EY37C3 - Lámpara PANASONIC - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato EY37C3 PANASONIC en formato PDF.

📄 132 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice PANASONIC EY37C3 - page 39

Descarga las instrucciones para tu Lámpara en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones EY37C3 - PANASONIC y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. EY37C3 de la marca PANASONIC.

MANUAL DE USUARIO EY37C3 PANASONIC

DESCRIPCIÓN FUNCIONAL

1) Qualora la temperatura del

HERRAMIENTAS DE PODER

GENERALES ADVERTENCIA Lea todas las advertencias e todas las instrucciones de seguridad. No cumplir con las advertencias e instrucciones puede resultar en choques eléctricos, incendios y/o lesiones serias. Guarde todas las advertencias e instrucciones para referencia futura. El término “herramienta de poder” en todas las advertencias se refi ere a las herramientas de poder operadas por cable (con cordón) y a las herramientas de poder operadas a batería (inalámbricas).

1) Seguridad del área de trabajo

a) Mantenga el lugar de trabajo limpio y bien iluminado. Las áreas pobladas u oscuras invitan a los accidentes. b) No haga funcionar herramientas eléctricas en un ambiente explosivo como en lugares donde hay líquidos infl amables cajas o polvo. Las herramientas eléctricas producen chispas que pueden encender el polvo o el vapor. c) Mantenga a los niños y personal no relacionado lejos mientras haga funcionar la herramienta eléctrica. Una distracción puede hacer que pierda el control.

2) Seguridad eléctrica

a) Los enchufes de herramientas eléctricas deben coincidir con el tomacorriente. Nunca modifi que el enchufe. No utilice ningún adaptador de enchufe con herramientas eléctricas con tierra (conexión a tierra). Un enchufe no modifi cado y tomacorrientes que coincidan reducirán el riesgo de descarga eléctrica. b) Evite el contacto de su cuerpo con una superfi cie de tierra o conectado a una tierra tales como tubos, radiadores, microondas y refrigeradores. Existe un mayor riesgo de descarga eléctrica si su cuerpo queda conectado a una tierra. c) No exponga herramientas eléctricas a la lluvia o condiciones de humedad. El agua que entra en una herramienta eléctrica aumentará el riesgo de descarga eléctrica. d)No abuse del cable. Nunca utilice el cable para transportar, tirar de o desenchufar la herramienta eléctrica. Mantenga el cable lejos de fuentes de calor, aceite, bordes afi lados o piezas móviles. Un cable dañado o enredado puede aumentar el riesgo de descarga eléctrica. e) Si la operación de una herramienta de poder en una localización húmeda es inevitable, use una alimentación eléctrica protegida por un dispositivo de corriente residual (RCD). El uso del RCD reduce el riesgo de choques eléctricos.

3) Seguridad personal

a) Manténgase alerta, vigile lo que haga y utilice sentido común cuando haga funcionar la herramienta eléctrica. No utilice una herramienta eléctrica mientras está cansado o bajo la infl uencia de drogas, alcohol o medicamentos. Un momento de falta de atención mientras opera las herramientas de poder puede resultar en lesiones personales serias. b) Use equipos de protección personal. Siempre use protección ocular. Los equipos de protección, tales como más caras contra el polvo, zapatos de seguridad no deslizantes, casco o protección auditiva usados para las condiciones apropiadas reducirán las lesiones personales. c) Evite el arranque no intencional. Asegúrese que el interruptor esté en la posiciónn apagada antes de conectar la fuente de alimentación y/ o el paquete de baterías tomando o transportando la herramienta. El transportar las herramientas de poder con su dedo en el interruptor o dar energía a las herramientas de poder que tengan interruptor invita a la ocurrencia de accidentes. d) Desmonte cualquier llave de ajuste o llave de cubo antes de conectar la herramienta eléctrica. Una llave instalada en una pieza rotatoria de la herramienta eléctrica puede provocar una herida personal. e) No fuerce su cuerpo. Mantenga sus pies bien apoyados en el piso y su equilibrio en todo momento. Esto permite un mejor control de la herramienta eléctrica en situaciones inesperadas. f) Vístase correctamente. No utilice ropa fl oja o joyas. Mantenga su cabello, ropa y guantes lejos de piezas móviles. Una ropa fl oja, joyas o cabello largo puede quedar atrapado en piezas móviles. g) Si se proveen los dispositivos para conexión de las instalaciones para extracción y recolección de polvo, asegúrese que ellos estén conectados y que se usen apropiadamente. La aplicación de la recolección de polvo puede reducir los peligros relacionados con el polvo.

4) Uso y cuidados de

herramientas eléctricas a) No fuerce la herramienta eléctrica. Utilice la herramienta eléctrica correcta según su aplicación. Una herramienta eléctrica correcta hará el trabajo mejor y más seguro a la velocidad para la que fue diseñada. b) No utilice la herramienta eléctrica si el interruptor no se conecta y desconecta. Cualquier herramienta eléctrica que no pueda controlarse con el interruptor es peligroso y debe repararse. c) Desconecte el enchufe de la fuente de alimentación y/o el paquete de baterías de la herramienta de poder antes de efectuar cualquier ajuste, cambio de accesorios o almacenamiento de las herramientas de poder. Estas medidas de seguridad preventiva reducen el riesgo de que la herramienta eléctrica arranque por accidente. d) Guarde las herramientas eléctricas apagadas en un lugar fuera del alcance de los niños y no permita que personas que no saben el uso de la herramienta eléctrica o estas instrucciones hagan funcionar la herramienta eléctrica. Las herramientas eléctricas son peligrosas en manos de usuarios no entrenados. e) Mantenga las herramientas eléctricas. Verifi que por mala alineación o atascado de piezas móviles, rotura de piezas y otras condiciones que puedan afectar el funcionamiento de las herramientas eléctricas. Si está dañado, haga reparar la herramienta eléctrica antes de utilizar. Muchos accidentes se deben a herramientas eléctricas mal mantenidas. f) Mantenga las herramientas de corte afi ladas y limpias. Las herramientas de corte bien mantenidas con bordes de corte afi lados tienen menos posibilidades de atascarse y son más fáciles de controlar. g) Use la herramienta de poder, los accesorios y las brocas de las herramientas, etc., de acuerdo con estas instrucciones, tomando en consideración las condiciones de trabajo y el trabajo a ser efectuado. El uso de la herramienta de poder para operaciones diferentes de aquellas para las que está diseñada podría resultar en una situación peligrosa. h) Sujete las herramientas por las empuñaduras aisladas cuando realice trabajos en los que la herramienta pueda entrar en contacto con cables eléctricos ocultos. El contacto con un cable “vivo” hará que las partes metálicas expuestas de la herramienta entren “en tensión” y electrocutará al operador.

5) Uso y cuidado de la

herramienta a batería a) Recargue sólo con el cargador especifi cado por el fabricante. Un cargador que es adecuado para un tipo de paquete de batería puede provocar el riesgo de incendio cuando se utiliza con otro paquete de batería. b) Utilice herramientas eléctricas sólo con los paquetes de batería especifi cados. El uso de otros paquetes de batería puede provocar el riesgo de heridas e incendio. c) Cuando no se utilice el paquete de batería, mantenga alejado de otros objetos metálicos como ganchos de papel, monedas, llaves, clavos, tornillos u otros objetos pequeños que puedan crear una conexión de un terminal a otro. El cortocircuito de terminales de batería puede provocar quemaduras o un incendio. d) En condiciones de uso abusivo, el líquido puede salir de la batería; evite el contacto. Si se produce un contacto por accidente, lave con agua. Si el líquido entra en contacto con los ojos, solicite además ayuda médica. El líquido que sale de la batería puede provocar irritación o quemaduras.

a) Solicite el servicio de la herramienta eléctrica a un técnico cualifi cado utilizando sólo repuestos idénticos. Esto mantendrá la seguridad de la herramienta eléctrica.

II. PARA EL CARGADOR DE

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Este manual tiene instrucciones de seguridad importantes para el cargador de batería y paquete de batería.

2. Antes de utilizar el cargador

de batería, lea todas las instrucciones y marcas de precaución en el cargador de batería, paquete de batería.

3. El cargador y el paquete

de batería están diseñados específi camente para trabajar juntos. No trate de cargar otra herramienta sin cable o paquete de batería con este cargador. No trate de cargar el paquete de batería con otro cargador.

4. No exponga el cargador ni el

paquete de batería a la lluvia o nieve ni utilice en un lugar húmedo.

5. El uso de un accesorio no

recomendado puede provocar un riesgo de incendio, descarga eléctrica o heridas a las personas.

6. No abuse del cable. Nunca

utilice el cable para transportar o tire para desenchufar del tomacorriente. Mantenga el cable lejos de fuentes de calor, aceite y bordes afi lados.

7. No debe utilizar un cable de

extensión. EY37C3006ES.indd2EY37C3006ES.indd2 2016/12/2720:00:212016/12/2720:00:21- 41 -

8. No haga funcionar el cargador

con un cable o enchufe dañado; lleve a un técnico de servicio cualifi cado para que los cambie.

9. No haga funcionar el cargador si

recibió un golpe fuerte, se cayó o dañó de cualquier otra forma; lleve a un técnico de servicio cualifi cado.

10. No trate de desarmar el

cargador y el paquete de batería; lleve a un técnico de servicio cualifi cado cuando sea necesario el servicio o reparación. Un rearmado incorrecto puede provocar un riesgo de descarga eléctrica o incendio.

11. Para reducir el riesgo de

descarga eléctrica, desenchufe el cargador del tomacorriente antes de tratar de hacer un mantenimiento o limpieza.

12. Asegúrese que el cable esté

colocado de tal forma que no lo pise, tropiece o quede expuesto a daños o tensión.

13. No guarde el paquete de

batería en lugares donde la temperatura pueda llegar o superar 50 ºC (tales como una casilla de herramientas de metal o un coche en verano) que puede provocar un deterioro de la batería guardada.

14. No incinere el paquete de

batería. Puede explotar y provocar un incendio.

15. El cargador está diseñado

para funcionar con la corriente eléctrica del hogar. Cargue sólo con el voltaje indicado en la placa de especifi caciones. No trate de utilizarlo con ningún otro voltaje.

16. Cargue el paquete de batería

en un lugar bien ventilado. No cubra el cargador y el paquete de batería con un paño, etc. durante la carga.

17. No cortocircuite el paquete

de batería. Una batería cortocircuitada puede provocar un gran fl ujo de corriente, calentamiento excesivo y quemaduras.

18. El artefacto no está diseñado

para se usado por personas que tengan capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas (incluyendo los niños), o que lesfalte experiencia y conoci miento, a menos que cuenten con la super visión o instrucción referente al uso del artefacto por una persona responsable por su seguridad.

19. Los niños deben ser

supervisados para asegurar queno juegen con el artefacto.

1) Para reducir el peligro de daños

en la clavija eléctrica, tire de la clavija y no del cable para desenchufar la herramienta.

2) No cargue la batería cuando la

temperatura sea INFERIOR a 0 °C (32 °F) no SUPERIOR a 40 °C (104 °F).

3) No abuse del cable. No lleve

nunca el cargador por el cable ni tire del mismo para desenchufarlo. Mantenga el cable apartado del calor, aceite y bordes afi lados.

4) NOTA: Si se daña el cable de

alimentación de este aparato, deberá ser reparado sólo en un centro de reparaciones indicado por el fabricante porque se requieren herramientas especiales.

5) El aparato no es una luminaria

portátil para ser utilizada por niños.

6) Los niños no deben jugar con el

aparato. Símbolo Signifi cado Para reducir el riesgo de lesiones el usuario debe leer y comprender el manual de instrucciones. Sólo para uso en interiores. No mire directamente al haz de la luz indicadora. No toque la parte delantera o trasera del panel de luces indicadoras durante o inmediatamente después del uso. ADVERTENCIA Las luces LED crean calor durante su uso. El calor podría quedar atrapado y provocar un accidente.

  • No cubra esta unidad con un paño o papel durante el uso.
  • No utilice ningún tipo de batería diferente al mostrado en las especifi caciones.

1. Esta unidad no es impermeable.

  • No la utilice en lugares mojados o húmedos.
  • No la lave con agua.
  • Manténgala en un lugar seguro, seco y limpio cuando no esté en uso.

2. Esta unidad se apaga

automáticamente cuando el voltaje de la batería cae por debajo de un nivel especifi cado.

3. No desarme esta unidad.

El mantenimiento debe realizarse por un centro de servicio autorizado.

4. La fuente de luz contenida en

esta luminaria sólo podrá ser reemplazada por el fabricante o su agente o una persona cualifi cada similar.

5. No arroje la batería al fuego.

Esto puede ocasionar una explosión.

6. No mire directamente a la luz

del LED y no permita que las luces se pongan en contacto con los ojos directamente. Si las luces LED se ponen en contacto con el ojo de manera continua, podrían ocasionar lesiones en los ojos. ADVERTENCIA

  • No utilice esta unidad para realizar un trabajo que puede exponer la batería a virutas y/o polvo.
  • No utilice esta unidad en lugares con gases corrosivos.
  • Solamente use paquetes de baterías Panasonic que están diseñados para uso con esta herramienta recargable.
  • No transporte ni almacene el paquete de baterías en el mismo contenedor que clavos u otros objetos metálicos similares.
  • No elimine el paquete de baterías en el fuego,ni lo exponga al calor excesivo.
  • No entierre clavos ni similares en el paquete de baterías, no lo someta a golpes, no lo desarme, ni intente modifi carlo.
  • No permita que los objetos metálicos toquen los terminales del paquete de baterías.
  • No cargue el paquete de baterías en un lugar a alta temperatura, como por ejemplo cerca de una fuente de fuego o bajo la luz solar directa. De otra manera, la batería podría sobrecalentarse, encenderse o explotar.
  • Solamente use el cargador dedicado para cargar el paquete de baterías. De otra manera, la batería podría fi ltrarse, sobrecalentarse o explotar.
  • Después de extraer el paquete de baterías de la herramienta o el cargador, siempre reinstale la cubierta del paquete. De otra manera, los contactos de la batería podrían ser cortados, causando el riesgo de fuego.
  • Cuando el paquete de pilas se deteriora, reemplácelo con uno nuevo. El uso continuo de un paquete de pilas dañado puede ser causa de la generación de calor, ignición o rotura de batería.

Colocación y extracción de la batería

1. Acoplamiento: [Fig.1]

Alinee las marcas de alineación resaltadas y acople el paquete de baterías.

  • Deslice la batería hasta que se bloquee en su posición.

2. Desacoplamiento: [Fig.2]

Presione el botón y deslice el paquete de baterías hacia delante. PRECAUCIÓN No utilice la batería de 28,8 V. No puede ser conectada correctamente y puede caerse.

Ejemplo de uso [Fig.3]

1. Instale la batería en la unidad

2. Ajuste el mango y el ángulo de

la luz indicadora : [Fig.4] PRECAUCIÓN No abra, cierre o gire esta unidad más de su rango de movimiento.

  • Abrir y cerrar: 0º a 90º (en pasos de 15º a cada lado)

3. Pulse una vez el interruptor para

encender la luz indicadora. Cada vez que pulse el interruptor, la alimentación cambia de alta a media, de media a baja, de baja a apagada. Máxima luminancia 50% de la luminancia del modo alto 10% de la luminancia del modo alto Apagado Modo alto Modo medio Modo bajo NOTA: Para apagar la luz indicadora inmediatamente, mantenga pulsado el interruptor durante unos momentos. EY37C3006ES.indd4EY37C3006ES.indd4 2017/02/1014:28:212017/02/1014:28:21- 43 - FUNCIÓN (1) Función de prevención de descarga en exceso 10 minutos antes de que se agote la batería, la luz indicadora parpadeará tres veces y cambia al “Modo bajo”.

  • Cuando está en “Modo bajo”, la luz indicadora no se atenúa más. Sólo parpadea. (2) Función de prevención de sobrecalentamiento del LED Cuando la temperatura alrededor del elemento LED llega a ser alta, la luz indicadora cambia al “Modo bajo” para evitar un mal funcionamiento de la unidad principal o un acortamiento de la vida útil del elemento LED. (3) Función de prevención de sobrecalentamiento Cuando la temperatura de la batería llega a ser alta, la luz indicadora cambia al “Modo bajo” para evitar que la batería funcione incorrectamente. Cómo utilizar el gancho Tire del gancho del espacio de almacenamiento en el mango. [Fig.5] ADVERTENCIA No utilice el gancho en un lugar donde no pueda ser completamente bloqueado en su posición.
  • La unidad puede caerse y causar lesiones. PRECAUCIÓN Cuando cuelgue en un lugar alto, utilice un cable para asegurar la unidad de tal modo que no se caiga.
  • La unidad puede caerse y causar lesiones. Lea el manual de instrucciones del cargador acerca de cómo cargar y manipular la batería. [Batería] Para un uso adecuado de la batería
  • Las baterías recargables tienen una vida útil limitada.
  • Para una vida óptima de la batería, guarde la batería de Li-ión siguiendo el uso sin carga. Para un uso más seguro
  • La batería está diseñada para conectarse siguiendo dos pasos por motivos de seguridad. Compruebe que la batería está conectada correctamente en la unidad principal antes de utilizar la herramienta.
  • Si la batería no está conectada fi rmemente cuando el interruptor está encendido, la función de advertencia de sobrecalentamiento y la función de prevención de exceso de descarga determinarán que el funcionamiento con seguridad no es posible y la unidad principal no funcionará normalmente. Conecte la batería a la unidad de la herramienta hasta que el indicador rojo o amarillo desaparezca. (Procure que no haya una diferencia superior a 15 °C (59 °F) entre la temperatura de la batería y la del lugar donde se realiza la carga.) [Cargador de la batería] Carga PRECAUCIÓN

1) Si la temperatura del paquete de

baterías cae aproximadamente bajo −10 °C (14 °F), la carga se detendrá automáticamente para evitar la degradación de la batería.

2) La variación de temperatura

ambiente es de entre 0 °C (32 °F) y 40 °C (104 °F). Si la batería se utiliza cuando la temperature de la batería es inferior a 0 °C (32 °F), la herramienta puede no funcionar correctamente.

3) Utilice siempre el cargador a

una temperatura entre 0 °C (32 °F) y 40 °C (104 °F) y cargue la batería a una temperatura similar a la de la propia batería.

4) Cuando se vaya a cargar una

batería fría (unos 0 °C (32 °F) o menos) en un cuarto cálido, deje la batería en la habitación durante al menos una hora y cárguela cuando se haya calentado a la temperatura de la habitación.

5) Deje que se enfríe el cargador

al cargar más de dos baterías de forma consecutiva.

6) No introduzca sus dedos dentro

del hueco del contacto, cuando esté sujetando el cambiador o en ninguna otra ocasión.

7) Para impedir el riesgo de

incendio o daños del cargador de batería.

  • No tapone los orifi cios de ventilación del cargador y la batería.
  • Desenchufe el cargador cuando no lo utilice. NOTA: Su batería no está totalmente cargada al momento de comprarla. Asegúrese de cargar la batería antes de utilizarla.
  • Para realizar cualquier ajuste, cambiar accesorios o almacenar esta unidad, retire la batería de esta unidad.
  • Para limpiar esta unidad, pase por ella un paño suave y seco. ADVERTENCIA La batería debe ser retirada de esta unidad antes de su desecho.
  • Consulte las especifi caciones. Cargador de baterías
  • Si tiene alguna pregunta, póngase en contacto con el concesionario autorizado. NOTA: Con esta linterna no se incluye batería ni cargador. Información para Usuarios sobre la Recolección y Eliminación de aparatos viejos y baterías usadas Estos símbolos en los productos, embalajes y/o documentos adjuntos, signifi can que los aparatos eléctricos y electrónicos y las baterías no deberían ser mezclados con los desechos domésticos. Para el tratamiento apropiado, la recuperación y el reciclado de aparatos viejos y baterías usadas, por favor, observe las normas de recolección aplicables, de acuerdo a su legislación nacional y a las Directivas 2012/19/CE y 2006/66/CE. Al desechar estos aparatos y baterías correctamente, Usted estará ayudando a preservar recursos valiosos y a prevenir cualquier potencial efecto negativo sobre la salud de la humanidad y el medio ambiente que, de lo contrario, podría surgir de un manejo inapropiado de los residuos. Para mayor información sobre la recolección y el reciclado de aparatos y baterías viejos, por favor, contacte a su comunidad local, su servicio de eliminación de residuos o al comercio donde adquirió estos aparatos. Podrán aplicarse penas por la eliminación incorrecta de estos residuos, de acuerdo a la legislación nacional. [Para usuarios empresariales en la Unión Europea] Si usted desea descartar aparatos eléctricos y electrónicos, por favor contacte a su distribuidor o proveedor a fi n de obtener mayor información. [Informacion sobre la Eliminación en otros Países fuera de la Unión Europea] Estos símbolos sólo son válidos dentro de la Unión Europea. Si desea desechar estos objetos, por favor contacte con sus autoridades locales o distribuidor y consulte por el método correcto de eliminación.

VIII. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

NOTA : El peso es indicado por 0,01 k

[UNIDAD PRINCIPAL] N.º de modelo EY37C3 Voltaje DC 14,4 V / DC 18 V / DC 21,6 V Flujo luminoso 1500 lm Iluminancia 3000 lx (De frente, a una distancia de 40 cm) Área máxima proyectada

Gama de la altura de montaje

Tamaño 125 mm × 312 mm × 96 mm Peso 0,61 k

(solamente la unidad principal) Batería Batería de Li-ión EY9L45 EY9L47 EY9L51 EY9L52 EY9L53 EY9L54 EY9L62 NOTA : Este cuadro puede contener modelos no disponibles en su país. Consulte el más reciente catálogo general. EY37C3006ES.indd6EY37C3006ES.indd6 2017/02/1014:28:292017/02/1014:28:29- 45 - [Batería] N.º de modelo EY9L45 EY9L47 EY9L51 EY9L52 Voltaje DC 14,4 V DC 18 V Capacidad 4,2 Ah 2,0 Ah 4,2 Ah 2,0 Ah Tiempo de carga completa 60 min 40 min 70 min 40 min Model No. EY9L53 EY9L54 EY9L62 Voltage DC 18 V DC 21,6 V Capacidad 3,0 Ah 5,0 Ah 4,2 Ah Tiempo de carga completa 60 min 75 min 85 min

  • Duración de la batería después de un ciclo completo de carga (Ejemplo) Modo alto Modo medio Modo bajo EY9L45 2,5 h 5 h 25 h EY9L54 3,6 h 7,3 h 37 h EY9L62 4,2 h 6,3 h 42 h

4) Uso e cuidados de

II. PARA O CARREGADOR DE

1. Monte o conjunto de baterias na

Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : PANASONIC

Modelo : EY37C3

Categoría : Lámpara