche in die „Niedrige Stärke“, um eine Fehlfunktion des Akkus zu verhindern, und die USB-Stromausgangsanzeige (I) und die Akkustandsanzeigelampe (3 Segmente) blinken.

Wiederverwertung

ACHTUNG:

Um Umweltschutz und Material-Recycling zu gewährleisten, müssen Sie die Batterie zur örtlichen Entsorgungsstelle bringen, falls eine solche in Ihr Land vorhanden ist.

Benutzerinformation zur Sammlung und Entsorgung von veralteten Geräten und benutzten Batterien

PANASONIC EY37C4 - Benutzerinformation zur Sammlung und Entsorgung von veralteten Geräten und benutzten Batterien - 1

PANASONIC EY37C4 - Benutzerinformation zur Sammlung und Entsorgung von veralteten Geräten und benutzten Batterien - 2

These Symbole auf den Produkten, Verpackungen und/oder Begleitdokumenten bedeuten, dass benutzte elektrische und elektronische Produkte und Batterien nicht in den allgemeinen Hausmull gegeben werden sollen.

Bitte bringen Sie diese alten Produkte und Batterien zur Behandlung, Aufarbeitung bzw. zum Recycling gemäß ihrer Landesgesetzgebung und den Richtlinien 2012/19/EU und 2006/66/EG zu ihren zuständigen Sammelpunkten.

Indem Sie diese Produkte und Batterien ordnungsgemäß entsorgen, halten Sie damit, wertvolle Ressourcen zu schützen und eventuelle negative Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit und die Umwelt zu vermeiden, die anderenfalls durch eine unsachgemäß Abfallbehandlung auftreten konnen.

Wenn Sie ausfuhrlichere Informationen zur Sammlung und zum Recycling alter Produkte und Batterien wünschen, wenden Sie sichitte an ihre ortlichen Verwaltungsbehörden, ihren Abfallentsorgungsdienstleister oder an die Verkaufseinrichtung, in der Sie die Gegenstände gekauft haben.

Gemäß Landesvorschriften können wegen nicht ordnungsgemäßer Entsorgung these Abfalls Strafgelder verhängt werden.

[Für Geschäftskunden in der Europäischen Union]

Bitte treten Sie mit ihrem Handler oder Lieferanten in Kontakt, wenn Sie elektrische und elektronische Geräte entsorgen möchten. Er hält weitere Informationen für sie bereit.

[Informationen zur Entsorgung in anderen Ländern außerhalb der Europäischen Union]

Dieses Symbol ist nur in der Euro-päischen Union gültig.itte treten Sie mit ihrer Gemeindeverwaltung oder Ihrhem Handler in Kontakt, wenn Sie theseus Produkt entsorgen möchten, und Fragen Sie nach einer Entsorgungsmöglichkeit.

VI. TECHNISCHE DATEN

[Hauptgerät]

Modelln.r. EY37C4
Spannung DC 144 V / DC 18 V / DC 21,6 V
Lichtstrom 750 lm
Leuchtstärke 1500 lx (Vorn, in 40 cm Entfernung)
LED Etwa 8 W (10 LED-Leuchten)
USB-Anschluss2 × USB-Anschlüsse Typ A (Gleichstrom 5 V) mit Gesamtstromstärke 2 A
Gewicht 380 g (nur Hauptgerät)
Abmessungen (B × H × T)162 mm × 70 mm × 99 mm (mit anliegendem Griff)
AkkuLi-Ion-Akkus
EY9L45 EY9L47 EY9L51 EY9L52
EY9L53 EY9L54 EY9L62

[Akku]

Modellr. EY9L45EY9L47EY9L51EY9L52
Akku Li-Ion-Akku
SpannungDC 14,4 VDC 18 V
(3,6 V × 8 Zellen)(3,6 V × 4 Zellen)(3,6 V × 10 Zellen)(3,6 V × 5 Zellen)
Modellr. EY9L53EY9L54EY9L62
Akku Li-Ion-Akku
SpannungDC 18 VDC 21,6 V
(3,6 V × 5 Zellen)(3,6 V × 10 Zellen)(3,6 V × 12 Zellen)

[Ladegerät]

Modelln. EY0L82
NennwertSiehe Leistungsschild auf der Unterseite des Ladegerätes.
Gewicht 0,93 kg
LadezeitEY9L45 EY9L47 EY9L51 EY9L52
Nutzbar: 50 Min.Nutzbar: 35 Min.Nutzbar: 55 Min.Nutzbar: 35 Min.
Voll: 60 Min.Voll: 40 Min.Voll: 70 Min.Voll: 40 Min.
Modelln.r. EY0L82
NennwertSiehe Leistungsschild auf der Unterseite des Ladegerätes.
Gewicht 0,93 kg
LadezeitEY9L53 EY9L54 EY9L62
Nutzbar:45 Min.Nutzbar:65 Min.Nutzbar:65 Min.
Voll:60 Min.Voll:80 Min.Voll:85 Min.

HINWEIS:

These Tabelle kann Modelle enthalten, die möglicherweise in Ihr Wohngebiet nicht angegeben werden.

Bittenehmen Sie auf den neusten Generalkatalog Bezug. Name und Adresse des Handlers entnehmen Sieitte der beiliegenden Garantiekarte.

VII. WARTUNG

Das Gerät nur mit einem trockenen, weichen Lappen abwischen.
Verwenden Sie zum Reinigen keine feuchten Lappen oder flüchtige Lösungsmittel wie Farbverträner oder Benzin.

Falls Wasser in das Gerät oder das Batterie-/Akkupack eindringt, lessen Sie umgehend das Wasser ablaufen und die Teile trocknen. Entfernen Sie sorgfältig jeglichen Staub oder Eisenfeilspane, die sich im Gerät angesammelt haben. Sollten Sie Probleme mit dem Betrieb des Gerats haben, konsultieren Sie die{nachste autorisierte Kundendienstelle.

VIII. ZUBEHÖR

Akku

  • Siehe Technische Daten.

Ladegerät

EY0L82

  • Siehe Technische Daten.

HINWEIS:

  • Akku und Ladegerät sind in thisem Satz nicht enthalten.

VI. SPECIFICHE TECNICHE

VI. TECHNISCHE GEGEVENS

[GEREEDSCHAP]

IV-3. Funktion for batteriniveauindikator

Handbuch-Assistent
Angetrieben von Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : PANASONIC

Modell : EY37C4

Kategorie : Objektiv