MultiQuick 9 MQ9038 Spice+ - Licuadora BRAUN - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato MultiQuick 9 MQ9038 Spice+ BRAUN en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre MultiQuick 9 MQ9038 Spice+ BRAUN
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Licuadora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones MultiQuick 9 MQ9038 Spice+ - BRAUN y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. MultiQuick 9 MQ9038 Spice+ de la marca BRAUN.
MANUAL DE USUARIO MultiQuick 9 MQ9038 Spice+ BRAUN
Nuestros productos estan fabricados para complir los mas altos estandares de calidad, funcionalidad y diseño. Esperamos que disfrute plenamente de su nuevo aparato Braun.
Antes de empezar
Lea atenta y enteramente el folleto de instrucciones antes de usar el producto.
Cuidado

"Las cucillas están muy infladas! Para evaporar lesiones, por favor maneje las cucillas con el máximo cuidado."
- Se ha de tener especial cuidado a la hora de Manipular las cucillas, vinciar el recipiente o durante la limpieza.
- Las personas con你能as ficas, sensoriales o mentalares reduidas o con falta de conocimientos y experiencia también poder hacer uso de este dispositivo, siempre que se les haya supervisado o proportionsioned instrucciones con afecto a su uso de una forma segura, y que compendan lospeligosque this conlleva.
- Los niños no deben usar con el aparato.
- Este dispositivo no debe ser realizado por niños.
- Se debe mantener a los niños apartados del aparato y de su cable de corriente.
- Los niños no realizaran problemas de limpieza y mantenimiento del usuario sin supervisión.
- Siempre desenchufe o apague el dispositivo cuando se ledea desatendido y antes de armarlo, deselectarlo, limparlo o almacenarlo.
-
Si el cable de alimentacion está dañado, para evaporar riesgos debe reemplazarlo el fabricante, su agente de servicios o una personaequalida de modo similar.
-
Antes de conectar el aparato a la red, verifique que el voltaje indicado en la base del aparato se corresponda con el de su hogar.
- Seaculosos si vierte liquido caliente en el procesador de alimentos o la batidora, ya que pueda verse despedido del aparato debido a una vaporizacion subita.
- Este aparato ha sido disnado exclusivamente para el uso domestico y para el procesamento de cantidades propias en un hogar.
- No introduzca la mano en el tubo de alimentacion cuando el aparato está connectado, y especialmente cuando el motor está en marcha. Utilice siempre el cilindro para empujar la comida por el tubo.
- No use finguna de las piezas en el microondas.
- La limpieza del aparato debe realizarse siguiendo las instrucciones de la seccion correspondiente.
Piezas y accesorios
1 Lámpara piloto
2 Botón de desbloqueo
3 Interruptor integente de velocidad / velocidades variables
4 Mango y cuerpo del motor de agarre cuestiono
5 Botones de liberacion Easily
6 Brazo ActiveBlade
7 Vaso
8 Accesorio batidor
a Caja de engranajes b Batidor
9 Accesorio del pasapurés
a Caja de engranajes
b Varilla del pasapurés
c Pala
10 Accesorio picador de 350 ml «hc» a Tapa
b Hoja picadora
c Recipiente picador
d Anillo de goma antideslizante
11 Accesorio picador de 500 ml «ca»
a Tapa (con engranaje)
b Hoja picadora
c Recipiente picador
d Anillo de goma antideslizante
12 Accesorio picardor de 1250 ml «bc»
a Tapa (con engranaje)
b Hoja picadora
c Cuchilla para hielo
d Recipiente picador
e Anillo de goma antideslizante
Limpie todas las piezas antes de usarla por primera vez - consulte «Cuidado y limpieza».
Lámpara piloto
La lámpara piloto (1) muestra el estado del aparato, cuando está connectado a un tomacorriente.
| Lámpara piloto | Aparato/Estado de operación |
| Parpadeando en rojo | El aparato está lista para usarse. |
| Verde continuo | El aparato está liberado (se ha pulsado el botón de liberación del interruptor) y se pueda encender. |
| Rojocontinue Aviso temprano de sobrecaliento. El motor desacelera, poco a poco, hasta detenerse. Espere a que se enfríe. Estárá lista para usar de nuevo cuando el piloto parpadee en rojo. |
Si la velocidad Tmaxima disminuye conarga alta y configuracion prolongado,uede terminar su preparacion igualmente,iami y cuando deje enfiar despues el aparato.
como usar el aparato
Interruptor intelligente de velocidad para velocidades variables
Un apretón, todas las velocidades. Entre más pulse, mayor sera la velocidad. Cuanto mayor sea la velocidad, más rápidos y más finos serán los resultados de mezclado y picado.
Operación con una mano: el interruptor inteligente de velocidad (3) le permite encender el aparato y controlar la velocidad con una mano.
Operación de su batidora de mano
Primer uso: Quite el bloqueo de transporte del cuerpo del motor (4) tirando de la cinta roja.
Encendido (A)
El aparatoiene equipado con un boton de desbloqueo para liberar el interruptor
de velocidad inteligente. Para encenderlo, siga"These+puntos:
Presione el boton de desbloqueo (2) con el pulgar. La luz piloto se encendera en verde continuo.
- Inmediamente pulse el interruptor inteligente de velocidad y ajustelo a la velocidad deseada. NOTEA: Si no se pulsa el interruptor inteligente de velocidad en un plazo de 5segundos,el aparato no se pueda encender por motivos de seguridad. La luz piloto se parpadeará en rojo. Para encender el aparato, comience nuevomente con el primer paso.
- Durante la operation noiene que Maintain pulsado el boton de desbloqueo.
Brazo ActiveBlade (B)
La batidora de mano está equipada con un brazo ActiveBlade que permite extendar la cucilla hasta el fondo de la campana. El ajuste se realiza automatistically según la presiónrequireida para las functions de mezclar, y es especially apropiado para mezclar alimentosuros, como frutas y verduras crudas.
Tambien es ideal para preparar dips, salsas, alinos para ensalada, sopas y comida de bebé, como como bebidas y todo tipo de batidos.
Para Obtener los最好的 resultados, utilise la velocidad más alta.
Enamblado y funcionaiento
- Encaje el brazo ActiveBlade (6) en el cuerpo motor hasta que hagablick.
- Coloque el brazo ActiveBlade en la mezcla a trabajo. Encienda對於 el aparato como se describe más arriba.
- Mezcle los ingredientes hasta alcanzar la consistencia adequada con un suave movimiento ascendente y descendente. Dependiendo de la presión aplicada, el brazo ActiveBlade se presiona y la cucilla se extiende.
- Después del uso, desenchufe la batidora de mano y presione los botones de liberación (5) para desacoplar el brazo ActiveBlade.
Precaución
- Para facilitar su limpieza, los liquidos o los ingredientes no deben sobrepasar la linea verde del eje de ActiveBlade.
- Si utilizes el aparato para hacer puré con comida caliente en un caz o una olla, retire el caz u olla de la fuente de calor y asegúrese de que el liquido no está hiriendo. Deje que la comida caliente se enfrie ligeramente para evaporar el riesgo de quemaduras.
-
Nocede que la batidora de mano se quede en una sarten caliente sobre la estufa cuando no está usándose.
-
Evite rayar el fondo de cazuelas y ollas con el brazo ActiveBlade.
Ejemplode receta: Mayonesa
250 g de aceite (por ej., aceite de girasol)
1 nuevo y 1 yema de nuevo adicional
1-2 cucharadas de vinagre
Sal y pimiento al gusto
- Coloque todos los ingredientes (a temperatura ambiente) en el vaso en elorden indicado arriba.
- Coloque la batidora de mano en el fondo del vaso. Mezcle a la的最大ima velocidad hasta que el aceite empiece a emulsionarse.
- Con la batidora de mano aun functioningo, subalentamente la varilla a la parte superior de lamezcla y-Newamente hacer abajo paraincorporar el resto del aceite.
NOTA: Tiempo de procesado: aprox. 1 minuto para ensaladas y hasta 2关键时刻 para una mayonesa más espesa (por ej., para un dip).
Accesorio batidor (B)
Utilice el accesorio batidor solo para montar nata, batir claras de nuevo, hacerBizcochos y postres premezclados.
Enamblado y funcionaiento
- Instale el batidor (8b) en la caja de engranajes (8a).
- Alinee el cuerpo del motor con el accesorio batidor montado y junte las piezas hasta que encajen.
- Después de usarla, desconecte y presione los botones de liberación EasyClick para分开ar el cuerpo del motor. Luego saque el batidor de la caja de engranajes.
Sugerencias para Obtener los最好的 resultados
- Mueva el batidor en sentido horario cuando lo sostenne con una leve inclinacion.
- Para evacitar salpicaduras, empiece despacio y use el accesorio batidor en el caso de cazuelas o recipientes profundos.
- Coloque el batidor en un recipiente y solo先进技术 en ciencia en aparato.
- Siempre asegúrese de que el batidor y el recipiente de mezclado estén Completely limpios y libres de grata antes de batir las claras de huevo. Sólo bata hasta 4 claras de huevo.
Ejemplode receta:Nata montada
400 ml de nata fria (min. 30% contenido en grasas, 4 - 8 °C)
- Comience con una baja velocidad (presión ligera sobre el interruptor) y aumentela (más presión en el interruptor)@mñas bate.
- Siempre use crema fresca refrigerada para lograr un volumen mayor y más estar al batir.
Accesorio de pasapurés (C)
El accesorio para puré pueda usarse para triturar frutas y verduras cocidas, como patatas, boniatos, tomates, ciruelas y manzanas.
Antes de uso
- No triture alimentos duros o crudos, ya que podra做不到 la unidad.
- Pele las piezas y retire los huesos o partes duras;眼看 to be lost, you can see the two pieces of the fruit.
Enamblado y funciona
- Ajuste la caja de engranajes (9a) a la varilla (9b) girando en sentido horario hasta que se bloquee en su situio.
- Gire deckeza el accesorio de pasapurés y coloque la paleta (9c) sobre el eje central y girela en sentido antihorario para ubicarla. (Si la caja de engranajes no está ajustada correctamente, la pala no se fjará en su lugar).
- Alinee el accesorio de pasapurés ensamblado con el cuerpo del motor y una las dos piezas hasta que encajen. Enchufelo.
- Sumerja el accesorio de pasapurés en los ingredientes y encienda el aparato.
- Con un suave movimiento hacía arriba y hacía bajo, mueva el accesorio de pasapurres a工程技术 de los ingredientes hasta lograr la textura deseada.
- Suelte el interruptor inteligente de velocidad y asegúrese de que el accesorio de pasapurés se haya detenido Completely antes de sacarlo de los alimentos.
- Después de usarlo, desconecte el aparato. Quite la pala (9c) girándolo en sentido horario.
- Pulse los botones de liberacion EasyClick para分开ar el accesorio de pasapurres del cuerpo del motor. Separe la caja de engranajes del eje girando en sentido antihorario.
Precaución
- Nunca use el accesorio de pasapurés en un caz sobre el fuego directo.
- Siempre retire el caso del fuego ycede que se enfrie un poco.
- Asiente el caz o recipiente en una superficie estable y plana, y sostengalo con su mano libre.
- No golpee el accesorio de pasapurés en el lado del recipiente de coccción durante el uso o después de él. Use una espátula para quitar el excesso de comida raspando.
- Para Obtenerelines resultados al hacer pure, nunca llene con alimentos mas de la mitad unazo o recipiente.
- No proceses más de un lote sin interrupción.
- Deje que el aparato se enfrie durante 4 horas antes de continuar el procesamento.
Ejemplo de receta: Pure de patatas
1 kg patatas cocidas
200 ml lechetibia
- Coloque las patatas en un recipiente y hagalas puré durante 20 - 30segundos (3/4 del camino en el interruptor inteligente de velocidad)
- Añada la leche. Siga hacer puré durante otros 20 - 30segundos.
Accesorio picador (D)
Las picadoras (10/11/12) estánperfectamente indicadas para picar carne, queso duro, cebollas, hierbas, ajo, verduras, pan, galletas y nueces.
Use la picadora «hc» (10) para el picado bajo.
Use las picadoras «ca» y «bc» (11/12) para grandes cantidades y alimentosuros.
Además, la picadora «bc» (12) permite muchas other aplicaciones, como batidos, bebidas, purés, masas o hielo picado.
Consulte la Guía de Procesamento D para ver las cantidades的最大s y los tiempos y velocidadesrecommendedos.
Tiempo de operación máximo de la picadora «hc»: 2 horas para grandes cantidades o ingredientes humedes, 30seguidos para ingredientes secs o duros o cantidades < 100g .Interrumpa inmediamente el procesamento si disminuye la velocidad del motor y/o se producen fuertes vibraciones.
Antes de uso
- Corte previamente los alimentos en trozos≦pequeiros para facilitar el picado.
- Retire los huesos, tendones y cartilagos de la carne para poder a prevenir danos a las cucillas.
- Asegürese de que el anillo de goma antideslizante (10d) está bajo en la parte inferior del recipientte picador.
Enamblado y funciona
- Quite con cuidado la cubierta de plástico de la cachilla.
- Las cucillas (10b/11b/12b/12c) son muy afiladas! Sujételas siempre por la pieza superior de plástico y sea cuidadoso al manejarlas.
- Coloque la cucilla en el eje central del recipiente picador (10c/11c/12d). Oprimalo hacía abajo y girelo de modo que encaje en su lugar.
- Llene la picadora con comida y ponga la tapa (10a/11a/12a).
- Para picar hielo, utilise la cuchilla especial para hielo (12c) y coloque hasta 7 cubitos de hielo en el recipientte de la picadora (12d).
- Alinee la picadora con el cuerpo del motor (4) y encajelos.
-
Paraccionar la picadora, encienda el aparato. Durante el procesado, sostenga el cuerpo del motor con una mano y la picadora con la另一边.
-
Siempre pique los alimentos másuros (por典型案例, el queso parmesano) a mayoridad.
- Cuando termine de picar, desenchufe y pulse los botones de liberacion EasyClick (5) para分开 el cuerpo del motor.
- Levante la tapsa. Saque cuidadosamente la cucilla antes de vertear el contenido del recipientte. Para quitar la cucilla, girela ligeramente y tire de ella.
Precaución
- No utilise los accesos de picadora (10/11/12) con cucillas de picar para procesar alimentos extremadamente duros, como nueces con cáscara, cubitos de hielo, granos de café y otros granos o espécias duras como la nuez moscada. El procesamento de这些东西 alimentos podra darar las cucillas.
- Para picar cubitos de hielo solo es apto el accesorio de picadora (12) con la cucilla especial para hielo.
- Nunca coloque el recipiente picador en el horno de microondas.
"bc" Ejemplo de receta: Masa para tortitas
375 ml de leche
250 g harina común
2 huevos
- Vierta la leche en el recipiente «bc» yañada primero la harina y afterwards los huevos.
- Usando la(Maxima velocidad, mezcle la masa), hasta que esté suave.
50 g de ciruelasidas
100 g de miel cremosa
- Coloque las ciruelas y la miel cremosa en el recipiente de la picadora «hc».
- Debe guardarse en la nevera a 3^ durante 24 horas.
- Pique 1,5 segundos a la velocidad Tmaxima (presione por complete el interruptor inteligente de velocidad Smart Speed).
Cuidado y limpieza (E)
- Siempre limpie bien la batidora de manos afterwards de usarla.
Desenchufe la batidora de mano antes de limpiarla. - Nosumerja el cuerpo del motor (4) o las cajas de engranajes (8a, 9a) en agua u other liquido. Limpiela solo con un pano seco.
- Las tapas (11a/12a) se peuvent enjuagar bajo elchorro de agua. No lassumerja en agua ni lascoque en ellavavajillas.
-
Todas lasDEMáspiezaspuedelavarse en un lavavajillas.No use limpiadores abrasivos que pudieran arañar la superficie.
-
Puede qitar los anillos de goma antideslizantes de la parte inferior de los recipientes para una limpieza extra exhaustiva.
- Cuando procese alimentos con alto contenido en pigmentos (por ej. zanahorias), los accesorios se mueben decolorar. Pase un paño con aceite vegetal sobre estas piezas antes de limpiarlas.
Tanto las specifications de Diseño del producto como estas instrucciones para el usuario esta susjetas a cambio sin avis.
La liceadora pode depositarse en un Centro de Servicio Tecnico Braun o en los correspondientes puntos de recogida que existan en su pais.

Los materiales y objetivos destinados aunar en contacto con alimentos cumplen las dispositions del Reglamento europeo 1935/2004.

Portugues
b Lámina picadora
c Recipiente picador
d Anel de borracha antiderrapante
b Lámina picadora
c Lámina para gelo
d Recipiente picador
e Anel de borracha antiderrapante
100 g de mel cremoso
- Coloque as ameixas secas e o mel cremoso no recipiente picador «hc».
- Guarde no frigorífico a 3^ durante 24 horas
- Pique por 1,5 segundos à velocidade Tmaxima (prima totalmente o interruptor Smart Speed).
Cuidados e limpeza (E)
10 Accesoriu tocator de 350 ml «hc» a Capac
11 Accesoriu tocator de 500 ml «ca»
12 Accesori tocrator de 1250 ml «bc»
a Capac (cu angrenaj)
b Lamá de tocare
c Lamã¢ntrugheata
d Castron tocator
e Inel anti-alunecare din cauciuc