PANASONIC EHNE85 - Secador de pelo

EHNE85 - Secador de pelo PANASONIC - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato EHNE85 PANASONIC en formato PDF.

📄 158 páginas PDF ⬇️ Español ES 💬 Pregunta IA 🖨️ Imprimir
Notice PANASONIC EHNE85 - page 41
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : PANASONIC

Modelo : EHNE85

Categoría : Secador de pelo

Descarga las instrucciones para tu Secador de pelo en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones EHNE85 - PANASONIC y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. EHNE85 de la marca PANASONIC.

MANUAL DE USUARIO EHNE85 PANASONIC

  • Este electrodoméstico puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y personas con facultades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o con falta de experiencia y conocimiento, sea bajo supervisión o siguiendo las instrucciones relativas al uso del dispositivo de una manera segura y que entiendan los peligros existentes. Los niños no pueden jugar con el electrodoméstico. La limpieza y el mantenimiento de usuario no podrá ser realizado por niños sin supervisión.
  • Si se utiliza el secador en el cuarto de baño, desenchúfelo después de su uso ya que la cercanía al agua es un peligro incluso si el secador está desenchufado.
  • Para mayor protección, instale un dispositivo de corriente residual (RCD). Es aconsejable disponer de una corriente residual de funcionamiento no superior a 30 mA en el circuito eléctrico que alimenta el cuarto de baño. Pida consejo a su instalador.
  • Este símbolo con el signo de prohibición en rojo en el electrodoméstico signifi ca “No utilice este aparato cerca del agua”. No utilice ni guarde el aparato cerca de bañeras, duchas, lavabos u otros recipientes que contengan agua.
  • Si el cable está dañado, debe sustituirlo el fabricante, el agente de servicio o personas igualmente competentes para prevenir riesgos. Precauciones de seguridad Asegúrese de seguir estas instrucciones. Para evitar accidentes, lesiones o daños materiales, siga estas instrucciones. ADVERTENCIA Indica un posible peligro que podría ocasionar lesiones graves o la muerte a personas. PRECAUCIÓN Indica un posible peligro que podría ocasionar lesiones leves a personas o daños materiales. Algunas partes de las ilustraciones de precauciones de seguridad son distintas a las del producto real. ADVERTENCIA ►Enchufe y cable
  • No utilice con el cable enrollado.
  • No dañe el cable ni el enchufe. No dañe, modifique, doble ni tire con fuerza del cable o enchufe. Además, no coloque nada pesado, ni retuerza ni apriete el cable.
  • No utilice si el cable o el enchufe está dañado o caliente.
  • No lo coloque apretado alrededor del cuerpo principal cuando lo guarde.
  • No guarde ni utilice el cable enrollado.
  • Desconecte el enchufe sujetándolo en lugar de tirar del cable.
  • Siempre apague el botón de encendido y desconecte el enchufe de la toma de corriente eléctrica tras su uso.43 Español
  • Nunca modifique, desmonte ni repare. - Si lo hace, se pueden producir lesiones o incendios debido a un uso anormal. Póngase en contacto con un centro de servicio autorizado para que lo reparen.
  • No manipule ninguna parte del enchufe o aparato con las manos mojadas.
  • Este aparato no está diseñado para uso comercial, y no está destinado para uso sin un mantenimiento adecuado.
  • No sumerja el aparato en agua.
  • Inserte el enchufe en la toma de corriente eléctrica directamente: No utilizar con un cable de extensión.
  • Inserte completamente el enchufe en una toma de corriente doméstica. Nunca use el aparato si el enchufe está flojo.
  • Asegúrese siempre de que el aparato funciona con una fuente de energía eléctrica equivalente a la tensión nominal indicada en el aparato. ►En caso de anomalía o falla de funcionamiento
  • Deje inmediatamente de utilizar y retire el enchufe si hay cualquier anomalía o avería. <Casos de anormalidad o falla de funcionamiento> - No se libera aire - La unidad se detiene esporádica mente - El interior se pone al rojo vivo y sale humo - El electrodoméstico está dañado o deformado, o emite un ruido extraño. Solicite inmediatamente una inspección o repare en un centro de servicio autorizado. ►Mantenimiento
  • Si observa chispazos alrededor de la toma de aire mientras utiliza la opción de aire caliente, deje de utilizar y quite las pelusas de la entrada y la toma de aire. ►Este aparato
  • No bloquee ni inserte horquillas u otros objetos extraños en la entrada de aire, salida de aire, o salida de iones.
  • No deje el producto con el interruptor de alimentación encendido.
  • Man téngalo alejado del alcance de los bebés o niños pequeños. No les permita usar el electrodoméstico.
  • No utilice cerca de materiales infl amables (como alcohol, bencina, disolvente, aerosol, productos de cuidado del cabello, quitaesmalte de uñas).44 Español PRECAUCIÓN ►Para proteger el cabello
  • Asegúrese de mantener una distancia de unos 3 cm entre la salida de aire y el cabello.
  • Asegúrese de mantener el cabello a unos 10 cm como mínimo de la entrada de aire para evitar que el cabello se enrede. ►Tenga en cuenta las siguientes precauciones
  • No lo deje caer ni lo someta a una descarga eléctrica.
  • No utilice en niños menores de 6 años.
  • No toque la salida de aire, boquilla air boost, la boquilla concentradora y el difusor ya que se calientan mucho.
  • No utilice el aparato para ningún otro fin que no sea secar el pelo. ►Nota
  • Este secador de pelo está equipado con un dispositivo automático de protección contra el sobrecalentamiento. Si el secador se sobrecalienta, cambiará al modo de aire frío. Apague el secador y desconéctelo de la toma de corriente eléctrica. Deje que se enfríe durante unos segundos antes de volver a utilizarlo. Compruebe que no hay pelusas, cabello, etc. En las entradas y salidas de aire antes de encenderlo de nuevo. 10cm 3cm45 Español A Salida de aire B Boquilla air boost C Salida de iones D Entrada de aire E Botón de disparo en frío El aire permanece frío mientras se mantiene pulsado el botón de disparo en frío. F Asa G Anillo para colgar H Cable I Enchufe La forma del enchufe difiere según la zona. Identifi cación de las piezas

Cómo desmontar la boquilla de refuerzo de aire Introduzca el dedo en el interior de la boquilla para extraerla.

  • La boquilla está muy caliente después de usarla, retírela cuando se enfríe.
  • Si se necesita retirar la boquilla inmediatamente después de su uso, utilice aire frío para enfriarla. J Selector de temperatura Caliente Protección contral el calor Frío* *La temperatura del aire del modo Frío es cercana a la temperatura ambiente. K Interruptor de encendido Alta (Flujo de aire fuerte) Baja (Flujo de aire suave) Apagado L Boquilla concentradora M Difusor EH-NE8746 Español Cómo utilizar el secador Antes de utilizarlo, compruebe siempre que el interruptor de alimentación está en la posición " " y, a continuación, enchúfelo a una toma de corriente doméstica.

Seleccione la temperatura del fl ujo de aire con el selector de temperatura (J).

Selecciona la intensidad del fl ujo de aire con el interruptor de encendido (K) y, a continuación, séquese el cabello.

Coloque el interruptor de alimentación en la posición " " y retire el enchufe de la toma de corriente eléctrica. ►Boquilla air boost Para secar el cabello rápidamente con alta presión de aire. La alta presión y el fuerte flujo de aire secan rápidamente el cabello expulsando las gotas de agua. ►Boquilla concentradora Para un peinado preciso y secado por soplado, conecte la boquilla del concentrador al secador. ● La boquilla del concentrador ayuda a enfocar y dirigir el flujo de aire directamente al cabello para dar más control. ►Difusor EH-NE87 Para dar volumen y estilo al peinado Identificación de piezas, acople el difusor al secador. ● Para personas que quieren (cabello con) volumen en la parte superior: Aplique el difusor en el cuero cabelludo, en la parte superior de la cabeza, y muévalo con movimientos circulares. ● Para personas que quieren volumen en los costados: Empiece por su oreja y mueva el difusor lentamente a lo largo y por encima del cuero cabelludo, hacia la parte superior de la cabeza. Repetir 2 ó 3 veces. ● Secar el pelo ondulado: Coloque la parte ondulada de su cabello sobre el difusor y seque desde abajo mientras empuja hacia arriba. Acerca de los iones Los iones son partículas que combinan el oxígeno cargado negativamente y la humedad del aire, y no pueden verse a simple vista. (Método de generación de iones: Descarga de alta tensión) ►Nota

  • Puede notar un olor característico al usar este secador de pelo. Esto no es perjudicial para el cuerpo humano.
  • Los efectos de los iones pueden no ser percibidos por las siguientes personas. Las personas con el pelo rizado, muy rizado, muy liso, corto o que se hayan hecho la permanente en los últimos tres o cuatro meses. Acerca de la protección contra el calor Este modo proporciona una temperatura constante y templada para proteger el cabello y el cuero cabelludo del calor.47 Español Mantenimiento Apague siempre el aparato y desconecte el enchufe de la toma de corriente eléctrica (excepto cuando realice tareas de mantenimiento en la salida de aire). Mantenimiento del secador de pelo Limpie el secador de pelo cuando se ensucie. Limpie la carcasa sólo con un paño suave ligeramente humedecido con agua del grifo o agua del grifo jabonosa. ►Nota
  • No utilice sustancias como alcohol, quitaesmaltes o detergente (jabón de manos). Si lo hace, pueden producirse averías o roturas de piezas o decoloración.
  • No deje el aparato con productos de peluquería o cosméticos sobre él. Esto puede deteriorar el plástico, provocando la decoloración y las roturas. Mantenimiento de la entrada de aire Limpie la entrada de aire una vez al mes o más. Limpie pelusas, cabello u otra sustancia de la entrada de aire con un pañuelo o cepillo de dientes. ►Nota
  • No presione ni frote con las uñas ni objetos afilados. En caso de hacerlo, puede romperse la entrada de aire. Si el polvo se adhiere en el interior, quítelo con una aspiradora. Mantenimiento de la salida de aire Limpie la salida de aire una vez al mes o más. Frote para eliminar cualquier resto de polvo, pelo, etc. que obstruya la malla.

Únicamente en caso de mantenimiento de la salida de aire debe enchufarse el secador de pelo a la toma de corriente eléctrica.

Ponga el selector de temperatura en " " y el interruptor de encendido en " " para utilizar el flujo de aire frío para eliminar el polvo, etc., mientras frota con el cepillo de dientes. ►Nota

  • Al realizar el mantenimiento, no bloquee la entrada de aire con la mano, etc.
  • El polvo puede escaparse durante o después del mantenimiento de la salida de aire. Asegúrese de que el secador no expulsa polvo, etc. por la salida de aire antes de utilizarlo (No mire el interior de la salida de aire). (Utilice un cepillo de dientes convencional) Mantenimiento de la salida de iones Limpie la salida de iones aproximadamente una vez cada 6 meses. Este mantenimiento permite que el secador mantenga el nivel de iones generado durante mucho tiempo.

Utilice bastoncillos de algodón convencionales (Recomendamos los bastoncillos de algodón finos fabricados para su uso con bebés).

Introduzca el bastoncillo suavemente hasta el tope (aproximadamente 6 mm) y gírelo suavemente 2 ó 3 veces. Salida de iones Frote suavemente la punta de la parte de la aguja alcoholquitaesmalte de uñas48 Español Resolución de problemas Problema Posible causa Acción Cambia frecuentemente a aire frío mientras se utiliza en modo "Caliente", o pueden verse chispas en el interior del cuerpo. (Estos chispazos son producidos por el interruptor del termostato que es el dispositivo protector, y no son peligrosos.) La pelusa se ha acumulado en la entrada de aire o en la salida de aire. El cabello o algo está bloqueando la entrada de aire. Retire la pelusa acumulada. No bloquee la entrada de aire. El aire caliente se convierte repetidamente en aire frío. El aire caliente es anormalmente caliente. El enchufe está anormalmente caliente. La conexión a la toma de corriente está floja. Utilice una toma de corriente eléctrica que se ajuste con seguridad. Se generan chispazos en el interior de la salida de iones. Anomalía causada por un electrodo sucio (parte de la aguja). Realice el mantenimiento en la salida de iones. La salida de iones emite un ruido (ruido crujiente). Si el problema aún no se soluciona, póngase en contacto con la tienda en la que adquirió la unidad o un centro de servicio autorizado de Panasonic para su reparación. Especifi caciones Nombre de producto Secador Modelo de producto EH-NE87, EH-NE85 Fuente de alimentación 220 V

50 - 60 Hz 230 V 50 - 60 Hz 240 V 50 - 60 Hz

  • Consumo de energía 1 900 W 2 100 W 2 300 W Accesorios EH-NE87 Boquilla air boost, Boquilla Concentradora, Difusor EH-NE85 Boquilla air boost, Boquilla Concentradora Ruido acústico aéreo 83 (dB(A) re 1 pW) Este producto está destinado únicamente al uso doméstico.49 Español Eliminación de equipos antiguos Solo para la Unión Europea y países con sistemas de reciclaje Este símbolo en los productos, su embalaje o en los documentos que los acompañen significa que los productos eléctricos y electrónicos usados no deben mezclarse con los residuos domésticos. Para el adecuado tratamiento, recuperación y reciclaje de los productos viejos llévelos a los puntos de recogida de acuerdo con su legislación nacional. Si los elimina correctamente ayudará a preservar valiososrecursos y evitará potenciales efectos negativos sobre la salud de las personas y sobre el medio ambiente. Para más información sobre la recogida o reciclaje, por favor contacte con su ayuntamiento. Puede haber sanciones por una incorrecta eliminación de este residuo, de acuerdo con la legislación nacional. Representante Autorizado para la UE: Panasonic Marketing Europe GmbH Panasonic Testing Centre Winsbergring 15, 22525 Hamburgo, Alemania Importador: Panasonic Marketing Europe GmbH Hagenauer Strasse 43, 65203 Wiesbaden, Alemania Fabricado por: Panasonic Corporation 1006, Oaza Kadoma, Ciudad de Kadoma, Osaka, Japón50 Nederlands Gebruiksaanwijzing (Voor persoonlijk gebruik) Haardroger Model Nr. EH-NE87 EH-NE85 Hartelijk dank voor uw aankoop van dit Panasonic product. Lees voor gebruik van dit apparaat deze instructies en bewaar ze om ze later te raadplegen. Veiligheidsmaatregelen p. 51
  • De onderdelen p. 54
  • Gebruik van de haardroger p. 55
  • Over ionen p. 55
  • Over hittebescherming p. 55
  • Onderhoud p. 56
  • Problemen oplossen p. 57
  • Technische gegevens Inhoud51 Nederlands WAARSCHUWING p. 57